Configuration Configuration Windows 7/ Vista Windows XP Speakers 2- Wireless Audio Default Device 2× Microphone 2- Wireless Audio Default Device 2- Wireless Audio 2- Wireless Audio...
Página 3
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Installation A. Headset B. LED light (B1/B2) C. USB connection D. USB charge cable E. USB receiver F. Media Buttons Play/ Pauze Previous Next Volume - Volume + - Before using the headset needs to be fully charged. - Connect the USB charge cable to the headset and your computer to charge the headset.
My friend on msn/skype does not - Increase the microphone volume and check if wireless headset is hear what I’m saying set as default device. Follow steps from ‘4’ or ‘8’ If your problem is not solved, please contact the helpdesk at www.trust.com/18034/faq...
Página 5
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Installation A. Headset B. LED-Anzeige (B1/B2) C. USB-Anschluss D. USB-Ladekabel E. USB-Empfänger F. Medien-Tasten Abspielen/Pause Zurück Weiter Volumen - Volumen + - Laden Sie das Headset vor dem Gebrauch vollständig auf. - Zum Aufladen verbinden Sie das Headset über das USB-Ladekabel mit Ihrem Computer. - Wenn die Verbindung hergestellt wurde, beginnt der Aufladevorgang, und die (B2) LED-Anzeige leuchtet rot.
– Erhöhen Sie die Mikrofonlautstärke und überprüfen Sie, ob das Meine Freunde bei MSN oder Skype Funkheadset als Standardgerät eingestellt ist. Führen Sie hierzu die hören mich nicht Schritte ab „4“ bzw. „8“ durch. Falls Ihr Problem fortbesteht, wenden Sie sich bitte an den Helpdesk unter www.trust.com/18034/faq...
Página 7
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Installation A. Casque B. Diode LED (B1/B2) C. Connecteur USB D. Câble de charge USB E. Récepteur USB F. Boutons média Lecture / Pause Précédent Suivant Volume - Volume + - Le casque doit être totalement chargé avant d'être utilisé. - Connectez le câble de charge USB au casque et à...
- Augmentez le volume du microphone et vérifiez si le casque sans fil est réglé par défaut. Suivez les étapes ‘4’ ou ‘8’. Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, veuillez contacter le service d'assistance via la page Web www.trust.com/18034/faq...
Página 9
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Installazione A. Cuffie B. Spia LED (B1/B2) C. Porta di collegamento USB D. Cavo di ricarica USB E. Ricevitore USB F. Tasti multimediali Riproduci / Pausa Precedente Avanti Volume - Volume + - La batteria deve risultare completamente carica prima di utilizzare le cuffie. - Collegare il cavo di ricarica USB alle cuffie e al computer per eseguire il caricamento della batteria delle cuffie.
- Aumentare il volume del microfono e verificare se la cuffia wireless quando parlo è impostata come dispositivo predefinito. Seguire i punti da ‘4’ o ‘8’. Qualora il problema persista, contattare il servizio di assistenza tecnica visitando la pagina presente all’indirizzo www.trust.com/18034/faq...
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalación A. Auriculares B. Luz LED (B1/B2) C. Conexión USB D. Cable de carga USB E. Receptor USB F. Botones multimedia Reproducción/Pausa Siguiente Anterior Volumen - Volumen + - Asegúrese de cargar completamente los auriculares antes de usarlos. - Para ello, conecte el cable de carga USB a los auriculares y a su ordenador.
Siga las instrucciones del paso "4" u "8". Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente a través de www.trust.com/18034/faq...
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalação A. Auscultadores B. Luz do LED (B1/B2) C. Ligação USB D. Cabo de carga USB E. Receptor USB F. Botões multimédia Reproduzir/Pausa Seguinte Anterior Volume - Volume + - Os auscultadores têm de ser totalmente carregados antes de serem utilizados. - Ligue o cabo de carga USB aos auscultadores e ao computador para carregar a bateria dos auscultadores.
Página 14
- Aumente o volume do microfone e verifique se o headset sem fios O meu amigo no msn/skype não está definido como o dispositivo predefinido. Siga os passos a partir ouve o que eu digo de ‘4’ ou ‘8’. Se o seu problema persistir, contacte o balcão de atendimento em www.trust.com/18034/faq...
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL INSTALLATIE A. Headset B. LED-lampje (B1/B2) C. USB-aansluiting D. USB-oplaadkabel E. USB-ontvanger F. Mediaknoppen Afspelen/ Pauze Vorige Volgende Volume - Volume + - Vóór gebruik moet de headset volledig worden opgeladen. - Sluit de USB-oplaadkabel aan op de headset en uw computer om de headset op te laden. - Vervolgens gaat het (B2) LED-lampje tijdens het opladen branden in een rode kleur.
Página 16
- Verhoog het volume van de microfoon en controleer of de Mijn vriend op msn/skype hoort niet draadloze headset is ingesteld als standaard audioapparaat. Volg de wat ik zeg stappen van ‘4’ of ‘8’. Als uw probleem niet opgelost is, neem dan contact op met de helpdesk op www.trust.com/18034/faq...
Página 17
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Installation A. Hovedtelefon B. LED lampe (B1/B2) C. USB-port D. USB-opladekabel E. USB-modtager F. Medieknapper Afspil/pause Forrige Næste Volumen - Volumen + - Hovedtelefonen skal oplades helt før den bruges. - Tilslut USB-opladekablet på hovedtelefonen og din computer for at oplade hovedtelefonen. - Når den er tilsluttet vil (B2) LED-lampen lyse rødt under opladningen.
- Slut USB-modtageren til en anden USB-port. Min ven på msn/skype hører ikke, - Forøg mikrofonlydstyrken, og kontroller, at trådløse hovedtelefoner hvad jeg siger er indstillet som standardenhed. Følg trin fra ‘4’ eller ‘8’. Hvis dit problem ikke er løst kontakt venligst vores helpdesk på www.trust.com/18034/faq...
Página 19
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Asennus A. Kuulokemikrofoni B. LED-valo (B1/B2) C. USB-liitäntä D. USB-latausjohto E. USB-vastaanotin F. Mediapainikkeet Toisto/Tauko Edellinen Seuraava Tilavuus - Tilavuus + - Ennen käyttöä kuulokemikrofoni on ladattava täysin. - Lataa kuulokemikrofoni kytkemällä USB-latausjohto kuulokemikrofoniin ja tietokoneeseen. - (B2) LED-valo palaa punaisena latauksen ajan.
Página 20
- Tee kuulokkeista oletusäänilaite. Katso kohta ‘4’ tai ‘8’. - Kytke USB-vastaanotin toiseen USB-porttiin. - Nosta mikrofonin äänenvoimakkuutta ja tarkista, onko Ystäväni msn/skype-sovelluksessa ei langattomat kuulokkeet valittu oletuslaitteeksi. Noudata kohdan ‘4’ kuule puhettani tai ‘8’ ohjeita. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä asiakastukeen osoitteessa www.trust.com/18034/faq...
Página 21
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Installasjon A. Hodesett B. LED-lampe (B1/B2) C. USB-kontakt D. USB-ladekabel E. USB-mottaker F. Medieknapper Spill av / pause Forrige Neste Volum - Volum + - Hodesettet må være fullt ladet før bruk. - Koble USB-ladekabelen til datamaskinen for å lade hodesettet. - (B2) LED-lampen vil lyse rødt under ladingen.
Página 22
- Koble USB-mottakeren til en annen USB-port. En venn på msn/skype hører ikke hva Øk mikrofonvolumet og kontroller om de trådløse hodetelefonene er jeg sier angitt som standardenhet. Følg trinnene fra "4" eller "8". Dersom problemet ikke er løst, kan du kontakte kundetøtte på www.trust.com/18034/faq...
Página 23
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Installation A. Headset B. LED-lampa (B1/B2) C. USB-kontakt D. USB-laddningskabel E. USB-mottagare F. Mediaknappar Spela upp/Paus Föregående Další Objem - Objem + - Headsetet måste laddas fullt innan du kan använda det. - Anslut USB-laddningskabeln till headsetet och till datorn för att ladda headsetet. - När headsetet är anslutet lyser (B2) LED-lampan under laddning.
Página 24
- Anslut USB-mottagaren till en annan USB-port. Min vän på msn/skype hör inte vad - Öka mikrofonvolymen och kontrollera om det trådlösa headsetet är jag säger inställt som standardenhet. Följ stegen från "4" eller "8". Om du fortfarande har problem kontaktar du kundtjänst på www.trust.com/18034/faq...
Página 25
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalacja A. Słuchawki B. Dioda LED (B1/B2) C. Złącze USB D. Kabel do ładowania USB E. Odbiornik USB F. Przyciski multimedialne Odtwarzanie/pauza Wyszukiwanie Poprzednie Wielkość - Wielkość + - przed rozpoczęciem używania słuchawki powinny zostać w pełni naładowane - aby naładować...
Página 26
- Podłącz odbiornik USB do innego portu USB. Zła jakość dźwięku - Maksymalny zasięg bezprzewodowy wynosi 10 m, jednak obecność ścian lub dużych przedmiotów może spowodować jego zmniejszenie. Jeżeli problem nie został rozwiązany, należy skontaktować się z pomocą techniczną na stronie www.trust.com/18034/faq...
Página 27
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalace A. Náhlavní souprava B. LED diode (B1/B2) C. Připojení USB D. Nabíjecí kabel USB E. Přijímač USB F. Tlačítka médií Přehrávat/Pozastavit Předchozí Další Objem - Objem + - Náhlavní souprava musí být před použitím plně dobita. - Připojte nabíjecí...
- Zvyšte hlasitost mikrofonu a zkontrolujte, zda jsou bezdrátová Můj přítel na msn/skype neslyší, co sluchátka nastavena jako výchozí zařízení. Řiďte se podle kroku „4“ říkám nebo „8“. Pokud se nedaří problém vyřešit, obraťte se na náš helpdesk na adrese www.trust.com/18034/faq...
Página 29
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Inštalácia A. Náhlavná súprava B. Dióda (B1/B2) C. Rozhranie USB D. Nabíjací USB kábel E. USB prijímač F. Mediálne tlačidlá Predvajaj / Premor Prethodno Sledeće Jačina zvuka - Jačina zvuka + - Pred prvým použitím je nutné náhlavnú súpravu úplne nabiť. - Náhlavnú...
Página 30
- Pripojte USB prijímač do ďalšieho USB portu. - Zvýšte hlasitosť mikrofónu a skontrolujte, či je bezdrôtová náhlavná Môj priateľ na messangeru/skype súprava nastavená ako východiskové zariadenie. Postupujte podľa nepočuje, čo hovorím krokov „4“ alebo „8“. Ak sa problém nevyriešil, kontaktujte oddelenie technickej podpory: www.trust.com/18034/faq...
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Üzembe helyezés A. Fejhallgató B. LED jelzőfény (B1/B2) C. USB-csatlakozó D. USB-s töltőkábel E. USB-vevőegység F. Médiagombok Lejátszás/Szünet Előző Tovább Térfogat - Térfogat + - Használat előtt a fejhallgatót teljesen fel kell tölteni. - A fejhallgató töltéséhez csatlakoztassa az USB-s töltőkábelt a fejhallgatóhoz és a számítógéphez. - Csatlakoztatott állapotban, a töltés ideje alatt a (B2) LED fény pirosan világít.
Página 32
- Növelje a mikrofon hangerejét és ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli Az msn-en/skype-on lévő barátom fejhallgató van-e beállítva alapértelmezett eszközként. Kövesse a „4.” nem hallja, amit mondok vagy „8.” lépéseket. Amennyiben problémáját nem sikerült megoldania, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal a www.trust.com/18034/faq oldalon keresztül.
Página 33
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalare A. Căşti B. Lumină LED (B1/B2) C. Conexiune USB D. Cablu de încărcare USB E. Receptor USB F. Taste media joacă/ pauză înapoi înainte Volum - Volum + - Înainte de utilizarea căştii, trebuie încărcată complet. - Conectaţi cablul de încărcare USB la căşti şi la calculator pentru încărcarea căştilor.
Página 34
- Conectaţi receptorul USB la alt port USB. Prietenul meu de pe msn/skype nu - Măriţi volumul microfonului şi verificaţi dacă aţi setat ca dispozitiv aude ce spun. implicit căştile. Respectaţi „4” sau „8”. Dacă problema nu este rezolvată, contactaţi helpdesk la www.trust.com/18034/faq...
Página 35
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Инсталиране A. Слушалки B. Светодиоден индикатор (B1/B2) C. USB свързване D. USB заряден кабел E. USB приемник F. Медийни бутони Възпроизвеждане/ Пауза Предходен Следващ Обемът - Обемът + - Трябва да заредите напълно слушалките, преди да ги използвате. - Свържете...
Página 36
- Увеличете силата на звука на микрофона и проверете дали Мой приятел не чува какво казвам в безжичните слушалки за зададени като устройство по msn/skype подразбиране. Следвайте стъпки „4” или „8”. Ако не можете да отстраните проблема, моля, свържете се с отдела за техническа помощ на www.trust.com/18034/faq...
Página 37
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Установка A. Гарнитура B. Светодиод (B1/B2) C. USB-подключение D. USB-кабель для зарядки E. Приемник USB F. Мультимедийные кнопки Воспр. / Пауза Назад Вперед Объем - Объем + - Перед началом использования необходимо полностью зарядить батареи гарнитуры. - Подключите...
Página 38
Мой собеседник не слышит меня во - Увеличьте громкость микрофона и убедитесь, что время разговора посредством беспроводная гарнитура установлена в качестве устройства по программы MSN/Skype. умолчанию. Выполните шаги, начиная с „4” или „8”. Если проблема не решена, свяжитесь со службой технической поддержки по адресу www.trust.com/18034/faq...
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Εγκατάσταση A. Ακουστικά B. Ένδειξη LED светодиод C. Σύνδεση USB D. Καλώδιο φόρτισης USB E. ∆έκτης USB F. Πλήκτρα μέσων Αναπαραγωγή/ Παύση Προηγούμενο Επόμενο Όγκος - Όγκος + - Πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά, πρέπει να τα φορτίσετε πλήρως. - Για...
Página 40
- Αυξήστε τη ρύθμιση έντασης ήχου του μικροφώνου και ελέγξτε αν Ο συνομιλητής μου στο msn/skype το ασύρματο σετ ακουστικών έχει οριστεί ως προεπιλεγμένη δεν ακούει τι λέω συσκευή. Ακολουθήστε τα βήματα από ‘4’ έως ‘8’. Εάν δεν λυθεί το πρόβλημά σας, επικοινωνήστε με την υπηρεσία βοήθειας στη διεύθυνση www.trust.com/18034/faq...
Página 41
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Kurulum A. Kulaklık B. LED ışığı (B1/B2) C. USB bağlantısı D. USB şarj kablosu E. USB alıcısı F. Medya düğmeleri Yürüt / Duraklat Önceki sonraki Ses - Ses + - Kullanılmadan önce kulaklıkların tam şarj edilmesi gerekir. - Kulaklığı...
- USB alıcıyı başka bir USB portuna takın. - Mikrofonun ses ayarını açın ve kablosuz kulaklığın varsayılan cihaz Msn/skype kullanan arkadaşım beni olarak seçilip seçilmediğini kontrol edin. Adım “4” veya “8”’den duymuyor itibaren işlemleri takip edin. Sorununuz çözülmezse lütfen www.trust.com/18034/faq adresinden yardım masasına başvurun...
Página 43
Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalacija A. Slušalice B. LED svjetlo (B1/B2) C. USB veza D. USB kabel za punjenje E. USB prijamnik F. Gumbi za medije Pokrenite / zaustavite Prethodno Sledeće Jačina zvuka - Jačina zvuka + - Prije uporabe se slušalica mora napuniti u potpunosti. - Spojite USB kabel za punjenje na slušalice i vaše računalo da biste napunili slušalice.
Página 44
Moj prijatelj na msn-u/skype-u ne - Povećajte glasnoću mikrofona i provjerite jesu li bežične naglavne čuje što govorim slušalice postavljene kao zadani uređaj. Slijedite korake od „4“ ili „8“. Ako vaš problem nije riješen, molimo kontaktirajte službu za pomoć na www.trust.com/18034/faq...