Página 2
IMPRESIÓN ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproducción de esta documentación, o cualquier parte contenida en la misma, sin la autorización previa de KROHNE Messtechnik GmbH. Sujeto a cambio sin previo aviso. Copyright 2019 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Alemania) www.krohne.com...
CONTENIDO OPTIWAVE 6400 C 1 Instrucciones de seguridad 1.1 Historia del software ......................7 1.2 Uso previsto ........................8 1.3 Certificación........................8 1.4 Aprobaciones del radio..................... 9 1.4.1 Unión Europea (UE)......................... 9 1.4.2 EE.UU. y Canadá........................12 1.5 Instrucciones de seguridad del fabricante ..............16 1.5.1 Copyright y protección de datos ...................
Página 4
CONTENIDO OPTIWAVE 6400 C 4 Conexiones eléctricas 4.1 Instrucciones de seguridad .................... 46 4.2 Notas generales ......................46 4.3 Instalación eléctrica: opciones de salida con prensaestopa......... 47 4.4 Instalación eléctrica: opciones de salida con conector M12 macho ......51 4.5 Conexión eléctrica de la salida de corriente ..............51 4.5.1 Equipos no Ex ........................
Página 5
CONTENIDO OPTIWAVE 6400 C 7 Servicio 7.1 Mantenimiento periódico....................123 7.1.1 Notas generales........................123 7.1.2 Mantenimiento de las juntas tóricas de las cubiertas del alojamiento......123 7.1.3 Cómo limpiar la superficie superior del equipo..............124 7.1.4 Como limpiar antenas cónicas en condiciones de proceso ..........125 7.2 Garantía de reparación....................
Página 6
CONTENIDO OPTIWAVE 6400 C 9.10 Árbol de menús HART® para PDM................161 9.10.1 Visión general del árbol de menús PDM (posiciones en el árbol de menús) ....162 9.10.2 Árbol de menús PDM (detalles de ajuste) ................ 163 10 Apéndice 10.1 Código de pedido ......................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6400 C 1.1 Historia del software "Revisión de firmware" cumple la norma NAMUR NE 53. Se trata de una serie de números utilizados para registrar el estado de revisión del software embebido (firmware) en conjuntos de equipo electrónico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6400 C 1.2 Uso previsto ¡ PRECAUCIÓN! El operador es el único responsable del uso de los equipos de medida por lo que concierne a idoneidad, uso previsto y resistencia a la corrosión de los materiales utilizados con los líquidos medidos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6400 C 1.4 Aprobaciones del radio 1.4.1 Unión Europea (UE) INFORMACIÓN! ¡ Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) miden el nivel al aire libre o en un espacio cerrado (tanque metálico etc.).
Página 10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6400 C S/N: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Manufacturing date: YYYY-MM-DD Tag No: Figura 1-1: Unión Europea: información incluida en la placa de identificación acerca de la aprobación para equipos de radio Código de pedido 1 Código de tipo (definido en el pedido). Para más información, vaya a en la página 166.
Página 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6400 C Sólo equipos LPR (Radares de sondeo) Encargue la instalación del equipo solamente a personal autorizado. Si el equipo se utiliza al aire libre (en exteriores) cumple los requisitos de la RED (Directiva sobre equipos de radio) si observa las siguientes instrucciones: •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6400 C 1.4.2 EE.UU. y Canadá ¡ INFORMACIÓN! Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) miden el nivel al aire libre o en un espacio cerrado Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) (tanque metálico etc.).
Página 13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6400 C AVISO LEGAL Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este equipo no puede causar interferencias perjudiciales, y 2. este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pue- de causar un funcionamiento no deseado.
Página 14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6400 C AVISO LEGAL IC IC IC IC Este equipo cumple con las normas de exención de licencia RSS de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes: 1. Este equipo no puede causar interferencias perjudiciales, y 2.
Página 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6400 C S/N: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Manufacturing date: YYYY-MM-DD Tag No: Figura 1-2: EE.UU. y Canadá: información incluida en la placa de identificación acerca de la aprobación para equipos de radio 1 Código de tipo (definido en el pedido). Para más información, vaya a Código de pedido...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6400 C 1.5 Instrucciones de seguridad del fabricante 1.5.1 Copyright y protección de datos Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado. Sin embargo, no proporcionamos garantía de que los contenidos estén correctos, completos o que incluyan la información más reciente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6400 C 1.5.3 Responsabilidad del producto y garantía El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador. Una inapropiada instalación y funcionamiento de los equipos (sistemas) anulará la garantía.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6400 C 1.5.5 Avisos y símbolos empleados Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos. PELIGRO! ¡ Este aviso indica peligro inmediato al trabajar con electricidad. PELIGRO! ¡ Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 6400 C 1.6 Instrucciones de seguridad para el operador ¡ AVISO! En general, los equipos del fabricante sólo pueden ser instalados, programados, puestos en funcionamiento y hacer su mantenimiento por personal entrenado y autorizado. Este documento se suministra para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento, que permitirán un uso seguro y eficiente del equipo.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIWAVE 6400 C 2.1 Alcance del suministro ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió. Figura 2-1: Alcance del suministro 1 Convertidor de señal, conexión a proceso y antena en la versión pedida 2 Extensiones de antena (opción).
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIWAVE 6400 C 2.2 Descripción del equipo Este equipo es un medidor de nivel de radar FMCW de 24 GHz. La tecnología es sin contacto, con lazo de alimentación a 2 hilos. Está diseñado para medir la distancia, el nivel, la masa, el volumen y la reflectividad de granulados y polvos.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIWAVE 6400 C 2.3 Comprobación visual ¡ AVISO! Si el cristal de la pantalla está roto, no lo toque. ¡ INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIWAVE 6400 C 2.4 Placa del fabricante ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la placa de identificación del equipo para comprobar que el equipo entregado es el que indicó en su pedido. Compruebe en la placa de identificación que la tensión de suministro es correcta.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C 3.1 Notas generales sobre la instalación ¡ INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C 3.3 Transporte Figura 3-2: Cómo levantar el equipo AVISO! ¡ Levante el equipo con cuidado para prevenir daños en la antena. Si retira el convertidor de señal para levantar el equipo, no lo intercambie por un convertidor de señal diferente. Esto puede repercutir en el rendimiento del equipo.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C 3.5 Rangos de presión y temperatura ¡ AVISO! El rango de temperatura de la conexión a proceso debe estar dentro de los límites de temperatura del material de la junta. El rango de presión de operación depende de la conexión a proceso utilizada y la temperatura de la brida.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C Recomendamos preparar la instalación cuando el tanque esté vacío. 3.6.1 Notas generales Posición recomendada de la tobera para sólidos Figura 3-4: Posición recomendada de la tobera para sólidos 1 Posición de la conexión a proceso desde la pared del silo, r/2 (para antenas cónicas DN80 (3¨), DN100 (4¨), DN150 (6¨) o DN200 (8¨), y para antenas elipsoidales DN80 (3¨), DN100 (4¨), o DN150 (6¨))
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C Sitúe las entradas de los cables en el alojamiento de forma que miren hacia la línea central del tanque. Número de equipos que pueden trabajar en un silo Figura 3-6: No hay un número máximo de equipos que pueden trabajar en el mismo silo No hay un número máximo de equipos que pueden trabajar en el mismo silo.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C 3.7.1 Notas generales Equipos LPR y TLPR ¡ AVISO! Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) miden el nivel al aire libre o en un espacio cerrado Los equipos LPR (Radares de sondeo) Los equipos LPR (Radares de sondeo) (tanque metálico etc.).
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C Radio de haz de la antena Tipo de antena Ángulo de emisión Radio de haz, x [mm/m] [in/ft] Cónica metálica, DN80 (3¨) 9° Cónica metálica, DN100 (4¨) 8° Cónica metálica, DN150 (6¨) 6° Cónica metálica, DN200 (8¨) 5°...
Página 31
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C Conexiones bridadas: procedimiento de instalación Figura 3-10: Conexiones bridadas: procedimiento de instalación Ød = diámetro de la tobera h = altura de la tobera Tamaño recomendado de la tobera para conexiones bridadas La tobera debe ser lo más corta posible. Consulte la tabla siguiente para la altura máxima de la tobera: Diámetro de la tobera y la...
Página 32
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C Si el diámetro de la antena más grande que el tamaño de la conexión a proceso (bridada): Figura 3-11: Cómo instalar el equipo si el diámetro de la antena es más grande que el tamaño de la conexión a proceso Equipamiento especial necesario: •...
Página 33
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C • Todas las antenas con una o más extensiones de antena: Todas las antenas con una o más extensiones de antena: Todas las antenas con una o más extensiones de antena: fije el tornillo de fijación a la Todas las antenas con una o más extensiones de antena:...
Página 34
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C ¡ AVISO! No apriete la conexión a proceso con un par de más de 40 N m / 29,5 lbf ft. Si la conexión está · · demasiado apretada, la rosca resultará dañada. Para evitar daños en la antena, asegúrese de que el diámetro del orificio para una conexión roscada 1 ½...
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C • Asegúrese de que la conexión del silo está nivelada. • Antenas elipsoidales sin extensión: Antenas elipsoidales sin extensión: Antenas elipsoidales sin extensión: retire los tres tornillos de fijación con una llave Allen de Antenas elipsoidales sin extensión: 3 mm.
Página 36
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C Antena cónica metálica (bocina metálica)– extensiones de antena Figura 3-14: Antena cónica metálica (bocina metálica) – cómo montar las extensiones de antena Equipamiento necesario: • Llave Allen de 3 mm (no suministrada) • Llave de boca o llave de estrella acodada de 36 mm (no suministrada) PRECAUCIÓN!
Página 37
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C • Pulse [ ] o [ ] para ajustar la pantalla a Sí Sí Sí Sí y pulse [^ ^ ^ ^ ] para guardar y utilizar los ajustes modificados. Fin del procedimiento. Antena elipsoidal (direccional) – extensiones de antena Figura 3-15: Antena elipsoidal (direccional) - cómo montar las extensiones de antena...
Página 38
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C das. 6 Emplee una llave Allen de 3 mm para apretar los tornillos de fijación 3. NOTA: la antena tiene 3 tornillos de fijación. Si la extensión de antena ha sido suministrada con el equipo, no necesita cambiar los ajustes del mismo.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C 3.9 Sistema de orientación (accesorio) 3.9.1 Cómo fijar el sistema de orientación al equipo Si es necesario inclinar la antena hacia el producto con un ángulo superior a 2° respecto al eje vertical, fije al equipo un sistema de orientación. Este componente está disponible como accesorio para equipos con conexiones roscadas.
Página 40
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C • Conexión ISO 228-1 (G): Conexión ISO 228-1 (G): Conexión ISO 228-1 (G): asegúrese de utilizar la junta adecuada para las dimensiones de la Conexión ISO 228-1 (G): conexión y el proceso. Alinee la junta correctamente. Coloque el equipo con cuidado en el sistema de orientación.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C La antena no está unida al equipo. Compruebe que la junta tórica permanece en la ranura en la conexión a proceso. • Conexión ISO 228-1 (G): Conexión ISO 228-1 (G): Conexión ISO 228-1 (G): asegúrese de utilizar la junta adecuada para las dimensiones de la Conexión ISO 228-1 (G):...
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C Equipamiento necesario: • Llave Allen de 5 mm (no suministrada) • Afloje los 4 tornillos con hueco hexagonal alrededor del sistema de orientación utilizando una llave Allen de 5 mm. • Incline el equipo con el ángulo correcto.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C • Extractor de pantalla ¡ PRECAUCIÓN! Desconecte la alimentación. Siga este procedimiento: • Retire la cubierta del alojamiento utilizando la llave para sacar cubiertas. • Encuentre los dos clips que sujetan el módulo de la pantalla en el alojamiento.
Página 44
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C Las dimensiones totales de la protección ambiental están en la página 144. Figura 3-21: Instalación de la protección ambiental 1 Coloque la abrazadera de la protección atmosférica alrededor de la parte superior del equipo. 2 Enrosque las dos contratuercas en las roscas que hay en la abrazadera de la protección at- mosférica.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 6400 C 3.11.2 Cómo abrir la protección atmosférica Figura 3-22: Cómo abrir la protección atmosférica 1 Quite el clip en R del agujero que hay en la parte frontal de la cubierta de protección ambiental. 2 Quite la cubierta de protección atmosférica.
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6400 C 4.1 Instrucciones de seguridad ¡ PELIGRO! Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6400 C 4.3 Instalación eléctrica: opciones de salida con prensaestopa Figura 4-1: Terminales de instalación eléctrica: prensaestopa estándar 1 Terminal de tierra en el alojamiento (si el cable eléctrico está blindado) 2 Salida de corriente - 3 Salida de corriente + 4 Ubicación del terminal de tierra externo (en la parte inferior del convertidor)
Página 48
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6400 C Figura 4-2: Cómo abrir la cubierta del compartimento de terminales Equipamiento necesario: • Llave Allen de 3 mm (no suministrada) • Llave para sacar cubiertas Procedimiento 1 Afloje el tornillo de fijación con una llave Allen de 3 mm.
Página 49
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6400 C Figura 4-3: Procedimiento de instalación eléctrica Equipamiento necesario: • Destornillador POZIDRIV® PZ1 (no suministrado) Procedimiento 1 Afloje el prensaestopas. Inserte los hilos eléctricos en la entrada del cable. Afloje los tornillos de los terminales con un destornillador POZIDRIV® PZ1. Conecte los hilos eléctricos al conec- tor.
Página 50
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6400 C Figura 4-4: Cómo cerrar la cubierta del compartimento de terminales Equipamiento necesario: • Llave Allen de 3 mm (no suministrada) 1 Coloque la cubierta sobre el alojamiento 2 Gire la cubierta en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje del todo.
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6400 C 4.5.2 Dispositivos para lugares peligrosos ¡ PELIGRO! Respecto a los datos eléctricos relativos al funcionamiento del equipo en áreas peligrosas, véanse los correspondientes certificados de conformidad y las instrucciones adicionales (ATEX, IECEx, etc.). Si lo desea, puede descargar esta documentación de la página web (Download Center).
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6400 C 4.7 Redes 4.7.1 Información general El equipo emplea el protocolo de comunicación HART®. Este protocolo cumple con el estándar de HART® Communication Foundation. El equipo se puede conectar punto-a-punto. Además, puede tener una dirección de interrogación de 1 a 63 en una red multi-punto.
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 6400 C 4.7.3 Redes multi-punto Figura 4-9: Red multi-punto (no Ex) 1 Dirección del equipo (en las redes multi-punto, cada equipo debe tener una dirección distinta) 2 4 mA + HART® 3 Resistor para comunicación HART® (normalmente 250 ohmios) 4 Alimentación...
PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 6400 C 5.1 Lista de comprobación para la puesta en marcha Compruebe estos aspectos antes de conectar la alimentación eléctrica del equipo: • ¿Son todas las partes húmedas (antena, brida y juntas) químicamente resistentes al producto contenido en el silo? •...
PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 6400 C 5.4 Pantalla digital Si quita la cubierta del alojamiento, puede presionar los botones en el teclado. Si no puede quitar la cubierta del alojamiento, puede utilizar el teclado mediante un pin magnético. Para Botones del teclado más información, vaya a...
PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 6400 C Pantalla en el modo Programa Figura 5-2: Disposición de la pantalla en el modo Programa 1 Número de menú o número de opción de menú 2 Posición (menú) del submenú u opción de menú...
Página 58
PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 6400 C Cómo pulsar los botones del teclado con las manos Figura 5-3: Cómo pulsar los botones del teclado con las manos Equipamiento necesario • Llave para sacar cubiertas 1 Retire la cubierta del alojamiento utilizando la llave para sacar cubiertas suministrada con el equipo.
PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 6400 C Cómo accionar los botones del teclado con un pin magnético Figura 5-4: Cómo accionar los botones del teclado con un pin magnético Equipamiento necesario • Pin magnético ¡ INFORMACIÓN! No hace falta quitar la cubierta del alojamiento de la pantalla para llevar a cabo este procedimiento.
PUESTA EN MARCHA OPTIWAVE 6400 C Figura 5-5: Pantalla de la interfaz de usuario PACTware™ 1 Menú DTM 2 Información para la identificación del equipo 3 Menú de parámetros de instalación y opciones del menú 5.6 Comunicación remota con el AMS™ Device Manager El AMS™...
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C 6.1 Modos de usuario Modo Normal Modo Normal Este modo muestra los datos de medida y los mensajes de estado. Para Modo Normal Modo Normal más información sobre las medidas, vaya a Modo Normal en la página 61.
Página 62
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C ¡ INFORMACIÓN! Ajustes de salida de corriente y pantalla LCD Ajustes de salida de corriente y pantalla LCD Ajustes de salida de corriente y pantalla LCD Ajustes de salida de corriente y pantalla LCD Al llevar a cabo el procedimiento de Configuración estándar Configuración estándar, el valor de medida en la primera...
Página 63
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C ¡ INFORMACIÓN! Cómo cambiar el número de dígitos y decimales de los valores de medida mostrados en el modo Cómo cambiar el número de dígitos y decimales de los valores de medida mostrados en el modo Cómo cambiar el número de dígitos y decimales de los valores de medida mostrados en el modo...
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Tipo de medida Descripción Unidades disponibles Volumen Esta es una función opcional de pantalla y de m³, L, hL (hectolitros), in³, ft³, salida. Indica el volumen o la masa del gal (galones contenido del tanque. Esta información está...
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C • Utilizar el menú C Config. completa C Config. completa C Config. completa C Config. completa para cambiar los ajustes. Puede crear una tabla de conversión para la medida de volumen o masa, cambiar los valores de salida de corriente, cambiar los ajustes HART®, cambiar la visualización de los datos de medida en el modo...
Página 66
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Si el nivel de acceso es demasiado bajo, la pantalla muestra un símbolo de "candado" cerca de la opción de menú en el modo Programa. Si es necesario cambiar un ajuste, desplace el cursor a la opción de menú, pulse [>...
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C ¡ INFORMACIÓN! Si apaga el equipo y lo vuelve a encender, el nivel de acceso regresa a "Usuario". Si no toca el teclado por 5 minutos, el equipo regresa al modo Normal y el nivel de acceso regresa a "Usuario".
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C 6.3.4 Funciones del teclado Navegación por los menús Figura 6-4: Navegación por los menús 1 Número de menú o número de opción de menú 2 Posición (menú) del submenú u opción de menú 3 Nombre de la opción de menú...
Página 69
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Lista de parámetros en opciones de menú Figura 6-5: Lista de parámetros en opciones de menú 1 Opción de menú con los parámetros que están guardados actualmente (primera pantalla). Pulse [> > > > ] para entrar en la opción de menú.
Página 70
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Valores en opciones de menú Figura 6-6: Valores en opciones de menú 1 Opción de menú con los valores que están guardados actualmente (primera pantalla). Pulse [> > > > ] para entrar en la op- ción de menú.
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Botón Descripción Función Abajo Si el cursor se encuentra en un número, este botón disminuye el valor del dígito. Si el cursor se encuentra en el separador decimal, este botón desplaza el separador decimal a la izquierda (esto disminuye el valor en un factor de 10).
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C 6.3.6 Visión general de los menús Visión general de los menús: A – Configuración rápida Normal Programa Menú A Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > ^ > ^ > ^ > ^ A A A A A1 Idioma Configuración...
Página 73
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Visión general de los menús: B – Prueba Normal Programa Menú B Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > > ^ > ^ > ^ > ^ B Prueba B Prueba B Prueba B Prueba B1 Simulación...
Página 74
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Visión general de los menús: C – Config. completa Normal Programa Menú C Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > > ^ > ^ > ^ > ^ C1 Parám. C1.1 Tipo de tanque instalación...
Página 75
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Normal Programa Menú C Submenús ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ ↓ ↑ > > ^ > ^ > ^ > ^ C4 Salida C4 Salida C4.1 Salida de C4.1 Salida de C4.1.1 Salida corriente 1 var.
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C 6.3.7 Descripción de las funciones Menú A – Configuración rápida Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto Idioma Seleccione uno de los idiomas Inglés, francés, alemán, Inglés guardados en el equipo para mostrar italiano, japonés, chino...
Página 79
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto A4 Asistente de aplicación A4 Asistente de aplicación A4 Asistente de aplicación A4 Asistente de aplicación A4.1 Configuración Esta función inicia un procedimiento de estándar...
Página 80
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú B – Prueba Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto B1 Simulación B1.1 Establecer valor B1.1 Establecer valor B1.1 Establecer valor B1.1 Establecer valor B1.1.2 Nivel Esta función ajusta el equipo a un mín.-máx.
Página 81
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto B1.1.4 Reflexión Esta función ajusta el equipo a un mín.-máx. determinado valor de prueba de 0...100% reflexión. Asegúrese de que la opción de menú C4.1.1 Salida corriente 1 var.
Página 82
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto B1.1.6 Volumen Esta función ajusta el equipo a un mín.-máx. determinado valor de prueba de 0...1,00 m³ volumen. Esta opción de menú sólo está...
Página 83
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto B1.1.8 Línea de Esta función ajusta el equipo a un mín.-máx. distancia determinado valor de prueba de -5000,0...+5000,0 m / distancia (linealizado). Esta opción de -196,85 ...+196,85...
Página 84
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto B1.1.10 Masa de espacio Esta función ajusta el equipo a un mín.-máx. vacío determinado valor de prueba de masa 0...10,000 de espacio vacío. Esta opción de menú...
Página 85
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto — B2.6 Reflexión Esta opción de menú muestra el Sólo lectura porcentaje de señal de radar emitida que genera una reflexión sobre la superficie del contenido del silo y es recibida por el equipo.
Página 86
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto — B2.14 Temp. Temperatura del bloque de la Sólo lectura convertidor electrónica del convertidor. La pantalla puede dejar de funcionar si la temperatura es inferior a -20°C / -4°F o superior a +70°C / +158°F.
Página 87
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú C – Config. completa Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C1 Parám. instalación C1.1 Tipo de tanque Condiciones en las cuales se usa el equipo. Superficie plana, Media...
Página 88
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C1.9 Pieza Pieza separadora opcional que se instala mín.-máx. 0 mm / 0¨ separadora entre el convertidor y la conexión a proceso. 0,0…2000 mm / Se aplica a la versión para alta temperatura...
Página 89
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C2.4 Modo de medida Esta opción de menú está ajustada por Directo, Direct Plus Directo defecto a "Medida Directa" para medir el nivel del contenido de la mayoría de los tanques.
Página 90
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C2.7 Hab. reflejo Las reflexiones múltiples harán que el Desactivada, Activada Desactivada múltiple equipo muestre lecturas de nivel más pequeñas. La instalación del equipo en una abertura de inspección o en el centro de un...
Página 91
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C3.2 Tabla de entrada C3.2 Tabla de entrada C3.2 Tabla de entrada C3.2 Tabla de entrada C3.2.2 Punto Se añade un punto en la tabla de mín.-máx.
Página 92
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C4.1.4 Rango salida Esta opción de menú ajusta los límites del 4-20 mA, 4-20 mA corriente rango de corriente de salida a 1 de las 4 3,8-20,5 mA (NAMUR), opciones disponibles: límites estándar...
Página 93
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C4.1.9.5 Recorte 20mA Utilice esta opción de menú si la salida de mín.-máx. 20 mA corriente del equipo está ajustada a 20 mA, 0,0...25,0 mA...
Página 94
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto — C5.1.2.9 Revisión Es el número de revisión del software del Sólo lectura software equipo. C5.1.2. Revisión Es el número de revisión del hardware del Sólo lectura...
Página 95
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C6.2 Retroilumina- Si ajusta esta opción de menú a "Activada", Desactivada, Activada Activada ción se enciende una luz cuando pulsa un botón en el teclado de la pantalla y si el lazo de corriente es superior a 6 mA.
Página 96
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C6.4.6 Variable 2º valor Esta función cambia el tipo de medida del Nivel, Distancia, Nivel segundo valor en la página de medida. Esta Valor de sensor, opción de menú...
Página 97
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C6.5.4 Rango 100% Es el valor 100% proporcionado al indicador Consulte "Descripción de Consulte de barra gráfica en el modo Normal. El las funciones".
Página 98
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto — C7.1.2 Número de Es el número de fabricación del equipo. Sólo lectura serie C7.1.3 Nombre Es el nombre de la familia del equipo y el Sólo lectura...
Página 99
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C7.5 Unidades C7.5.1 Unidad de Unidad de longitud visualizada en el modo m, cm, mm, ft, in, Cst. longitud Normal. Si ajusta esta opción de menú a "Cst."...
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto C7.6 Valor predet. fábrica C7.6 Valor predet. fábrica C7.6 Valor predet. fábrica C7.6 Valor predet. fábrica C7.6.1 ¿Res. val. pred. Si en esta opción selecciona "SI", el equipo Sí, No...
Página 101
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Procedimiento Pantalla Pasos Descripción • 2 × [> > > > ], 2 × [ ] y [> > > > ]. Pantalla por defecto. Entre en el modo Programa y vaya a la opción de menú A3 Inicio de sesión.
Página 102
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Pantalla Pasos Descripción • [> > > > ] para cambiar la posición del Rango 0%. Utilice este paso para especificar el ajuste de la salida 0% en el cursor. tanque. • [ ] para reducir el valor (o para desplazar el separador decimal un Consulte las siguientes ilustraciones.
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Pantalla Pasos Descripción • [ ] o [ ] para seleccionar el rango Rango de salida de corriente. Esta opción de menú especifica los valores de la salida de salida de corriente (3,8-20,5 mA de corriente para el rango de medida entre...
Página 104
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C ¡ PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el tanque está vacío o llenado solamente al nivel mínimo. ¡ INFORMACIÓN! Puesto que el equipo registra los datos del espectro de vacío, no es necesario repetir el procedimiento si se desconecta la alimentación eléctrica del equipo.
Página 105
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Pantalla Pasos Descripción • [> > > > ] para cambiar la posición del Distancia parcial. Si ajusta Tipo espectro Tipo espectro Tipo espectro Tipo espectro vacío vacío vacío vacío a "Parcial, promedio" o "Parcial, cursor.
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Pantalla Pasos Descripción • [ ] o [ ] para cambiar el Espectro vacío activo. Si ajusta esta opción de menú a "Activada", el equipo utiliza los parámetro ("Desactivada" o datos de la grabación del espectro de vacío.
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C • Introduzca el valor 000 y pulse [^ ^ ^ ^ ] para confirmar. • Pulse [^ ^ ^ ^ ] repetidas veces para regresar a la pantalla ¿Guardar config.? Guardar config.? Guardar config.? Guardar config.?.
Página 108
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C ¡ PRECAUCIÓN! Si C4.1.1 Salida corriente 1 var. se ajusta a "Distancia" y C4.1.2 Rango 0% (escala estándar) se ajusta a la distancia de bloqueo, el equipo no podrá utilizar el rango de salida de corriente completo.
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C 6.4.5 Medida de nivel El equipo proporciona una señal de salida de corriente relacionada con las medidas de nivel cuando la opción de menú C4.1.1 Current Out. 1 Var. (Variable salida de corriente 1) C4.1.1 Current Out. 1 Var. (Variable salida de corriente 1) C4.1.1 Current Out.
Página 110
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Figura 6-8: Medida de nivel 1 Altura tanque (C1.2) 2 Punto de referencia del fondo del tanque. Puede utilizar la opción de menú C1.11 Tank Bottom Offset (Desv. Fondo Tanque) para desplazar la posición de referencia del fondo del tanque.
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C 6.4.6 Cómo configurar el equipo para medir volumen o masa El equipo se puede configurar para medir volumen o masa. También se puede configurar para medir una cantidad personalizada. Puede configurar una tabla de correlaciones en el menú de conversión (C3 Conversión).
Página 112
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Figura 6-9: Un trazado de puntos para una tabla de volumen o masa 1 Silo con puntos de referencia 2 Modelo de silo con puntos trazados Cómo borrar una tabla de volumen o de masa • Entre en el modo Programa.
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C 6.4.7 Cómo medir correctamente en silos con fondos cónicos o curvos Es posible que el equipo no pueda encontrar el fondo del silo si se instala en un silo con un fondo cónico o cóncavo. La forma del fondo del silo causa una reflexión retardada del radar y el equipo mostrará...
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C 6.4.8 Cómo crear un filtro que elimine las interferencias de las señales de radar Si el equipo mide el nivel en un silo que contiene obstrucciones (escalera, soportes, etc.), estos objetos pueden causar interferencias de la señal de radar (señales parásitas). Puede utilizar la función de espectro vacío (menú...
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C ¡ INFORMACIÓN! Para más datos sobre los escaneos de espectro de vacío, vaya a Descripción de las funciones en la página 78 - tabla menú A. Quick Setup (Config. rápida) (opción de menú A4.2). 6.5 Mensajes de estado e información de diagnóstico Los mensajes de estado y de error del equipo se muestran en una página de estado del equipo...
Página 116
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Modo Normal: mensajes de estado del equipo Hay también una página de estado del equipo en el modo Normal. Esta página muestra una lista de mensajes de estado cortos e indica el estado actual del equipo. Pulse el botón [ ] o [ ] para ver la página de estado del equipo en el modo Normal.
Página 117
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Si el equipo muestra un mensaje de error, consulte la tabla siguiente para más información y encontrar la solución al problema. Descripción de errores y acciones correctivas Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado...
Página 118
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado F F F F Electrónica Electrónica Electrónica Electrónica Error grave convertidor (DM) Se ha producido un fallo en la Apague el equipo y vuélvalo a electrónica o en el hardware.
Página 119
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado F F F F Configuración Configuración Configuración Configuración NVRAM incoherente Datos incorrectos en la memoria Apague el equipo y vuélvalo a de parámetros. encender. Si el mensaje vuelve a aparecer, contacte al proveedor.
Página 120
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado C C C C Configuración Configuración Configuración Configuración Sim. sensor activa El equipo simula un valor de Pulse "Intro" para detener la medida que está ajustado en la prueba.
Página 121
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado S S S S Electrónica Electrónica Electrónica Electrónica Temp. electr. fuera espec. La temperatura del convertidor no Asegúrese de que el equipo está dentro de los límites funciona dentro del rango de especificados.
Página 122
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 6400 C Tipo de Mensaje de error Descripción Acción correctiva estado M M M M Inf. sensor Inf. sensor Inf. sensor Inf. sensor Error prueba MCU sensor La electrónica del sensor lleva a Apague el equipo y vuélvalo a cabo un procedimiento de encender.
SERVICIO OPTIWAVE 6400 C 7.1 Mantenimiento periódico 7.1.1 Notas generales En condiciones de funcionamiento normales, el mantenimiento no es necesario. Cuando fuera necesario, el mantenimiento tiene que encargarse al personal autorizado (el fabricante o personal aprobado por el fabricante). INFORMACIÓN! ¡...
SERVICIO OPTIWAVE 6400 C ¡ PRECAUCIÓN! Utilice grasa universal apta para el rango de temperatura de operación de las juntas tóricas y que tenga las siguientes propiedades: Rango de temperatura de operación de -40...+130 ° C / -40...+266 ° F sin efecto negativo en la •...
SERVICIO OPTIWAVE 6400 C 7.1.4 Como limpiar antenas cónicas en condiciones de proceso Si cabe la posibilidad de que se acumulen depósitos o se produzca condensación, existen opciones de purga para las antenas cónicas metálicas (bocina metálica). Purgue la antena periódicamente para garantizar que la superficie interior de la antena permanece limpia y el...
SERVICIO OPTIWAVE 6400 C 7.3 Sustitución del convertidor de señal OPTIWAVE 6300 por el convertidor de señal OPTIWAVE 6400 INFORMACIÓN! ¡ Complete en orden numérico los 4 procedimientos siguientes. Equipamiento necesario Figura 7-2: Equipamiento necesario 1 Llave Allen de 5 mm (no suministrada) 2 Medidor de nivel de radar OPTIWAVE 6300 3 Convertidor de señal OPTIWAVE 6400 (sin conexión a proceso ni antena).
Página 127
SERVICIO OPTIWAVE 6400 C Procedimiento 2: cómo retirar el convertidor de señal (medidor de nivel de radarOPTIWAVE 6300) Figura 7-3: Procedimiento 2: cómo retirar el convertidor de señal (medidor de nivel de radarOPTIWAVE 6300) 1 Compartimento de terminales 2 Prensaestopas 3 Tornillo de fijación...
Página 128
SERVICIO OPTIWAVE 6400 C Procedimiento 3: cómo instalar el convertidor de señal OPTIWAVE 6400 Figura 7-4: Procedimiento 3: cómo instalar el convertidor de señal OPTIWAVE 6400 1 Convertidor de señal 2 Conexión a proceso 3 Tornillo de fijación 4 Compartimento de terminales 5 Prensaestopas ¡...
SERVICIO OPTIWAVE 6400 C 7.4 Disponibilidad de recambios El fabricante se adhiere al principio básico que los recambios adecuados funcionalmente, para cada aparato o cada accesorio importante estarán disponibles durante un periodo de 3 años después de la entrega de la última producción en serie del aparato.
SERVICIO OPTIWAVE 6400 C 7.6.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto ¡ PRECAUCIÓN! Para excluir la posibilidad de que surjan riesgos para nuestro personal de servicio, debe ser posible acceder a este formulario desde el exterior del embalaje que contiene el dispositivo devuelto.
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C 8.1 Principio de medida A través de una antena se emite una señal de radar que es reflejada por la superficie del producto y recibida después de un tiempo t. El principio de radar utilizado es el FMCW (onda continua de frecuencia modulada).
Página 132
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C Modos de medida Modo "Directo" Modo "Directo" Modo "Directo" Modo "Directo" El equipo emplea la más amplia señal de radar para monitorizar el nivel. Modo "Direct Plus" Modo "Direct Plus" Modo "Direct Plus" Modo "Direct Plus"...
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C 8.2 Datos técnicos ¡ INFORMACIÓN! • Los siguientes datos hacen referencia a aplicaciones generales. Si necesita datos más relevantes sobre su aplicación específica, contacte con nosotros o con su oficina de ventas. La información adicional (certificados, herramientas especiales, software...) y la •...
Página 135
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C Temperatura de la conexión a Antena cónica metálica: Antena cónica metálica: Antena cónica metálica: Antena cónica metálica: proceso -50…+130°C / -58…+266°F (la temperatura de la conexión a proceso debe estar (se pueden solicitar dentro de los límites de temperatura del material de la junta. Véase "Materiales" en temperaturas más altas)
Página 136
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C Juntas (y juntas tóricas para la Antena elipsoidal / direccional PTFE: Antena elipsoidal / direccional PTFE: Antena elipsoidal / direccional PTFE: Antena elipsoidal / direccional PTFE: opción de extensión de antena FKM/FPM (-40…+130°C / -40…+266°F); Kalrez® 6375 (-20…+130°C / -4…+266°F);...
Página 137
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C Entrada y salida Salida de corriente Salida de corriente Salida de corriente Salida de corriente Señal de salida Estándar: 4…20 mA Opciones: 3,8…20,5 mA según NAMUR NE 43; 4…20 mA (invertida); 3,8…20,5 mA (invertida) según NAMUR NE 43...
Página 138
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C Corriente de error máxima FDE 25,5 mA (= corriente de base + corriente de error = 18 mA + 7,5 mA) Sensibilidad a la polaridad Tiempo de ciclo mínimo 250 ms Datos de salida Nivel, distancia, volumen, volumen de la distancia, masa, masa de la distancia...
Página 139
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C NEPSI Ex ia IIC T*~T6 Ga/Gb; Ex d ia IIC T*~T6 Ga/Gb; Ex iaD 20/21 T85...T* IP6X; Ex iaD 20/21 tD A21 IP6X T85°C...T*°C EAC-EX Ga/Gb Ex ia IIC T6...T* X; Da/Db Ex ia IIIC T85°C...T*°C X;...
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C 8.3 Precisión de medida Utilice los gráficos siguientes para encontrar la precisión de medida para una determinada distancia del transmisor. Figura 8-2: Precisión de medida (gráfico de la precisión de medida en mm frente a la distancia de medida en m) X: distancia de medida desde el tope de rosca o la cara de la brida de la conexión a proceso [m]...
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C ¡ INFORMACIÓN! Para calcular la precisión a una determinada distancia de la antena, vaya a Datos técnicos en la página 133 (precisión de medida). 8.4 Tensión de alimentación mínima Utilice estos gráficos para encontrar la tensión de alimentación mínima para una determinada carga de salida corriente.
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C 8.5 Pautas para las presiones de operación máximas ¡ AVISO! Asegúrese de utilizar los equipos dentro de sus límites de funcionamiento. Figura 8-6: Disminución de presión / temperatura (EN 1092-1), conexión bridada y roscada, en °C y barg Figura 8-7: Disminución de presión / temperatura (EN 1092-1), conexiones bridadas y roscadas, en °F y psig...
Página 143
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C ¡ INFORMACIÓN! Certificación CRN (en preparación) Certificación CRN (en preparación) Certificación CRN (en preparación) Certificación CRN (en preparación) Existe una opción de certificación CRN para equipos con conexiones a proceso que cumplan las normas ASME. Esta certificación es necesaria para todos aquellos equipos que se instalen en un recipiente a presión y se utilicen en Canadá.
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C 8.6 Dimensiones y pesos Antenas cónicas metálicas con conexiones roscadas Figura 8-10: Antenas cónicas metálicas con conexiones roscadas G o NPT ¡ INFORMACIÓN! El diámetro de la funda externa del cable debe ser de 7 …...
Página 145
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C Versiones de antena cónica metálica con conexiones bridadas estándar Figura 8-11: Antenas cónicas metálicas con conexiones bridadas estándar 1 Antena cónica metálica con conexión bridada 2 Antena cónica metálica con conexión bridada y opción de brida de orientación 2º...
Página 146
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C Versiones de antena cónica metálica con conexiones con brida de baja presión Figura 8-12: Antenas cónicas metálicas con conexiones con brida de baja presión 1 Antena cónica metálica con brida de baja presión unida a una conexión roscada G (ISO 228-1) 2 Antena cónica metálica con brida de baja presión unida a una conexión roscada NTP (ASME B1.20.1)
Página 147
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C Antenas elipsoidales con conexiones roscadas Figura 8-13: Antenas elipsoidales con conexiones roscadas ¡ INFORMACIÓN! El diámetro de la funda externa del cable debe ser de 7 12 mm o 0,28 0,47 • … … ¨...
Página 148
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C Antenas elipsoidales con conexiones bridadas estándar Figura 8-14: Antenas elipsoidales con conexiones bridadas estándar 1 Antena elipsoidal con conexión bridada 2 Antena elipsoidal con conexión bridada y placa de protección de la brida opcional 3 Antena elipsoidal con conexión bridada y opción de brida de orientación 2º...
Página 149
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C Antenas elipsoidales con conexiones bridadas estándar: dimensiones en mm Versión de antena Dimensiones [mm] [°] elipsoidal Øe DN80/3¨ PP 205...215,6 126...136 331...352 DN80/3¨ PTFE 205...215,6 128...139 333...355 DN100/4¨ PP 205...215,6 149...159 354...375 DN100/4¨ PTFE 205...215,6 152...162...
Página 150
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C Antenas elipsoidales con conexiones con brida de baja presión Figura 8-15: Antenas elipsoidales con conexiones con brida de baja presión 1 Antena cónica metálica con brida de baja presión unida a una conexión roscada G (ISO 228-1) 2 Antena cónica metálica con brida de baja presión unida a una conexión roscada NTP (ASME B1.20.1)
Página 151
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C Opción de purga Figura 8-16: Opciones de purga 1 Conexión roscada 1/8 NPTF para sistema de purga (tapón suministrado por el fabricante) INFORMACIÓN! ¡ Sistema de purga Sistema de purga Sistema de purga Sistema de purga Está...
Página 152
DATOS TÉCNICOS OPTIWAVE 6400 C Peso del convertidor Tipo de alojamiento Pesos [kg] [lb] Alojamiento de aluminio compacto Alojamiento de acero inoxidable compacto Pesos de las antenas opcionales Antenas opcionales Pesos mínimos/máximos [kg] [lb] Opciones estándar, sin convertidor Opciones estándar, sin convertidor Opciones estándar, sin convertidor...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6400 C 9.1 Descripción general El Protocolo HART® es un protocolo de comunicación digital abierto para industria. Lo puede utilizar gratuitamente cualquier persona. Se incluye en el software embebido en los convertidores de señal de equipos compatibles con HART.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6400 C ≥ 6.0 Versión PDM: ≥ 1.2 Versión FDT: 9.3 Variantes de conexión El convertidor de señal es un equipo a 2 hilos con una salida de corriente de 4...20 mA y una interfaz HART®.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6400 C Variable de equipo HART® Código Tipo conversión de masa de la distancia lineal 1 Esta variable de equipo HART® está disponible si se ha creado una tabla de linealización en el menú de conversión 2 Esta variable de equipo HART®...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6400 C ® 9.6 Asset Management Solutions (AMS ® El Asset Management Solutions Device Manager (AMS ) es un programa para PC de Emerson ® Process Management, diseñado para configurar y gestionar equipos HART , PROFIBUS y Foundation Fieldbus.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6400 C 9.8 Process Device Manager (PDM) El Process Device Manager (PDM) es un programa para PC de Siemens diseñado para ® configurar los equipos HART y PROFIBUS. Los archivos Device Descriptions (DDs) se utilizan para integrar diferentes equipos en el PDM.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6400 C 9.9 Árbol de menús HART® para AMS Abreviaturas empleadas en las siguientes tablas: • Opcional, dependiendo de la versión y la configuración del equipo • Sólo lectura 9.9.1 Visión general del árbol de menú para AMS (posiciones en el árbol de menús) Configuración...
Página 159
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6400 C Configuración completa Proceso Parám. instalación Tipo de tanque / Altura de tanque / Distancia de bloqueo / Constante de tiempo / Tipo de antena / Extensión de antena / Pieza separadora / Desviación de referencia / Desviación del fondo...
Página 160
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6400 C Configuración completa Equipo Información / Long. tag / Número de serie / Fabricante / Nombre del equipo / Número V Revisión de electrónica Revisión de equipo de campo Revisión de software / Revisión de hardware / Núm.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6400 C Diagnóstico de equipo Estado del equipo Estado condensado (NE 107) Estado condensado (NE 107) Simulación de equipo activa Estándar Estado del equipo / Estado de equipo ext. / Protección contra escritura / Estado de diagnóstico de equipo 0...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6400 C • PDM local, solamente afecta a las vistas PDM 9.10.1 Visión general del árbol de menús PDM (posiciones en el árbol de menús) Visión general: menú Equipo Descargar al equipo... Cargar a PG/PC...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6400 C 9.10.2 Árbol de menús PDM (detalles de ajuste) Menú Equipo Descargar al equipo... Cargar a PG/PC... Config. rápida General Lenguaje / Tag / Long. tag Seguridad Login / Cambiar contraseña / Restaurar contraseñas / Bloquear estado Bloquear / Desbloquear equipo / Protección contra escritura...
Página 164
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6400 C Equipo Información / Long. tag / Número de serie Fabricante / Nombre del equipo / Número / Revisión de electrónica / Revisión de equipo de campo / Revisión de software / Revisión de hardware / Núm.
Página 165
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIWAVE 6400 C Diagnosis Estado del equipo Estado condensado Estado condensado (NE 107) / Simulación de equipo activa (NE 107) Estándar Estado del equipo / Estado de equipo ext. / Protección contra escritura / Estado de diagnóstico de equipo 0 / Estado de diagnóstico de...
VFDC 4 0 OPTIWAVE 6400 C medidor de nivel de radar (FMCW) 24 GHz para sólidos, de los granulados a las OPTIWAVE 6400 C medidor de nivel de radar (FMCW) 24 GHz para sólidos, de los granulados a las OPTIWAVE 6400 C medidor de nivel de radar (FMCW) 24 GHz para sólidos, de los granulados a las...
Página 167
APÉNDICE OPTIWAVE 6400 C Salidas Salidas Salidas Salidas a 2 hilos / 4...20mA pasiva HART® FOUNDATION™ fieldbus (a 2 hilos) PROFIBUS PA (a 2 hilos) Entrada del cable / prensaestopa Entrada del cable / prensaestopa Entrada del cable / prensaestopa Entrada del cable / prensaestopa M20×1,5 / sin...
Página 168
APÉNDICE OPTIWAVE 6400 C Antenas (tipo de antena, material, aprobación para equipos de Antenas (tipo de antena, material, aprobación para equipos de Antenas (tipo de antena, material, aprobación para equipos de Antenas (tipo de antena, material, aprobación para equipos de...
Página 169
APÉNDICE OPTIWAVE 6400 C Brida ASME de baja presión (enroscada a una conexión 1½ NPT) B 3¨ 150 lb, 15 psig máx. B 4¨ 150 lb, 15 psig máx. B 6¨ 150 lb, 15 psig máx. B 8¨ 150 lb, 15 psig máx.
Página 170
APÉNDICE OPTIWAVE 6400 C Certificado de calibración Certificado de calibración Certificado de calibración Certificado de calibración Sin: precisión ±2 mm (±0,08¨) Certificado de calibración ±2 mm (±0,08¨) hasta 10 m (32,81 ft), 2 puntos Certificado de calibración ±2 mm (±0,08¨) hasta 10 m (32,81 ft), 5 puntos Certificado de calibración ±2 mm (±0,08¨)
Para hacer un pedido para sustituir a un convertidor de señal OPTIWAVE 6300 C por un convertidor de señal OPTIWAVE 6400 C, use los números de referencia de la tabla siguiente "Sustitución del convertidor de señal del subgrupo mecánico del OPTIWAVE 6300 C".
Página 172
Sustitución del convertidor de señal del subgrupo mecánico del OPTIWAVE 6300 C VFDC 4 0 OPTIWAVE 6400 C medidor de nivel de radar (FMCW) 24 GHz para sólidos, de los granulados a las OPTIWAVE 6400 C medidor de nivel de radar (FMCW) 24 GHz para sólidos, de los granulados a las OPTIWAVE 6400 C medidor de nivel de radar (FMCW) 24 GHz para sólidos, de los granulados a las...
Página 173
APÉNDICE OPTIWAVE 6400 C Entrada del cable / prensaestopa Entrada del cable / prensaestopa Entrada del cable / prensaestopa Entrada del cable / prensaestopa M20×1,5 / sin M20×1,5 / 1 × plástico + tapón M20×1,5 / 1 × latón niquelado + tapón M20×1,5 / 1 ×...
Página 174
APÉNDICE OPTIWAVE 6400 C Condiciones de proceso (presión, temperatura, material y notas) / Condiciones de proceso (presión, temperatura, material y notas) / Condiciones de proceso (presión, temperatura, material y notas) / Condiciones de proceso (presión, temperatura, material y notas) /...
Página 175
APÉNDICE OPTIWAVE 6400 C Otras piezas de recambio Figura 10-1: Otras piezas de recambio 1 Tornillo tope de la cubierta 2 Cubierta del compartimento de terminales 3 Junta para cubierta del compartimento de terminales 2 4 Envoltura de terminal 5 Prensaestopa 6 Convertidor de señal...
Página 176
APÉNDICE OPTIWAVE 6400 C Descripción Cantidad Referencia de la pieza Cubierta de la pantalla de acero inoxidable (9) (9) + junta (8) XFDX010400 Cubierta del compartimento de terminales de aluminio (2) (2) + junta (3) XFDX010500 + tornillo tope de la cubierta (1)
APÉNDICE OPTIWAVE 6400 C 10.3 Accesorios: componentes genéricos Suministramos accesorios para este equipo. Cuando haga un pedido de accesorios, por favor indique los números de referencia que siguen: Figura 10-2: Accesorios: componentes genéricos 1 Protección atmosférica 2 Convertidor Viator RS232 / HART 3 Convertidor Viator USB / HART 4 Extractor de pantalla, pin magnético y llave para sacar cubiertas...
APÉNDICE OPTIWAVE 6400 C 10.4 Accesorios: juegos de conexiones a proceso Figura 10-3: Accesorios: juegos de conexiones a proceso 1 Disco de brida de baja presión 316L para conexión roscada G (ISO 228) en el medidor de nivel 2 Disco de brida de baja presión 316L para conexión roscada NPT (ASME B1.20.1) en el medidor de nivel 3 Brida de orientación 2°...
Página 179
APÉNDICE OPTIWAVE 6400 C Elemento Descripción Cantidad Referencia de la pieza Disco de brida de baja presión 316L (máx. 1 barg a +20°C) para conexión a proceso roscada G 1½ en el medidor de nivel Disco con orificios taladrados según DN80 PN2,5...PN40 / 3¨ 150 lb XF70000010 Disco con orificios taladrados según DN100 PN2,5...PN40 / 4¨...
APÉNDICE OPTIWAVE 6400 C Elemento Descripción Cantidad Referencia de la pieza Sistema de orientación (inclinación máx. 30°) con disco de brida de baja presión 316L (presión atmosférica) para conexión a proceso 1½ NPT en el medidor de nivel Disco con orificios taladrados según DN80 PN2,5...PN40 / 3¨ 150 lb XF70000N61 Disco con orificios taladrados según DN100 PN2,5...PN40 / 4¨...
Página 181
APÉNDICE OPTIWAVE 6400 C Directo más Directo más El modo Directo más es un modo de medida alternativo. Si es posible que Directo más Directo más en la zona de medida haya una señal de interferencia superior a la señal de nivel, seleccione el modo "Directo más".
Página 182
APÉNDICE OPTIWAVE 6400 C Volumen Volumen Volumen total del contenido del silo. Volumen Volumen Volumen de la distancia Volumen de la distancia Volumen no llenado. Consulte los esquemas que aparecen al final de esta Volumen de la distancia Volumen de la distancia sección.
Página 183
NOTAS OPTIWAVE 6400 C 09/2019 - 4006284902 - MA OPTIWAVE 6400 R02 es www.krohne.com...
Página 184
Análisis de procesos • Servicios Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 [email protected] La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...