Installatie Inleiding Opstelling waterlock NLP3 De Vetus uitlaatsysteem-onderdelen zijn uitsluitend geschikt om te worden toegepast in watergeïnjecteerde uitlaatsystemen. Stel de waterlock zoveel mogelijk vertikaal op. De maximale continue gebruikstemperatuur van de kunststof delen Plaats de waterlock ‘achterstevoren’ naast de motor als achter de mo- van de uitlaat systemen is 70˚C.
Página 3
NEDERLANDS De uitlaatleiding van waterlock naar spiegeldoorvoer moet zo wor- den geïnstalleerd dat: max. 2 x 30° - Het hoogste punt in de uitlaatleiding zich niet meer dan 150 cm boven de onderzijde van de waterlock bevindt. - De lengte van dat deel uitlaatleiding, tussen de waterlock en het hoogste punt, niet meer dan 300 cm bedraagt.
Installation Introduction Installing waterlock NLP3 The Vetus exhaust system components are especially suitable for use in water-injected exhaust systems. Instal the waterlock as vertical as possible. The maximum continuous operating temperature of the plastic Position the waterlock ‘back-to-front’ alongside the engine when components of the exhaust systems is 70 degrees C (158 degrees F).
ENGLISH The exhaust pipe from waterlock to transom connection must be in- stalled in such a way that: max. 2 x 30° - The highest point in the exhaust pipe should not be more than 150 cm (5 ft) above the underside of the waterlock. - The length of the section between the waterlock and the highest point, should not exceed 300 cm (10 ft).
Página 6
Montage Einleitung Die Teile der Vetus-Auspuffsysteme eignen sich ausschließlich für die Aufstellung Wassersammler NLP3 Verwendung in wassereingespritzten Auspuffsystemen. Stellen Sie den Wassersammler möglichst vertikal auf. Die maximale Dauerbetriebstemperatur der Kunststoffteile der Aus- Wenn hinter dem Motor nicht ausreichend Platz vorhanden ist, set- puffsysteme beträgt 70 ºC.
DEUTSCH puffleitung ab. Die Auspuffleitung des Wassersammlers zur Spiegel- durchführung muß so installiert werden, daß: max. 2 x 30° - sich der höchste Punkt in der Auspuffleitung nicht mehr als 150 cm oberhalb der Unterseite des Wassersammlers befindet. - die Länge dieses Teils der Auspuffleitung zwischen Wasser- sammler und höchstem Punkt nicht mehr als 300 cm beträgt.
être souple pour pouvoir être installé facilement, mais ne pas doit être d'au moins 5 cm. se détériorer par échauffement. Le tuyau d’échappement Vetus répond à toutes ces exigences. Pour plus d'informations sur le système d'échappement, voir le cha- pitre 3.
FRANÇAIS Installer la tuyauterie depuis le waterlock jusqu’à la sortie d’échappe- ment en tenant compte des points suivants: max. 2 x 30° - Le point le plus élevé de la tuyauterie ne doit pas être situé à plus de 150 cm au-dessus de la partie inférieure du waterlock. - La longueur de cette partie de tuyauterie, entre le waterlock et le point le plus élevé, ne doit pas dépasser 300 cm.
• La distancia entre la parte inferior de la salida de agua de refri- ‘hundirse’ cuando se calienta. geración del motor y el punto más alto del colector debe ser La manguera de escape Vetus cumple todos los requisitos arriba in- de 5 cm como mínimo. dicados.
ESPAÑOL Durante la marcha el tubo de escape contiene agua, por lo que au- menta considerablemente el peso. Por este motivo hay que apoyar max. 2 x 30° el tubo de escape. El tubo de escape del colector hacia el conducto del espejo se insta- lará...
Installazione Introduzione Montaggio delle marmitte NLP3 Le componenti dei sistemi di scarico Vetus sono adatte unicamente per i sistemi di scarico ad iniezione d'acqua. Mettere il marmitte il più possibile in posizione verticale. La temperatura massima continua d’uso delle parti in plastica dei Collocare il marmitte rovesciato accanto al motore se dietro al moto- sistemi di scarico è...
ITALIANO Durante il funzionamento, la conduttura di scarico contiene acqua che ne aumenta considerevolmente il peso. Essa va, pertanto, mon- max. 2 x 30° tata utilizzando i tiranti in dotazione. La conduttura di scarico, dalle marmitte di scarico al foro di scarico nello specchio di poppa, deve essere installata in modo tale che: - Il punto più...
Página 14
Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali NLP340 / NLP345 / NLP350 ø 40 mm (1 9/16”) Volume: 5,0 l (1.1 Imp. Gal., 1.32 U.S.Gal.) ø 45 mm (1 3/4”) ø 50 mm (2”) 520 (20 ”) 772 (30 ”) NLP360 / NLP375 / NLP390...
Installatievoorbeeld Montagebeispiel Ejemplo de instalación Installation example Exemple d’installation Esempio di installazione 1 & 2: Uitlaatsystemen met waterinjectiepunt ‘C’ 15 cm of meer boven de waterlijn Exhaust systems with water-injection point ‘C’ 15 cm or more above the waterline Auspuffsystemen mit Wasserein-spritzpunkt ‘C’ 15 cm oder mehr über der Wasserlinie Système d’echappement avec point d’injection d’eau ‘C’...
Página 16
ø 98 mm (3 7/8”) 135 mm (5 5/16”) Waarschuwing Warning Warnung Avertissement NLP3 Precaución Avvertenza NLP3 vetus FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND b.v. TEL.: +31 0(0)88 4884700 - [email protected] - www.vetus.com Printed in the Netherlands 030429.02 2020-06...