Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

Tostadora automática para 2-4 rebanadas de pan
Grille-pain automatique pour 2-4 tranches de pain
Automatik- Toaster für 2-4 Brotscheiben
Automatic 2-4-slice toaster
Tostapane automatico per 2-4 fette di pane
Torradeira automática para 2-4 fatias de pão
Automatische broodrooster voor 2-4 boterhammen
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lacor 69062

  • Página 1 Tostadora automática para 2-4 rebanadas de pan Grille-pain automatique pour 2-4 tranches de pain Automatik- Toaster für 2-4 Brotscheiben Automatic 2-4-slice toaster Tostapane automatico per 2-4 fette di pane Torradeira automática para 2-4 fatias de pão Automatische broodrooster voor 2-4 boterhammen INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Pág Indice Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones tecnicas Principali specifiche tecniche Información Relevante Informazioni importanti Instalación Installazione Aviso Avviso Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Mantenimiento & Limpieza Manutenzione & Pulizia Index Índice Consignes de Securité...
  • Página 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
  • Página 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Este artículo está diseñado para uso exclusivo doméstico y NO profesional 11.- Evite el contacto con las partes calientes.
  • Página 5 su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato. 19.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones únicamente si;...
  • Página 6: Principales Especificaciones Tecnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69062 69064 VOLTAJE: 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz REBANADAS: POTENCIA: 850 - 1000 W 1750 W FUNCIONES: MEDIDAS: 19x29x19 cm 33x29x19 cm PESO: 1,40 Kg 3,10 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la tostadora automática para 2-4 rebanadas de pan.
  • Página 7 3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. 4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm por los laterales para propiciar un funcionamiento correcto y seguro. 5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad.
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN DESEMBALAJE 1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus piezas. 2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones. 3.- Sitúe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada. 4.- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar todos los elementos que van a entrar en contacto con los alimentos.
  • Página 9: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1.- Cuerpo 2.- Base 3.- Selector de tiempo/Grado de tueste 4.- Botones de funcionamiento (Niveles de tostado-potencia) 5.- Botón CANCEL (Anulación) 6.- Bandeja recogemigas 7.- Palanca accionamiento 8.- Ranuras FUNCIONAMIENTO SELECCIÓN DE FUNCIONES: Para la selección de los niveles de tueste gire el mando de tiempo en el valor deseado, introduzca la rebanada y baje la palanca.
  • Página 10: Mantenimiento & Limpieza

    NORMAL La función NORMAL no se encuentra reflejada en el panel de mando, por tratarse de la función por defecto. No precisa ser seleccionada. Nivel de tueste habitual, con un suave y agradable color tostado y aspecto crujiente. DEFROST Nivel de potencia máximo. Emplee esta función para el calentamiento de pan congelado o rebanadas gruesas de pan artesanal.
  • Página 11: Consignes De Securité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Página 12 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Página 13 18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Página 14: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE: 69062 69064 TENSION: 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz TRANCHES: PUISSANCE: 850 - 1000 W 1750 W FONCTIONS: MESURES: 19x29x19 cm 33x29x19 cm POIDS: 1,40 Kg 3,10 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du grille-pain automatique pour 2-4 tranches de pain.
  • Página 15 3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil doit être situé à une distance raisonnable des murs et des matériaux combustibles. 4.- Laissez un minimum de 30 cm de distance sur les côtés pour permettre une manipulation adéquate et de respecter la sécurité.
  • Página 16: Installation

    7.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront chaudes. Prenez vos précautions quand vous toucherez ces parties pour éviter de vous brûler INSTALLATION DÉBALLAGE 1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant l'appareil et les pièces. 2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions.
  • Página 17: Descriptions Des Parties

    DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Corps 2.- Base 3.- Sélecteur du temps/degré de fait griller 4.- Boutons de fonctionnement 5.- Bouton CANCEL 6.- Plaque à ramasse-miettes 7.- Levier actionnement 8.- Rainures FONCTIONEMENT SÉLECTION DES FONCTIONS Pour choisir le niveau de grill, placez la commande de temps sur la valeur choisie, introduisez les tartines puis abaissez le levier.
  • Página 18: Maintenance & Nettoyage

    NORMAL La fonction NORMAL n'est pas indiquée sur le tableau de commandes, puisqu'il s'agit de la fonction par défaut. Elle n'a pas besoin d'être sélectionnée. Niveau de grill habituel, avec une légère couleur de pain grillé très agréable et un aspect croustillant.
  • Página 19: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Página 20 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
  • Página 21 18.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  • Página 22: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69062 69064 SPANNUNG: 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz BROTSCHEIBEN: 2 LEISTUNG: 850 - 1000 W 1750 W FUNKTIONS: MAßE: 19x29x19 cm 33x29x19 cm GEWICHT: 1,40 Kg 3,10 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Automatik- Toaster für 2-4 Brotscheiben gegeben.
  • Página 23 3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. 4.- Der seitliche Abstand sollte mindestens 30 cm betragen. 5.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel. WARNHINWEISE 1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf.
  • Página 24: Aufbau

    AUFBAU AUSPACKEN 1.- Öffnen Sie den Karton. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Schutzhüllen, die das Gerät und die Seitenteile bedecken. 2.- Entnehmen Sie das Zubehör und das Bedienungshandbuch. 3.- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und nivellierte Fläche. 4.- Reinigen Sie alle mit den Lebensmitteln in Berührung kommenden Teile unbedingt mit Wasser und Spülmittel und trocknen Sie sie dann ab.
  • Página 25: Beschreibung Der Maschinenteile

    BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1.- Körper 2.- Basis 3.- Zeitauswahl/Typ des Röstens 4.- Fungierende Knöpfe 5.- CANCEL Knöpfe 6.- Tray hebt Krümel 7.- Betätigungshebel 8.- Furchen FUNKTIONSWEISE FUNKTIONSWAHl: Stellen Sie das Gerät auf die gewünschte Röststärke ein, legen Sie die Brotscheiben ein und drücken Sie den Hebel runter.
  • Página 26: Wartung & Reinigung

    NORMAL Die Funktion NORMAL erscheint nicht auf dem Bedienfeld, da es sich um die Standardeinstellung handelt. Sie muss nicht eingestellt werden. Normaler Röstgrad mit einem angenehmen, sanft getoasteten Farbton und knusprigem Aussehen. DEFROST Höchste Leistungsstufe. Nutzen Sie diese Funktion für das Auftauen von eingefrorenem Brot oder zum Toasten von groben Bauernbrotscheiben.
  • Página 27: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Página 28 8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- This item is intended for household use only and NOT for professional use 11.- Avoid contact with hot parts 12.- Only use this electrical appliance for its designed use, as...
  • Página 29 19.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 20.- Do not...
  • Página 30: Specification

    SPECIFICATION MODEL: 69062 69064 VOLTAGE: 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz SLICE: POWER: 850 - 1000 W 1750 W FUNCTIONS: SIZE: 19x29x19 cm 33x29x19 cm WEIGHT: 1,40 Kg 3,10 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the automatic 2-4 slice toaster.
  • Página 31 4.- Allow a minimum of 30 cm clearance along the sides to endure proper operation and safety. 5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord. CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use.
  • Página 32: Installation

    INSTALLATION UNPACKING 1.- Open the large box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and parts. 2.- Remove all accessories and book instructions. 3.- Place the device on a hard surface, flat and level. 4.- Please make sure that you clean all parts that come into contact with food with soapy water, and then dry.
  • Página 33: Parts List

    PARTS LIST 1.- Body 2.- Base 3.- Time selection/Type of toating 4.- Operation buttons 5.- CANCEL button 6.- Crumbs tray 7.- Operation lever 8.- Slots OPERATION FEATURE SELECTION: For the selection of toasting levels, place the timer control at the desired number, insert the slices of bread and lower the handle.
  • Página 34: Maintenance & Cleaning

    NORMAL The NORMAL feature is not located on the control panel as it is the default setting. It is not necessary to select this feature. Normal toasting levels, giving a light, pleasant toasted colour and a crunchy result. DEFROST Maximum power level. Use this feature for the defrosting of frozen bread or thick, hand-cut slices of bread.
  • Página 35: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Página 36 8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Questo articolo è progettato esclusivamente per utilizzo domestico e NON professionale 11.- Evitare il contatto con le parti calde.
  • Página 37 18.- Questo testo è per gli utenti al di fuori dell'Unione europea: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e necessaria conoscenza a meno che, siano sotto sorveglianza oppure abbiano ricevuto le relative struzioni per l'uso, da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 38: Principali Specifiche Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69062 69064 TENSIONE: 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz FETTE: POTENZA: 850 - 1000 W 1750 W FUNZIONI: MISURE: 19x29x19 cm 33x29x19 cm PESO: 1,40 Kg 3,10 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del tostapane automatico per 2-4 fette di pane.
  • Página 39 3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 31 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro.
  • Página 40: Installazione

    INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO 1.- Aprire la cassa grande. Ritirare tutto il materiale di imballaggio e il rivestimento protettore dell'unità e i relativi pezzi. 2.- Estrarre tutti gli accessori e il libretto delle istruzioni. 3.- Collocare l'apparecchiatura su una superficie dura, piana e livellata. 4.- Verificare che siano puliti con acqua saponosa e asciugati tutti gli elementi che entreranno in contatto con gli alimenti.
  • Página 41: Descrizione Delle Parti

    DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.- Corpo 2.- Basi 3.- Selettore di tempo/Grado di tostatura 4.- Bottoni di funzionamento 5.- Bottoni di CANCEL 6.- Vassoio raccoglibriciole 7.- Leva di azionamento 8.- Scanalatura FUNZIONAMENTO SELEZIONE DELLE FUNZIONI: Per la selezione dei livelli di tostatura è necessario impostare il timer sul valore desiderato, introdurre la fetta e abbassare la leva.
  • Página 42: Manutenzione & Pulizia

    NORMAL La funzione NORMAL non è presente nella pulsantiera, trattandosi della funzione per difetto. Non è necessario selezionarla. Livello di tostatura abituale, con un gradevole colore tostato e l'aspetto croccante. DEFROST Livello di potenza massima. Utilizzare questa funzione per il riscaldamento di pane congelato o per fette spesse di pane artigianale.
  • Página 43: Medidas De Segurança Importantes

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Página 44 7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
  • Página 45 18.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
  • Página 46: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69062 69064 VOLTAGEM: 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz FATIAS: POTËNCIA: 850 - 1000 W 1750 W FUNCÖES: MEDIDAS: 19x29x19 cm 33x29x19 cm PESO: 1,40 Kg 3,10 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da torradeira automática para 2-4 fatias de pão.
  • Página 47 3.- Para um funcionamento adequado e seguro da torradeira, a unidade deverá estar colocada a uma distância razoável das paredes e de materiais inflamáveis. 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 30 cm de cada lado do aparelho para um funcionamento correcto e seguro do mesmo.
  • Página 48: Advertência

    INSTALAÇAO INSTALAÇÃO DESEMBALAGEM 1.- Abra a caixa grande. Retire todo o material da embalagem e a cobertura protectora da unidade e dos seus componentes. 2.- Extraia todos os acessórios da máquina e o livro de instruções. 3.- Situe a unidade numa superfície dura, plana e bem nivelada. 4.- Limpe cuidadosamente com uma solução de água e sabão todos os elementos que entrarã...
  • Página 49: Descrição Dos Componentes

    DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1.- Copo 2.- Base 3.- Seletor de tempo / Grau de assado 4.- Botões de operação 5.- Botõe CANCEL 6.- Bandeja de migalhas 7.- Alavanca operação 8.- Ranhuras FUNCIOMAMENTO SELECÇÃO DE FUNÇÕES: Para seleccionar o nível de tostagem, situe o comando do temporizador no valor desejado, introduza a fatia de pão e empurre a alavanca para baixo.
  • Página 50: Manutenção & Limpeza

    NORMAL A função NORMAL não se encontra indicada no painel de comando, por se tratar da função por defeito, e não precisa de ser seleccionada. Nível de tostagem habitual, com uma suave e agradável cor tostada e um aspecto estaladiço. DEFROST Nível de potência máximo.
  • Página 51: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Página 52 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. 10.- Dit artikel is exclusief ontworpen voor huishoudelijk gebruik en NIET voor professioneel gebruik 11.- Vermijd contact met de hete delen.
  • Página 53 18.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 54: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69062 69064 SPANNING: 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz BROTERHAMMEN:2 VERMOGEN: 850 - 1000 W 1750 W FUNCTIES: AFMETINGEN: 19x29x19 cm 33x29x19 cm GEWICHT: 1,40 Kg 3,10 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de automatische broodrooster voor 2-4 boterhammen.
  • Página 55 3.- Om een aangepaste en veilige werking te bekomen moet men het apparaat om een redelijke afstand plaatsen van muren en ontvlambare produkten. 4.- Laat een ruimte van tenminste 30 cm aan de zijkanten om een juiste en veilige werking te bevorderen. 5.- Trek nooit aan het elektrische snoer om letsels en schade te voorkomen.
  • Página 56: Installatie Uitpakken

    INSTALLATIE UITPAKKEN INSTALLATIEUITPAKKEN 1.- Doe de grote doos open. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en het beschermend omhulsel van de eenheid en de onderdelen. 2.- Haal de hulpstukken en de gebruiksaanwijzing uit de doos. 3.- Plaats het apparaat op een harde, vlakke en horizontale ondergrond. 4.- Wees er zeker van dat men alle elementen, die met de voedingswaren in contact komen, met zeepwater te reinigen.
  • Página 57: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Lichaam 2.- Base 3.- keuzeschakelaar tijd/Brandingsgraad 4.- Vedieningsknoppen 5.- CANCEL Knoppen 6.- Kruimellade 7.- Hefboom besturen 8.- Sleuven WERKING KEUZE VAN DE FUNCTIES: Voor de keuze van het roosterniveau moet men de tijdsschakelaar op de gewenste waarde zetten, de boterham in de gleuf steken en de hefboom naar beneden doen.
  • Página 58: Onderhoud & Reiniging

    NORMAL De functie NORMAL staat niet op het bedieningspaneel, omdat dit de standaardafstelling is die niet moet worden gekozen. Normaal roosterniveau met een zachte en aangename kleur en een krokant uitzicht. DEFROST Maximaal vermogensniveau. Wordt gebruikt voor het opwarmen van diepgevroren brood en dikke boterhammen van ambachtelijk brood.
  • Página 60 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Página 61 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unauthorized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installation or use of the device. TERMINI DI GARANZIA La Garanzia ha una durata di 24 mesi, copre qualsiasi difetto di fabbricazione e decorre dalla data di acquisto dell'elettrodomestico, avallata dalla corrispondente fattura di acquisto.
  • Página 62 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 [email protected] - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Este manual también es adecuado para:

69064

Tabla de contenido