Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 128

Enlaces rápidos

[de]
Montage- und Gebrauchsanweisung
[en]
Instructions on mounting an use
[fr]
Prescriptions de montage et mode d'emploi
[nl]
Montagevoorschriften en Gebruiksaanwiizing
[it]
Istruzioni di montaggio e d'uso
[s]
Monterings- och bruksanvisningar
[e]
Montaje y modo de empleo
Gaskochfeld
Gas hob
Table de cuisson à gaz
Gaskookplaat
Piano di cottura a gas
Matlagningsfält gas
Placa de gas
5GB 62190
5GB 62190
5GB 62190
5GB 62190
5GB 62190
5GB 62190
5GB 62190
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt 5GB 62190

  • Página 1 [nl] Montagevoorschriften en Gebruiksaanwiizing [it] Istruzioni di montaggio e d’uso Monterings- och bruksanvisningar Montaje y modo de empleo Gaskochfeld 5GB 62190 Gas hob 5GB 62190 Table de cuisson à gaz 5GB 62190 Gaskookplaat 5GB 62190 Piano di cottura a gas 5GB 62190 Matlagningsfält gas...
  • Página 128 Contenido Prefacio Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Instalación Protección para niños Durante la utilización Limpieza y servicio Información medioambiental Utilización y mantenimiento Descripción del aparato Utilización del aparato Consejos de seguridad y ahorro de energía Limpieza y mantenimiento Instrucciones técnicas Utilización Colocación Instalación del aparato...
  • Página 129: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ■ Por favor, lea atentamente este manual de servicio antes de instalar o utilizar el aparato. ■ Guarde estas instrucciones de uso para futuras consultas. Al vender o entregar el aparato a un nuevo usuario, deberá adjuntarse también este ma- nual de servicio.
  • Página 130: Instalación

    Instalación Advertencia ■ Este aparato debe instalarse según la ■ Antes de la instalación, asegúrese de que normativa vigente y en un espacio sufi- el suministro de gas y de electricidad se cientemente ventilado. corresponde con las indicaciones de la placa de características.
  • Página 131: Protección Para Niños

    Protección para niños Advertencia ■ Impida que los niños jueguen cerca del aparato. El aparato se calienta durante el uso. Mantenga alejados a los niños hasta que el aparato se haya en- friado. Atención ■ Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por personas adultas. ■...
  • Página 132: Durante La Utilización

    Durante la utilización Advertencia ■ No modifique el aparato. La zona del ■ Utilice el aparato exclusivamente para quemador no ha sido diseñada para cocinar alimentos. ser utilizada con un temporizador ex- terno o un sistema de control remoto independiente. ■...
  • Página 133 Durante la utilización ■ Los alimentos perecederos, artículos de ■ No utilice ni guarde materiales inflama- plástico y aerosoles pueden verse afec- bles cerca de este aparato. tados por el calor y no deberían guardar- se encima o debajo del aparato. Diluyentes ■...
  • Página 134: Limpieza Y Servicio

    Limpieza y servicio Advertencia ■ Jamás utilice limpiadores abrasivos o ■ Este aparato debe ser reparado o man- corrosivos. tenido exclusivamente por un técnico de servicio autorizado. Utilice siempre re- puestos originales. Diluyente Benzol Atención ■ Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la corriente y deje que se enfríe. ■...
  • Página 135: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Dispositivo Placa de Dimensiones Conexión de Conexión Quemador de encen- ΣQn cocina (An x Pr x Al) eléctrica características dido Encendido Corona triple (1), 220-240 VAC, 600x510x90/ permanente Semirrápido (2), Cristal Rosca G1/2 50-60 Hz, 8,1 kW 600x515x90 Quemador auxiliar 0,6 W...
  • Página 136: Utilización Del Aparato

    Descripción del aparato Accesorios Soporte (4) Junta (2) Tornillo (4) Manual (1) Inyector (4) Conexión de gas (1) Utilización del aparato Los siguientes símbolos figuran en el panel de control, al lado de cada mando: Círculo negro: gas apagado Llama grande: ajuste máximo Llama pequeña: ajuste mínimo ■...
  • Página 137 Utilización del aparato Encendido automático con seguro contra apagado de llama El aparato está equipado con un seguro contra apagado de llama en cada quemador, que interrumpe el suministro de gas al cabezal quemador, en cuanto la llama se apaga. Encendido de un quemador: Pulse el mando para encender el quemador y gírelo en sentido antihorario hasta la posición máxima.
  • Página 138 Consejos de seguridad y ahorro de energía - El diámetro de la cazuela/sartén debe corresponderse con el tamaño del quemador. CAZUELA/SARTÉN QUEMADOR mín. máx. Corona triple 200mm 240 mm ■ No utilice baterías de cocina que rebasen el borde del quemador. Rápido 200mm 240 mm...
  • Página 139: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento ■ Las tareas de limpieza deben realizarse con el aparato completamente en- friado. ■ Antes de proceder a la limpieza debe desconectarse el aparato de la red eléctrica. ■ Limpie el aparato frecuentemente, a ser posible después de cada uso. ■...
  • Página 140 Limpieza y mantenimiento QUEMADOR ■ Retire las tapas del quemador y los dispersores de llama, tirando de ellos hacia arriba. ■ Introdúzcalos en agua caliente con un poco de detergente. ■ A continuación, séquelos completamente. Asegúrese de que los orificios de llama estén limpios y completamente secos.
  • Página 141: Utilización

    Utilización Indicaciones de adverten- ■ No modifique el aparato. ■ Este aparato debe ser instalado por un técnico o instalador autorizado. ■ Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones locales de distribución (tipo de gas y presión del gas) y los ajustes del aparato sean com- patibles.
  • Página 142: Colocación

    Colocación MEDIDAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE DE LAS PLACAS DE COCINA CON UNA CAMPANA EXTRACTORA ■ Este aparato ha sido diseñado para el montaje integrado en un frontal de cocina o en una encimera de 600 mm de altura, respetando las siguientes medidas mínimas; Los cantos de la placa de cocina deben guardar una separación mínima de 60 mm con respecto a una pared trasera o lateral.
  • Página 143: Instalación Del Aparato

    Instalación del aparato 1. Retire los soportes para sartenes/cazuelas, la tapa del quemador y el dispersor de llama. Gire el aparato con cuidado sobre la cabeza y colóquelo sobre una base blanda. Asegúrese de no dañar el encendido y el control de llama al manipular el aparato.
  • Página 144: Conexión De Gas

    Conexión de gas ■ Este aparato debe instalarse y conectarse en conformidad con las nor- mas de instalación nacionales. ■ Este aparato puede usarse con gas licuado de petróleo y gas natural. La adaptación para gas licuado de petróleo y gas natural debe ser realizada exclusivamente por una persona cualificada.
  • Página 145: Especificación De Gas

    * La placa de cocina ha sido preajustada para gas natural (20 mbar) Posibilidad de adaptación para gas licuado de petróleo (no incluido en el volumen de suminis- tro) Consulte los accesorios correspondientes en www.blaupunkt-einbaugeraete.de Especificación de gas Calor aportado y tamaño de abertura (mm) Tipo de gas &...
  • Página 146: Ajuste Del Gas

    Ajuste del gas ■ Adopte medidas de seguridad al adaptar el aparato a un tipo de gas. ■ Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados por un técnico cua- lificado. ■ Antes de comenzar, desconecte el suministro de gas y electricidad del aparato.
  • Página 147: Subsanación De Fallos

    Subsanación de fallos ■ Los trabajos de reparación deben ser realizados por un técnico autorizado. Las repara- ciones incorrectas pueden resultar muy peligrosas para usted y para otras personas. ■ Algunos pequeños problemas pueden subsanarse de la siguiente manera: Problema Causa probable Solución No se produce el encen-...

Tabla de contenido