Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

YT-85700 YT-85701
PL
ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY
INDUSTRIAL VACUUM CLEANER
GB
INDUSTRIESTAUBSAUGER
D
ПРОМЫШЛЕННЫЙ ПЫЛЕСОС
RUS
ПРОМИСЛОВИЙ ПИЛОСОС
UA
PRAMONINIS DULKIŲ SIURBLYS
LT
RŪPNIECISKAIS PUTEKĻSŪCĒJS
LV
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
CZ
PRIEMYSELNÝ VYSÁVAČ
SK
IPARI PORSZÍVÓ
H
ASPIRATOR INDUSTRIAL
RO
ASPIRADOR INDUSTRIAL
E
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERES
F
ASPIRAPOLVERE INDUSTRIALE
I
INDUSTRIËLE STOFZUIGER
NL
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ
GR
I N S T R U K C
YT-85700
J A
O R Y G I N A L N A
YT-85701
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YATO YT-85700

  • Página 1 YT-85700 YT-85701 ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY INDUSTRIAL VACUUM CLEANER INDUSTRIESTAUBSAUGER ПРОМЫШЛЕННЫЙ ПЫЛЕСОС ПРОМИСЛОВИЙ ПИЛОСОС PRAMONINIS DULKIŲ SIURBLYS RŪPNIECISKAIS PUTEKĻSŪCĒJS PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRIEMYSELNÝ VYSÁVAČ IPARI PORSZÍVÓ ASPIRATOR INDUSTRIAL ASPIRADOR INDUSTRIAL ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERES ASPIRAPOLVERE INDUSTRIALE INDUSTRIËLE STOFZUIGER ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ YT-85700 YT-85701...
  • Página 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR YT-85700 YT-85701 TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR VIII XIII I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. Deckel 1. крышка пылесоса 1. pokrywa odkurzacza 1. vacuum cleaner cover 2. Behälter 2. контейнер 2. zbiornik 2. container 3. Laufrad 3. колесико 3.
  • Página 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 220-240 V~ 50 Hz 1400 W Napięcie i częstotliwość znamionowa Moc znamionowa Mains voltage and frequency Nominal power Spannung und Nennfrequenz Nennleistung Номинальное напряжение и частота Номинальная...
  • Página 6: Охрана Окружающей Среды

    PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Używać gogle ochronne Stosować rękawice ochronne Read the operating instruction Wear protective goggles Use protective gloves Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille tragen Schutzhandschuhe verwenden Прочитать...
  • Página 7 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої є вторинною сировиною, у звязку з чим заборонено викидати їх у смітники з побутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю та навколишньому середовищу! Звертаємося...
  • Página 8 Produkt jest dostarczany w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. Wraz z produktem dostarczane są: fi ltry, wąż elastyczny, rury przedłużające oraz dwie końcówki ssące: szeroka i wąska. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Wartość Nr katalogowy YT-85700 YT-85701 Napięcie sieci [V~] 220-240 220-240 Częstotliwość sieci [Hz]...
  • Página 9: Obsługa Urządzenia

    zwrócić uwagę, aby urządzenie znajdowało się w miejscu niedostępnym dla osób postronnych, zwłaszcza dzieci. Urządzenie przenosić za pomocą uchwytu, nie przemieszczać urządzenia ciągnąc za kabel zasilający. W przypadku stosowania odkurzacza jako dmuchawy zabronione jest kierowanie wylotu węża w stronę ludzi i zwierząt. Należy regularnie sprawdzać...
  • Página 10 Uchwyty kółek oraz pokrywa odkurzacza zostały wyposażona w uchwyty pozwalające na tymczasowe zamocowanie wyposaże- nia na czas pracy lub przechowywania odkurzacza. W uchwytach podstawy można zamocować rury przedłużające oraz końcówki ssące (XII). Praca odkurzaczem UWAGA! Zabroniona jest praca odkurzaczem z gorącym popiołem. Temperatura wciąganych przez odkurzacz odpadków nie może przekraczać...
  • Página 11 uwagę zwrócić na drożność otworów wentylacyjnych, zarówno wlotowych jak i wylotowych. W razie potrzeby oczyścić za pomocą strumienia sprężonego powietrza o ciśnieniu nie większym niż 0,3 MPa. Nie stosować ostrych, metalowych przedmiotów do czyszczenia otworów wentylacyjnych. Nie zanurzać odkurzacza w wodzie aby go wyczyścić. Wąż odkurzacza należy sprawdzać po i przed każdym użyciem pod kątem uszkodzeń.
  • Página 12: Product Characteristics

    The product is delivered complete and does not require assembly. The product has been delivered with: fi lters, the fl exible hose, extension pipes and two suction nozzles: wide and narrow. TECHNICAL DETAILS Parameter Measuring unit Value Value Catalogue number YT-85700 YT-85701 Mains voltage [V~] 220 -240 220 -240 Mains frequency [Hz]...
  • Página 13: Device Operation

    DEVICE OPERATION Preparation to work Check the vacuum cleaner container, empty it from waste if necessary. Check the condition of fi lters. If the fi lters intended for dry cleaning (paper) and a nonwoven fi lter are dirty, they should be cleaned only with a stream of compressed air of a pressure not higher than 0.3 MPa.
  • Página 14 Make sure that all preparatory operations have been carried out in a correct way. Make sure that the vacuum cleaner switch remains in the off position - “O”. Plug the power cord into the mains socket, and then turn the switch to the on position - “I” (XIII). The brush is fi...
  • Página 15 O R I G I N A L I N S T R U C T I O N S...
  • Página 16: Technische Daten

    Das Gerät wird zusammengebaut ausgeliefert und benötigt keine Montageeingriff e. Mit dem Gerät werden die Filter, der Flex- schlauch, die Verlängerungsrohre sowie die schmale und die breite Saugdüse mitgeliefert. TECHNISCHE DATEN Parameter Wert Wert Katalog-Nr. YT-85700 YT-85701 Netzspannung [V~] 220-240 220-240 Frequenz...
  • Página 17 GERÄTEBEDIENUNG Gerät für den Betrieb vorbereiten Schmutzbehälter kontrollieren, bei bedarf Schmutz entfernen. Filter nachprüfen. Verschmutzte Trockenfi lter (Papier- oder Vliesstoff fi lter) nur trocken mit Druckluft bei max. 0,3 MPa Überdruck rei- nigen. Filter bei hartnäckigem Schmutz erneuern. Verschmutzte Nassfi lter (Schaumstoff fi lter) im lauwarmem Wasser mit etwas Seife reinigen, danach mit klarem Wasser ausspülen und übermäßiges Wasser ausdrücken, nicht wringen.
  • Página 18 entfernt werden soll, darf 40 C nicht überschreiten. Sicherstellen, dass alle Vorbereitungen korrekt durchgeführt wurden. Sicherstellen, dass der Steuerschalter des Staubsaugers auf „0“ (Aus) steht. Stecker in der Steckdose anschließen und Steuerschalter auf „I“ (Ein) verstellen (XIII). Die Saugbürste ist mit einem Hebel ausgerüstet, um die Borsten zum Vorschein kommen zu lassen, damit ebene, große Flächen gereinigt werden können.
  • Página 19: Технические Данные

    Изделие поставляется в комплектном состоянии и не требует сборки. Вместе с изделием поставляется: фильтры, гибкий шланг, удлинительные трубки и две всасывающие насадки: широкая и узкая. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение Значение № по каталогу YT-85700 YT-85701 Напряжение сети [В~] 220-240 220-240 Частота сети [Гц]...
  • Página 20 убедитесь, что устройство находится в недоступном для посторонних лиц месте, особенно для детей. Устройство переносить, используя ручку, не переносите устройство, тянув его за кабель питания. Если пылесос используется в качестве воздуходувки, запрещается направлять выход шланга на людей и животных. Регулярно проверяйте состояние шланга. Запрещается использовать пылесос с поврежденным шлангом. ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Página 21 Держатели колесиков и крышка пылесоса оснащены ручками, позволяющими временно закрепить оборудование на вре- мя работы или хранения пылесоса. В держателях основания можно укрепить удлинительные трубки и всасывающие насадки (XII). Работа с пылесосом ВНИМАНИЕ! Запрещается работать пылесосом с горячим пеплом. Температура всасываемых пылесосом отходов не может...
  • Página 22 уделить проходимости вентиляционных отверстий, как впускных, так и выпускных. При необходимости очистите струей сжатого воздуха с давлением не более 0,3 МПа. Не используйте острые металлические предметы для очистки вентиля- ционных отверстий. Не погружайте пылесос в воду, чтобы очистить его. Шланг пылесоса следует проверять до и после работы...
  • Página 23: Технічні Дані

    Виріб поставляється в комплектному стані й не вимагає монтажу. Разом з виробом поставляються: фільтри, гнучкий шланг, подовжувальні трубки та дві всмоктувальні насадки: широка й вузька. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметр Одиниця вимірювання Значення Значення № по каталогу YT-85700 YT-85701 Напруга мережі [В~] 220-240 220-240 Частота мережі [Гц]...
  • Página 24 Пристрій переносити за допомогою ручки, не переміщайте пристрій, тягнувши його за кабель живлення. Якщо пилосос використовується як повітродувка, забороняється направляти вихід шлангу на людей і тварин. Регулярно перевіряйте стан шлангу. Забороняється використовувати пилосос із ушкодженим шлангом. ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ Підготовка до роботи Перевірте...
  • Página 25 зберігання пилососа. У тримачах підстави можна закріпити подовжувальні трубки й усмоктувальні насадки (XII). Робота з пилососом УВАГА! Забороняється всмоктувати гарячий попіл. Температура усмоктуваних пилососом відходів не може перевищувати 40 C°. Переконайтеся, що всі підготовчі дії виконані правильно. Переконайтеся, що вмикач пилососа перебуває у вимкненому положенні– «О». Підключіть...
  • Página 26 занурюйте пилосос у воду, щоб очистити його. Шланг пилососа слід перевіряти до й після роботи на наявність ушкоджень. Забороняється використовувати ушкоджений шланг. При усмоктуванні води або вологих забруднень, слід очистити вну- трішню частину пилососа, гнучкий шланг, подовжувальні трубки та насадки відразу після закінчення роботи. Забруднення, які...
  • Página 27: Techniniai Duomenys

    Produktas yra sumontuotas ir nereikalingas yra montavimas. Kartu su produktu pristatomi yra: fi ltrai, lanksti žarna, prailginimo vamzdžiai, o taip pat siurbimo galūnės: plati ir siaura. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Vertė Katalogo Nr. YT-85700 YT-85701 Tinklo įtampa [V~] 220-240 220-240 Tinklo dažnis [Hz]...
  • Página 28: Įrenginio Naudojimas

    ĮRENGINIO NAUDOJIMAS Paruošimas darbui Patikrinti dulkių siurblio talpyklą, esant reikalui reikia pašalinti atliekas. Patikrinti fi ltrų stovį Nešvarumų atveju fi ltrus skirtus darbui sausai (popierinius) o taip pat iš pluoštų reikia valyti vien tik sausai su suspausto oro srautu, kur slėgis nėra didesnis negu 0,3 MPa. Jeigu nešvarumų negalima pašalinti iš fi ltro, reikia juos pakeisti į naujus.
  • Página 29 Reikia įsitikinti ar tinkamai buvo atlikti visi pasiruošimo veiksmai. Įsitikinti, kad dulkių siurblio jungiklis yra išjungtas pozicijoje - „O”. Maitinimo laido kištuką įdėti į tinklinį lizdą, o vėliau jungiklį perjungti į „I” poziciją (XII). Šepetyje yra svirtis, kuri išstumia šerius. Šerius reikia išstumti lygių, kietų paviršių valymo metu. Kilimines dangas, o taip pat kilimus rekomenduojama valyti su paslėptais šeriais.
  • Página 30: Lietošanas Instrukcija

    Produkts tiek piegādāts pilnīgi samontētā stāvoklī. Kopā ar produktu tiek piegādāti: fi ltri, elastīga šļūtene, pagarinājuma caurules un divi sūkšanas uzgaļi: plats un šaurs. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Vērtība Kataloga numurs YT-85700 YT-85701 Tīkla spriegums [V~] 220–240 220–240 Tīkla frekvence [Hz]...
  • Página 31: Ierīces Lietošana

    IERĪCES LIETOŠANA Sagatavošana darbam Pārbaudiet putekļu sūcēja stāvokli, ja nepieciešams, iztukšojiet to no atkritumiem. Pārbaudiet fi ltru stāvokli. Netīri sausiem darbiem paredzētie (papīra) un neaustā auduma fi ltri jātīra tikai sausā veidā ar saspiestā gaisa plūsmu, kura spiediens nepārsniedz 0,3 MPa. Ja netīrumus nav iespējams noņemt no fi ltriem, tie jānomaina ar jauniem. Slapjiem darbiem paredzētos (sūkļa) fi...
  • Página 32 Pārliecinieties, ka putekļu sūcēja slēdzis atrodas pozīcijā “izslēgts — O”. Pieslēdziet barošanas kabeļa kontaktdakšu tīkla kontaktligzdai, pēc tam pārslēdziet slēdzi pozīcijā “ieslēgts — I” (XIII). Birste ir aprīkota ar sviru, kas ļauj izbīdīt sarus. Sari jāizbīda, tīrot gludas, cietas virsmas. Paklāju segumus un paklājus ieteicams tīrīt ar ievilktajiem sariem.
  • Página 33: Charakterystyka Produktu

    Výrobek je dodávaný v kompletním stavu a nevyžaduje montáž. Spolu s výrobkem se dodávají: fi ltry, pružná hadice, prodlužovací trubky a dvě sací koncovky: široká a úzká. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Hodnota Katalogové č. YT-85700 YT-85701 Napětí sítě [V~] 220-240 220-240 Kmitočet sítě [Hz]...
  • Página 34: Obsluha Zařízení

    OBSLUHA ZAŘÍZENÍ Příprava k práci Zkontrolujte nádrž vysavače, v případě potřeby ji vyprázdněte od odpadů. Zkontrolujte stav fi ltrů. V případě znečištění čistit fi ltry určené pro práci na sucho (papírové) a z netkané textilie čistěte jen na su- cho pomocí proudu stlačeného vzduchu s tlakem nejvýše 0,3 MPa. Pokud se znečištění nedají odstranit z fi ltru, vyměňte za nové. Filtry určené...
  • Página 35 Kartáč byl vybaven pákou, která vysouvá žíně. Žíně vysuňte při úklidových pracích hladkých, tvrdých ploch. Kobercové krytiny a koberce se doporučuje uklízet se zasunutými žíněmi. Po ukončení práce vypněte vysavač vypínačem a pak odpojte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky. Zahajte údržbářské úkony vysavače.
  • Página 36 Výrobok je dodaný v kompletnom stave a nevyžaduje ďalšiu montáž. Spolu s výrobkom sú dodané: fi ltre, elastická hadica, predl- žovacia trubica a dve hubice: široká a úzka. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Merná jednotka Hodnota Hodnota Katalógové č. YT-85700 YT-85701 Sieťové napätie [V~] 220-240 220-240 Sieťová frekvencia [Hz]...
  • Página 37: Obsluha Zariadenia

    OBSLUHA ZARIADENIA Príprava na prácu Skontrolujte nádobu vysávača, vyprázdnite ho z odpadov, ak je to potrebné. Skontrolujte stav fi ltrov. V prípade znečistenia, fi ltre určené pre prácu za sucha (papierové) a fi ltre z netkaných textílií by mali byť čistené...
  • Página 38 Uisťte sa, že všetky prípravné činnosti boli vykonané správne. Uisťte sa, že sa zapínač vysávača nachádza v polohe vypnutý – „O”. Zásuvku napájacieho kábla vložte do elektrickej zásuvky a zapínač prepojte do polohy zapnutý „I” (XIII). Kefa je vybavená páčkou na vysunutie štetín. Štetiny je potrebné vysunúť počas upratovania hladkých, tvrdých povrchov. Podla- hové...
  • Página 39: Műszaki Adatok

    A berendezést komplett állapotban szállítjuk, összeszerelésre nincs szükség. A termékhez tartozik egy szűrő, hajlékony tömlő, hosszabbító csövek, valamint két szívófej: széles és keskeny. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Érték Katalógusszám YT-85700 YT-85701 Hálózati feszültség [V~] 220-240 220-240 Hálózati frekvencia [Hz]...
  • Página 40 A BERENDEZÉS KEZELÉSE Felkészülés a munkavégzésre Ellenőrizze a porszívó tartályát, szükség esetén ürítse ki belőle a hulladékot. Ellenőrizni kell a szűrők állapotát. A száraz üzemhez való szűrő (papír) és a szövet szűrő elszennyeződésekor azokat kizárólag szárazon, legfeljebb 0,3 MPa nyomású, sűrített levegővel kell tisztítani. Ha a szennyeződést nem lehet eltávolítani a szűrőből, azt kell kicserélni egy újra.
  • Página 41 Győződjön meg arról, hogy minden előkészítő műveletet rendben végrehajtott. Bizonyosodjon meg róla, hogy a porszívó kapcsolója „O” (kikapcsolt) pozíción áll. A hálózati kábel dugaszát dugja be a hálózati dugaszolóaljzatba, majd a kapcsolót kapcsolja az „I” (XIII) állásba. A kefés fejen van egy kar, amivel a kefét ki lehet tolni. A kefét akkor kell kitolni, ha sima, kemény felületet takarít. Szőnyegpadlót és szőnyeget behúzott kefével kell takarítani.
  • Página 42: Caracteristicile Produsului

    Aparatul este livrat în stare completă și nu necesită montare. Aspiratorul este livrat cu: fi ltre, furtun fl exibil, țevi de prelungire și două duze de aspirare: largă și îngustă. DATE TEHNICE Parametru Unitate de măsură Valoare Valoare Număr de catalog YT-85700 YT-85701 Tensiunea la rețea [V~] 220-240 220-240 Frecvența la rețea [Hz]...
  • Página 43 FUNCȚIONAREA APARATULUI Pregătirea pentru lucru Verifi cați recipientul aspiratorului, goliți-l de deșeuri dacă este necesar. Verifi cați starea fi ltrelor. Dacă fi ltrele destinate curățării uscate (hârtie) și fi ltrul din material nețesut sunt murdare, ele trebuie curățate doar cu jet de aer comprimat la o presiune de maximum 0,3 MPa. Dacă impuritățile nu pot fi îndepărtate din fi ltre, ele trebuie înlocuite cu altele noi.
  • Página 44 Asigurați-vă că toate operațiile pregătitoare au fost executate în mod corect. Asigurați-vă că comutatorul aspiratorului rămâne în poziția oprit - „O”. Introduceți cablul electric în priza de la rețea și apoi rotiți comutatorul în poziția - “I” (XIII). Peria este prevăzută cu o pârghie care retrage fi rele sale. Perii periei trebuie să fi e retrași la curățarea unor suprafețe netede, dure.
  • Página 45: Características Del Producto

    El producto se entrega en condiciones completas y no requiere ensamblaje. El producto incluye: fi ltros, una manguera fl exible, tubos de extensión y dos boquillas de succión: ancha y estrecha. ESPECIFICACIONES Parámetro Unidad de medida Valor Valor Número de catálogo YT-85700 YT-85701 Voltaje de red [V~] 220-240 220-240 Frecuencia de red [Hz]...
  • Página 46: Funcionamiento Del Dispositivo

    Si la aspiradora se usa como soplador, está prohibido dirigir la salida de la manguera hacia las personas y los animales. Verifi que la condición de la manguera regularmente. Está prohibido usar una aspiradora con una manguera dañada. FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO Preparación para el trabajo Verifi...
  • Página 47 conectada de manera similar a la abertura de entrada: deslizándose hacia adentro y girando para bloquear. Los soportes de las ruedas y la tapa de la aspiradora están equipados con mangos que permiten la fi jación temporal del equipo durante el tiempo de trabajo o el almacenamiento de la aspiradora. Los soportes de base pueden equiparse con tubos de exten- sión y boquillas de succión (XII).
  • Página 48 „Preparación para el trabajo”. Limpie la aspiradora desde el exterior utilizando una corriente de aire comprimido con una presión de no más de 0.3 MPa. Se debe prestar especial atención al paso de las aberturas de ventilación, tanto de entrada como de salida. Si es necesario, limpie con una corriente de aire comprimido con una presión de no más de 0.3 MPa.
  • Página 49: Caractéristiques Techniques

    Le produit est livré complet et ne nécessite pas d’installation. Avec le produit on a fourni: fi ltre, tuyau, tube d’extension et deux buses d’aspiration: larges et étroites. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Valeur N. De catalogue n YT-85700 YT-85701 Réseau de tension [Va.c.] 220-240 220-240 Fréquence [Hz]...
  • Página 50 FONCTIONNEMENT Préparation pour le travail Vérifi ez l’aspirateur du réservoir, le cas échéant, vider les déchets. Vérifi ez l’état des fi ltres. S’il y a fi ltre d’impuretés conçu pour fonctionner à sec (papier) et le tissu non tissé doit être nettoyé à sec avec un jet d’air comprimé...
  • Página 51 rétractable ne dépasse 40 st. C. Assurez-vous que vous avez eff ectué correctement toutes les activités préparatoires. Assurez-vous que l’interrupteur à vide est la position hors - « O ». Brancher le cordon d’alimentation sur la prise murale, puis changer la position du commutateur sur « I » (xiii). La brosse est équipée avec les cheveux de levier d’éjection.
  • Página 52: Caratteristica Del Prodotto

    Il prodotto viene fornito completo e non richiede l’installazione. Assieme al prodotto vengono forniti: fi ltri, tubo fl essibile, tubi di prolunga e due beccucci: largo e stretto. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Valore N. d catalogo YT-85700 YT-85701 Tensione di alimentazione [V~] 220-240 220-240 Frequenza di rete [Hz]...
  • Página 53: Utilizzo Dell'utensile

    UTILIZZO DELL’UTENSILE Predisposizione al funzionamento Controllare il serbatoio dell’aspirapolvere e svuotarlo se necessario. Controllare lo stato dei fi ltri. I fi ltri sporchi destinati per il funzionamento ad asciutto (carta) nonché quelli in tessuto non tessuto possono essere puliti solo con un getto d’aria compressa non superiore a 0,3 MPa. Se non è possibile rimuovere le impurità dal fi...
  • Página 54 Lavorare con aspirapolvere ATTENZIONE! È vietato l’uso di aspirapolvere per la cenere calda. La temperatura dei rifi uti aspirati dall’aspirapolvere non deve superare i 40 gradi C. Assicurarsi che tutti i lavori preparatori siano eseguiti correttamente. Assicurarsi che l’interruttore dell’aspirapolvere sia in posizione di disattivazione - “O”. Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa a muro e portare l’interruttore in posizione “on”...
  • Página 55 delle aperture di ventilazione, sia in entrata che in uscita. Se necessario, pulire con un getto d’aria compressa non superiore a 0,3 MPa. Non utilizzare oggetti metallici affi lati per pulire le aperture di ventilazione. Non immergere l’aspirapolvere in acqua per pulirlo.
  • Página 56: Technische Gegevens

    Het product wordt volledig meegeleverd en vereist geen montage. Samen met het product worden de voglende elementen mee- geleverd: fi lters, elastische slang, verlengbuis en twee zuiguiteinden: een brede en een smalle. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Maateenheid Waarde Waarde Catalogusnummer YT-85700 YT-85701 Netwerkspanning [V~] 220-240 220-240 Netwerkfrequentie [Hz]...
  • Página 57: Bediening Van Het Apparaat

    In geval van gebruik van de stofzuiger als een ventilator is het verboden om de slanguitlaat in de richting van mensen of dieren te richten. Controleer regelmatig de staat van de slang. Het is verboden om de stofzuiger met een beschadigde slang te gebruiken. BEDIENING VAN HET APPARAAT Voorbereiding van de werkzaamheden Controleer de stofzuigertank, verwijder het afval indien nodig.
  • Página 58 De slang wordt op een gelijkaardige wijze zoals met de inlaatopening aangesloten: inschuiven en draaien om te blokkeren. De wielhouders en de basis van de tank van de stofzuiger werden uitgerust met houders die een tijdelijke bevestiging van de uitrusting tijdens de werking of opslag van de stofzuiger mogelijk maken. In de houders van de basis kunnen de verlengbuizen en de zuigende uiteinden worden bevestigd (XII).
  • Página 59 Controleer de tank, de afdichting van de deksel en de luchtfi lters na elke gebruik zoals omschreven in punt: :”Voorbereiding van de werkzaamheden” Reinig de stofzuiger aan de buitenkant met behulp van geperste luchtstroom met druk nier groter dan 0,3 MPa. Zorg er zeker voor dat de ventilatieopeningen, zowel de in- als de uitlaat vrij zijn.
  • Página 60 Το προϊόν παραδίδετε έτοιμο προς χρήση και δεν χρήζει συναρμολόγησης. Στη συσκευασία υπάρχουν: φίλτρα, εύκαμπτος σωλή- νας, σωλήνες επέκτασης και δυο ακροφύσια αναρρόφησης: πλατύ και στενό. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Τιμή Κωδικός καταλόγου YT-85700 YT-85701 Τάση δικτύου [V~] 220-240 220-240 Συχνότητα δικτύου [Hz]...
  • Página 61 τη διάρκεια της εργασίας, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε σημείο που δεν είναι προσβάσιμο σε μη εξουσιοδοτημένα άτομα, ειδικά τα παιδιά. Μετακινήστε τη συσκευή με τη βοήθεια της λαβής και μη μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας το από το καλώδιο τροφοδοσίας. Εάν...
  • Página 62 τηλεσκοπικού σωλήνα (XI). Για κάθε εργασία πρέπει να επιλέξετε τα κατάλληλα εξαρτήματα. Η βούρτσα είναι σχεδιασμένη για τον καθαρισμό μεγάλων και επίπεδων επιφανειών ενώ το στενό ακροφύσιο για τα σημεία που δεν μπορείτε να προσεγγίσετε με ένα φαρδύ εξάρτημα. Για να αποσυνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, πρέπει να στρίψετε το σημείο σύνδεση προς την κατεύθυνση που υποδεικνύει το βέλος...
  • Página 63 του κινητήρα, αυτό μπορεί να σημαίνει ότι ο κάδος γέμισε ή βούλωσε ο εύκαμπτος σωλήνας ή τα στόμια αναρρόφησης. Σε αυτή την περίπτωση, πρέπει άμεσα να απενεργοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα με το διακόπτη και να βγάλετε το βύσμα του τροφοδο- τικού...
  • Página 64 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Este manual también es adecuado para:

Yt-85701

Tabla de contenido