Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

SAFETY INSTRUCTIONS
• Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the
appliance.
• Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be
replaced by the official Technical Support Service, in order to avoid any type of danger.
WARNING: Do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor after it
malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
• The appliance is not intended to be used by children under the age of 8. It can be used by
children over the age of 8, as long as they are given continuous supervision.
• This appliance is not intended to be used by persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervi-
sion or instruction concerning the use of the appliance in a safe way by a person responsible
for their safety, and understand the hazards involved.
• Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Close
supervision is necessary when the appliance is being used by or near children.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children under the age of 8.
• Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Technical Support Service
for advice.
• Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make
sure the appliance functions properly. Turn off and unplug the appliance before cleaning it.
• Make sure the fan is not placed near drapes, curtains, or any objects that may be drawn into
the fan.
• The minimum distance between the fan blades and the floor must be 2.3 m. The minimum
carrying capacity of the outlet box from which the fan is hung must be 45 kg.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V-TAC VT-6052-5

  • Página 1 SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance. • Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service, in order to avoid any type of danger. WARNING: Do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
  • Página 2 • Do not use the appliance in confined spaces with explosive or toxic vapours. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 3 IMPORTANT: Shut off the main electric switch during installation or maintenance. It is recom- mended to switch off the plug of the automatic switch before the fan (Both mains and fan switch should be not powered). • Do not use outdoors. The product must be installed in a dry place, where it is not exposed to water or moisture.
  • Página 4: Introduction & Warranty

    INTRODUCTION & WARRANTY Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions carefully before starting the installation and keep this manual handy for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product.
  • Página 5: Technical Data

    1) 52" (132CM ) Decorative ceiling fan 2) With forward and reverse function INSTRUCTION MANUAL 3) 5 MDF blades double color DECORATIVE CEILING FANS (VT-6052-5) 4) Powerful Motor:153*15mm, 2.3kg 5) Revolutions per minute:190±10 RPM 6) Blade angle 13° 7) 3 speeds and light remote control...
  • Página 6: Parts And Components

    ENGLISH PARTS AND COMPONENTS 1. Mounting bracket 2. Down rod and hanging ball 3. Canopy 4. Fan motor housing 5. Glass shade 6. Blades 7. Screw kit, mounting bracket hardware (wire, nuts, rubber washers) and attachment hardware FIG 1 8. Remote control 9.
  • Página 7: Before Use

    ENGLISH 1. BEFORE USE Unpack your ceiling fan carefully then remove all parts and components and lay on a cloth or soft surface to avoid damage. Do not lay the motor housing on its side, the housing may get damaged. Before commencing installation, check that all parts are included. 2.
  • Página 8 ENGLISH 2.2. INSTALLATION OF THE DOWN ROD AND HANGER BALL • Unscrew the screw on the down rod’s hanger ball, then loosen the hanger ball. Remove the stop pin from inside the down rod and remove the hanger ball from the rod. •...
  • Página 9: Hanging The Fan To The Mounting Bracket And Attaching The Blades

    ENGLISH ENGLISH • If screws are not properly tightened, the motor might oscillate. This FIG 6 could be dangerous. • Once the above steps are all finished, install the hanger ball onto the down rod, insert the stop pin in the down rod and lift up the hanger ball.
  • Página 10: Wiring Diagram

    ENGLISH WIRING DIAGRAM WHITE(neutral) N(WHITE) N(WHITE) V(BLACK) BLACK(fan connection) MOTOR L(BLACK) BLUE(light connection) LIGHT(BLUE) SENSOR FIG 9...
  • Página 11: Blade Assembly

    ENGLISH 2.5. BLADE ASSEMBLY Insert the blades through the motor housing’s side slots and align them with the 3 holes. Secure the blades with 3 blade screws and ensure that the 3 blade screws are tightened properly. Do not over tighten the screws as this can damage the blades.
  • Página 12 ENGLISH Carefully install the glass shade into the main body and turn it clockwise to lock it. WARNING: Do not over tighten when installing the glass shade. FIG 11 3. OPERATION The direction switch on the fan body controls air flow: •...
  • Página 13: Remote Control

    ENGLISH WARNING: Before using the direction switch, turn the fan off and make sure the fan has stopped rotating in order to prevent possible injuries and motor damage. Change direction by pushing the switch up or down when the fan is off. REMOTE CONTROL Use the remote control to turn the fan on and off and to change speed.
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH WARNING: • Always ensure the battery compartment cover is closed properly. • Never leave the remote control directly exposed to sun light. • Do not try recharging the discharged batteries by heating them or with a battery charger. Rechargeable batteries are always specified as so. •...
  • Página 15 ENGLISH 5. TROUBLESHOOTING THE FAN DOES NOT START UP 1. Check all the fuses or circuit breakers. 2. Turn off the electrical power and check all wire connections. THE FAN EMITS NOISES 1. Always allow a few days “break in” time for any new fan at medium or high speed. Try to diagnose the exact location of the noise by listening carefully from several sides (blades, motor, light kit, etc.) The fan noise can come from a light kit.
  • Página 16 ENGLISH 2. The room may contain items that obstruct the airflow. 3. The fan may be too small for the size of the room. FAN WOBBLING NOTE: A small amount of wobble is considered acceptable and should not be considered a defect.
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    FRENCH CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. • Vérifiez régulièrement si le cordon d'alimentation présente des dommages visibles. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le service d'assistance technique officiel, afin d'éviter tout type de danger. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas l'appareil si son cordon, sa fiche ou son boîtier sont endommagés, ou s'il fonctionne mal ou s'il est tombé...
  • Página 18 FRENCH • Veillez à installer un sectionneur tous pôles avec une distance minimale de 3 mm entre les pôles dans le câblage d'alimentation du ventilateur de plafond. • Assurez-vous que l’endroit d'installation ne permet pas aux pales du ventilateur en rotation d'entrer en contact avec un objet quelconque et qu'il y a une distance minimale de 150 mm (6") entre l'extrémité...
  • Página 19 [FR] INTRODUCTION & GARANTIE Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instruc- tions avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté...
  • Página 20 FRENCH et d’une installation incorrects du produit. Les produits sont convenables pour une exploitation quotidienne de 10-12 heures. L’utilisation du produit pendant 24 heures par jour annule la garantie. Ce produit est couvert par une garantie pour des défauts de fabrication seulement.
  • Página 21 FRENCH REMARQUE: Les vis autotaraudeuses ne conviennent que pour les plafonds en bois. En cas d'installation du ventilateur de plafond sur des plafonds en béton ou des solives, utilisez une perceuse pour faire des trous et des bouchons ou des vis d'expansion (non incluses).
  • Página 22: Assemblage Des Pales

    FRENCH SCHÉMA DE CÂBLAGE [FIG 9] 2.5. ASSEMBLAGE DES PALES • Insérez les pales dans les fentes latérales du corps du moteur et alignez-les avec les 3 trous [FIG 10]. • Fixez les pales avec 3 vis à pale et assurez-vous que les 3 vis à pale sont bien serrées [FIG 10].
  • Página 23: Remplacement Des Piles

    FRENCH • Minuteur • 1H-le ventilateur s'éteint automatiquement après 1 heure • 2H-le ventilateur s'éteint automatiquement après 2 heures • 4H - Le ventilateur s'éteint automatiquement après 4 heures • 8H - Le ventilateur s'éteint automatiquement après 8 heures REMPLACEMENT DES PILES 1.
  • Página 24 FRENCH • En cas de panne ou de doute, n'essayez pas de réparer le ventilateur vous-même pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique. 5. DÉPANNAGE LE VENTILATEUR NE DÉMARRE PAS 1. Vérifiez tous les fusibles ou disjoncteurs. 2. Coupez l'alimentation électrique et vérifiez tous les raccordements de fils. LE VENTILATEUR ÉMET DES BRUITS 1.
  • Página 25: Sicherheitshinweise

    GERMAN SICHERHEITSHINWEISE • Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung überein- stimmt. • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom offiziellen technischen Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren jeglicher Art zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder das Gehäuse beschädigt sind oder wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallen gelassen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
  • Página 26 GERMAN • Stellen Sie sicher, dass die Montageposition keinen Kontakt zwischen den rotierenden Flügeln und Gegenständen zulässt und dass zwischen den Flügelspitzen und der Wand oder Decke ein Mindestabstand von 150 mm besteht. Beachten Sie, dass der vom Ventilator erzeugte Luftstrom umso größer ist, je größer der Abstand ist. •...
  • Página 27 [DE] INFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat.
  • Página 28 GERMAN TEILE UND KOMPONENTEN [ABB 1] Benötigte Werkzeuge und Materialien (nicht enthalten) [ABB 2] 1. Halterung 9. Fernbedienung 2. Deckenstange (Tragstange) und hängende Kugel 10. Schraubendreher 3. Baldachin (Abdeckung) 11. Schlitzschraubendreher 4. Ventilatormotorgehäuse 12. Einstellbare Zange oder Schraubenschlüssel 5. Leuchte 13.
  • Página 29 GERMAN 2.2. ZUSAMMENBAU DER DECKENSTANGE UND DER AUFHÄNGUNGSKUGEL • Lösen Sie die Schraube an der Aufhängungskugel der Deckenstange und lösen Sie dann die Aufhängungskugel. Entfernen Sie den Anschlagstift von der Innenseite der Deckenstange und entfernen Sie die Aufhängekugel von der Stange [ABB 4].
  • Página 30 GERMAN 2.5. FLÜGEL ZUSAMMENBAU • Führen Sie die Flügel durch die seitlichen Schlitze des Motorgehäuses und richten Sie sie an den 3 Löchern aus . • Sichern Sie die Flügel mit 3 Flügelschrauben und stellen Sie sicher, dass die 3 Flügelschrauben richtig festgezogen sind [ABB 10].
  • Página 31: Austauschen Der Batterien

    GERMAN • Timer • 1H - automatische Abschaltung des Ventilators nach 1 Stunde • 2H - automatische Abschaltung des Ventilators nach 2 Stunden • 4H - automatische Abschaltung des Ventilators nach 4 Stunden • 8H - automatische Abschaltung des Ventilators nach 8 Stunden AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN 1.
  • Página 32 GERMAN • Versuchen Sie im Fehler- oder Zweifelsfall nicht, den Ventilator selbst zu reparieren, um Brand- oder Stromschlagge- fahr zu vermeiden. 5. FEHLERBEHEBUNG: DER VENTILATOR STARTET NICHT 1. Überprüfen Sie alle Sicherungen oder Leistungsschalter. 2. Schalten Sie die Stromversorgung aus und überprüfen Sie alle Kabelverbindungen. VENTILATOR WIRD LAUT 1.
  • Página 33: Инструкции За Безопасност

    BULGARIAN ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Уверете се, че захранващото напрежение е в съответствие с указаното на идентификационната табелка на уреда. • Проверявайте редовно захранващия кабел за видими повреди. Ако кабелът е повреден, той трябва да бъде сменен от официален сервиз за техническа поддръжка, за да се избегнат всякакъв вид опасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не...
  • Página 34 BULGARIAN • Уверете се, че мястото на монтаж не позволява контакт между въртящите се лопатки и който и да било предмет и че е налице минимално разстояние от 150 mm (6”) от върховете на лопатките до стената или тавана. Отбележете, че колкото по-голямо е разстоянието, толкова по-голям е въздушният поток, генериран от вентилатора.
  • Página 35 • Монтажът трябва да се извърши само от сертифициран електротехник. [BG] ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен начин. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако имате други въпроси, моля свържете се с...
  • Página 36 BULGARIAN ЧАСТИ И КОМПОНЕНТИ [Фиг 1] Необходими инструменти и материали (не са включени) 1. Монтажна конзола [Фиг 2] 2. Носещ прът и окачваща сфера 9. Дистанционно управление 3. Панел 10. Отвертка 4. Корпус на двигателя на вентилатора 11. Плоска отвертка 5.
  • Página 37 BULGARIAN 2.2. МОНТАЖ НА НОСЕЩИЯ ПРЪТ И ОКАЧВАЩАТА СФЕРА • Развийте винта на окачващата сфера на носещия прът, след което разхлабете окачващата сфера. Извадете застопоряващия щифт от вътрешността на носещия прът и извадете окачващата сфера от пръта [Фиг 4]. • Свалете свързващия щифт с шплент и U-образната скоба от носещия прът. Ако предпочитате да използвате по-дълъг...
  • Página 38: Дистанционно Управление

    BULGARIAN 2.5. СГЛОБЯВАНЕ НА ЛОПАТКИТЕ • Въведете лопатките през страничните прорези на корпуса на двигателя и ги подравнете с 3 отвора [Фиг 10]. • Фиксирайте лопатките с 3 винта и затегнете добре трите винта на лопатките [Фиг 10]. • Не презатягайте винтовете, тъй като това може да повреди лопатките. Повторете тази процедура за всички лопатки...
  • Página 39 BULGARIAN • Таймер • 1H-автоматично изключване на вентилатора след 1 час • 2H-автоматично изключване на вентилатора след 2 часа • 4H-автоматично изключване на вентилатора след 4 часа • 8H-автоматично изключване на вентилатора след 8 часа СМЯНА НА БАТЕРИИТЕ 1. За да смените батериите на дистанционното управление, натиснете капака на батерийното отделение и го плъзнете...
  • Página 40 BULGARIAN • В случай на неизправност или ако имате някакви съмнения, не се опитвайте да ремонтирате сами вентилатора, за да избегнете риска от пожар или токов удар. 5. ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ВЕНТИЛАТОРЪТ НЕ СЕ ЗАДЕЙСТВА 1. Проверете всички стопяеми предпазители или автоматични прекъсвачи. 2.
  • Página 41: Sigurnosne Upute

    CROATIAN SIGURNOSNE UPUTE • Uvjerite se da mrežni napon odgovara naponu navedenom na deklaraciji uređaja. • Redovito provjeravajte kabel napajanja na vidljiva oštećenja. Ako je kabel oštećen, mora ga zamijeniti službena osoba službe za tehničku podršku kako bi se izbjegla bilo kakva opasnost. UPOZORENJE: Nemojte koristiti aparat ako su njegov kabel, utikač...
  • Página 42 CROATIAN • Električno ožičenje mora biti u skladu s lokalnim propisima. • Ventilator mora biti pravilno uzemljen kako bi se izbjegla opasnost od električnog udara. Nikada ne montirajte ventilator u vlažnoj ili mokroj sobu. Budite oprezni kada radite u blizini rotirajućih lopatica. •...
  • Página 43 [HR] UVOD I JAMSTVO Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će vam poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našemprodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod.
  • Página 44 CROATIAN Potrebni alati i materijal (nisu uključeni) [Slika 2] 9. Daljinsko upravljanje 10. Odvijač 11. Ravni odvijač 12. Podesiva kliješta ili ključ 13. Ljestve 14. Rezač žica 15. Električna vrpca 1. PRIJE UPORABE Pažljivo otpakujte stropni ventilator, zatim izvadite sve dijelove i komponente i položite na krpu ili meku površinu kako ne bi došlo do oštećenja.
  • Página 45 CROATIAN • Skinite priključni čep s iglom i stezaljku s vertikalne šipke. Ako želite koristiti dulju šipku, montirajte kuglu na nju i obavezno premjestite žicu za uzemljenje s jedne na drugu. Provucite žice za napajanje s vrha motora kroz vertikalnu šipku dok ne izađe na drugi kraj [Slika 5].
  • Página 46: Daljinski Upravljač

    CROATIAN 2.6. UGRADNJA LED SVJETLA I STAKLENOG SJENILA • Pažljivo ugradite stakleno sjenilo u glavno tijelo i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu dok se zaključa. POZOR: Prilikom postavljanja staklenog sjenila nemojte prezatezati vijke [Slika 11]. 3. RUKOVANJE prekidač smjera na tijelu ventilatora kontrolira protok zraka: •...
  • Página 47 CROATIAN POZOR: • Uvijek pazite da se poklopac odjeljka za baterije pravilno zatvori. • Ne izlažite daljinski upravljač izravnoj sunčevoj svjetlosti. • Nemojte pokušavati ponovo napuniti ispražnjene baterije grijanjem ili punjačem. Punjive baterije uvijek su definirane kao takve. • Ne bacajte baterije u vatru, jer može doći do eksplozije. 4.
  • Página 48 CROATIAN 3. Provjerite je li svjetlosni komplet dobro pričvršćen za ventilator, te jesu li svi vijci za staklo pritegnuti samo ručno. Nemojte koristiti kliješta ili odvijač za zatezanje. 4. Provjerite je li nosač dobro pričvršćen na razvodnu kutiju. 5. Provjerite da li žice na kućištu prekidača ili panela ne zveckaju jedna o drugu ili udaraju o zid kućišta. Po potrebi ih omotajte električnom trakom.
  • Página 49: Instruções De Segurança

    PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Verifique que a tensão da fonte de alimentação está de acordo com o indicado na placa de características do aparel- • Verifique com regularidade o cabo de alimentação para danos visíveis. Se o cabo estiver danificado, ele deverá ser substituído por um serviço de suporte técnico autorizado para evitar qualquer tipo de risco.
  • Página 50 PORTUGUESE • Verifique que a posição de instalação evita o contato entre as aspas rotativas e qualquer objeto e que existe uma distância mínima de 150 mm (6 polegadas) entre as pontas das aspas e a parede ou o teto. Observe que quanto maior a distância, maior o fluxo de ar gerado pelo ventilador.
  • Página 51 • A instalação deve ser realizada apenas por um eletricista certificado. [PT] INTRODUÇÃO E GARANTIA Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto.
  • Página 52 PORTUGUESE PEÇAS E COMPONENTES [FIG 1] Ferramentas e materiais necessários (não incluídos) [FIG 2] 1. Suporte de montagem 9. Controlo remoto 2. Barra de suporte e esfera de suspensão 10. Chave de fenda 3. Painel 11. Chave de fenda plana 4.
  • Página 53 PORTUGUESE 2.2. INSTALAÇÃO DA BARRA DE SUPORTE E A ESFERA DE SUSPENSÃO • Solte o parafuso da esfera de suporte da barra de suporte e solte a esfera de suspensão. Remova o perno de retenção do interior da barra de suporte e remova a esfera de suspensão da barra [FIG 4]. •...
  • Página 54 PORTUGUESE • Não aperte demasiado os parafusos, pois isso pode danificar as aspas. Repita este procedimento para todas as aspas [FIG 10]. NOTA: Se instalar mais de um ventilador, tome cuidado para não substituir as aspas e os parafusos, pois cada modelo é...
  • Página 55: Substituir As Baterias

    PORTUGUESE • 2H - desligamento automático do ventilador após 2 horas • 4H - desligamento automático do ventilador após 4 horas • 8H - desligamento automático do ventilador após 8 horas SUBSTITUIR AS BATERIAS 1. Para substituir as baterias do controlo remoto, pressione a tampa do compartimento e deslize-a no sentido da seta. 2.
  • Página 56: A Bateria Funciona Ruidosamente

    PORTUGUESE 5. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS O VENTILADOR NÃO COMEÇA A FUNCIONAR 1. Verifique todos os fusíveis ou interruptores automáticos. 2. Desligue a energia e verifique todas as conexões dos cabos. A BATERIA FUNCIONA RUIDOSAMENTE 1. Deixe sempre alguns dias para “desenvolver” o novo ventilador em velocidade média ou alta. Tente diagnosticar a localização exata do ruído ao ouvir atentamente de vários lados (aspas, motor, bloco de luz, etc.).
  • Página 57: Instrucciones De Seguridad

    SPANISH INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación esté de acuerdo con la placa de características del aparato. • Revise el cable de alimentación regularmente para detectar daños visibles. Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio de asistencia técnica autorizado para evitar cualquier tipo de peligro.
  • Página 58 SPANISH • Apague la alimentación antes de empezar a instalar o reparar el ventilador. • El cableado eléctrico debe cumplir con los reglamentos locales. • El ventilador debe estar correctamente conectado a tierra para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Nunca instale el aparato en un lugar mojado o húmedo.
  • Página 59: [Es] Introducción Y Garantía

    [ES] INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas.
  • Página 60: Piezas Y Componentes [Fig 1]

    SPANISH PIEZAS Y COMPONENTES [FIG 1] Herramientas y materiales necesarios (no incluidos) [FIG 2] 1. Soporte de instalación 9. Control remoto 2. Barra de instalación y esfera de suspensión 10. Destornillador 3. Panel 11. Destornillador plano 4. Carcasa del motor del ventilador 12.
  • Página 61: Instalación De La Barra De Instalación Y Esfera De Suspensión

    SPANISH 2.2. INSTALACIÓN DE LA BARRA DE INSTALACIÓN Y ESFERA DE SUSPENSIÓN • Desenrosque el tornillo en la esfera de suspensión de la barra de soporte, luego afloje la esfera de suspensión. Retire el corchete de bloqueo del interior de la barra de soporte y retire la esfera de suspensión de la barra [FIG 4]. •...
  • Página 62: Instalación De Luz Led Y La Pantalla De Vidrio

    SPANISH • Asegure las aspas con 3 tornillos y apriete firmemente las tres aspas [FIG 10]. • No apriete los tornillos ya que esto puede dañar las aspas. Repita este procedimiento para todas las aspas [FIG 10]. NOTA: Si instala más de un ventilador, tenga cuidado de no reemplazar las aspas y los tornillos, ya que cada modelo está...
  • Página 63: Limpieza Y Mantenimiento

    SPANISH • 1 h - apagado automático del ventilador después de 1 hora • 2 h - apagado automático del ventilador después de 2 hora • 4 h - apagado automático del ventilador después de 4 horas • 1 h - apagado automático del ventilador después de 8 horas ¡ADVERTENCIA! •...
  • Página 64: El Ventilador Funciona Ruidosamente

    SPANISH EL VENTILADOR FUNCIONA RUIDOSAMENTE 1. Siempre deje unos días para "desarrollar" el nuevo ventilador a velocidades promedias o altas. Intente diagnosticar la ubicación exacta del ruido escuchando atentamente de varios lados (aspas, motor, bloque de iluminación, etc.). El ruido del ventilador puede provenir de la unidad de luz. 2.
  • Página 65: Biztonsági Utasítások

    HUNGARIAN BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján feltüntetett feszültséggel. • Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt, hogy nincs-e látható sérülés. Ha a kábel sérült, akkor bármilyen veszély elkerülése érdekében a hivatalos műszaki támogatási szolgálatnak ki kell cserélnie. FIGYELEM: Ne használja a készüléket, ha a vezetéke, a csatlakozója vagy a ház sérült, vagy miután hibásan működött, vagy bármilyen módon leesett vagy megsérült.
  • Página 66 HUNGARIAN • Ügyeljen arra, hogy a telepítési hely ne engedje, hogy a forgó ventilátorlapátok érintkezésbe kerüljenek bármilyen tárgyakkal, és hogy a penge hegyétől a falig vagy a mennyezetig legalább 150 mm (6”) távolság legyen. Felhívjuk figyelmét, hogy minél nagyobb ez a távolság, annál több légáramot generál a ventilátor. •...
  • Página 67: [Hu] Bevezetés És Garancia

    • A beszerelést csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő végezheti. [HU] BEVEZETÉS ÉS GARANCIA Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitől megvásárolta a terméket.
  • Página 68: Használat Előtt

    HUNGARIAN 4. Ventilátor motorház5. Lámpatest 6. Üveg búra 7. Ventilátor lapát 8. Csavarkészlet, szerelőkonzol-hardver (huzal, anyák, gumi alátétek) és rögzítő elemek Szükséges szerszámok és anyagok (nem tartozék) [2. ábra] 9. Távirányító 10. Csavarhúzó 11. Lapos késű csavarhúzó 12. Állítható fogó vagy csavarkulcs 13.
  • Página 69 HUNGARIAN 2.2. AZ ALSÓ RÚD ÉS AKASZTÓGOLYÓ FELSZERELÉSE • Csavarja le a csavart az alsó rúd akasztó golyóján, majd lazítsa meg az akasztógömböt. Távolítsa el a rögzítő csapot a lefelé mutató rúd belsejéből, és vegye le akasztógömböt a rúdról [4. ábra]. •...
  • Página 70 HUNGARIAN • Rögzítse a pengéket 3 penge csavarral és ellenőrizze, hogy a 3 penge csavarjai megfelelően vannak-e meghúzva [10. ábra]. • Ne húzza túl a csavarokat, mert ez károsíthatja a pengéket. Ismételje meg ezt a folyamatot minden pengére [10. ábra]. MEGJEGYZÉS: Ha egynél több ventilátort telepít, vigyázzon, ne keverje össze a pengéket és a csavarokat, mivel az egyes modelleket speciális anyagokkal és alkatrészekkel tervezték.
  • Página 71 HUNGARIAN ELEMEK CSERÉJE 1. A távirányító elemeinek cseréjéhez nyomja meg az elem fedelét és csúsztassa a nyíl irányába. 2. Ehhez a távirányítóhoz 1 x A23 12 V-os elem szükséges. 3. Helyezze vissza az elemtartó fedelét. FIGYELEM: • Mindig ellenőrizze, hogy az elemtartó rekesz megfelelően van-e zárva. •...
  • Página 72 HUNGARIAN A VENTILÁTOR ZAJOSNAK HANGZIK 1. Minden új közepes és nagy sebességű ventilátor esetén mindig hagyjon néhány napos behatolási időt. Próbáljon meg diagnosztizálni a zaj pontos helyét oly módon, hogy figyelmesen hallgassa több oldalról (pengék, motor, világítókészlet, stb.). A ventilátor zaja a világító készletből származhat. 2.
  • Página 73: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIAN ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta di identificazione dell’appare- cchio. • Controllare regolarmente il cavo di alimentazione per danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal servizio di supporto tecnico ufficiale, al fine di evitare qualsiasi tipo di pericolo. AVVERTIMENTO: Non utilizzare l’apparecchio se il cavo, la spina o l’alloggiamento sono danneggiati, né...
  • Página 74 ITALIAN • Accertarsi che il luogo di installazione non consenta alle alette rotanti del ventilatore di entrare in contatto con qualsiasi oggetto e che vi sia una distanza minima di 150 mm (6") dalle punte delle alette e la parete o il soffitto. Si noti che maggiore è...
  • Página 75 [IT] INTRODUZIONE E GARANZIA Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
  • Página 76 ITALIAN PARTI E COMPONENTI [FIG 1] Strumenti e materiali richiesti (non inclusi) [FIG 2] 1. Staffa di montaggio 9. Controllo a distanza (Telecomando) 2. Barra portante e sfera di sospensione 10. Cacciavite 3. Pannello 11. Cacciavite piatto 4. Alloggiamento del motore del ventilatore 12.
  • Página 77 ITALIAN 2.2. INSTALLAZIONE DELLA BARRA PORTANTE E DELLA SFERA DI SOSPENSIONE • Svitare la vite sulla sfera di sospensione della barra portante, quindi allentare la sfera di sospensione. Rimuovere il perno di bloccaggio dalla parte interna della barra portante e rimuovere la sfera di sospensione dalla barra [FIG 4]. •...
  • Página 78: Commando A Distanza (Telecomando)

    ITALIAN • Non serrare eccessivamente le viti per evitare di danneggiare le alette. Ripetere questo processo per tutte le alette [FIG 10]. NOTA: Se si installa più di un ventilatore, fare attenzione a non sostituire le elette e le viti poiché ogni modello è progettato con materiali e parti specifici.
  • Página 79: Pulizia E Manutenzione

    ITALIAN AVVERTIMENTO: • Accertarsi sempre che il coperchio del vano batterie sia chiuso correttamente. • Non lasciare mai il telecomando alla luce diretta del sole. • Non tentare di ricaricare le batterie scariche riscaldandole o con un caricabatterie. Le batterie ricaricabili sono sempre specificate come tali.
  • Página 80 ITALIAN 2. Accertarsi che tutte le viti del gruppo ventilatore e del kit di illuminazione siano serrate correttamente. In caso contrario, disattivare l’alimentazione e serrare le viti. Serrare le viti almeno una volta all’anno perché potrebbero allentarsi lentamente nel tempo e causare il rumore. 3.
  • Página 81: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    GREEK ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Βεβαιωθείτε ότι η τάση τροφοδοσίας είναι σύμφωνη με αυτή στην πινακίδα τύπου της συσκευής. • Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές βλάβες. Εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην...
  • Página 82 GREEK • Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει αποζεύκτη σε όλους τους πόλους των καλωδίων τροφοδοσίας του ανεμιστήρα οροφής με απόσταση τουλάχιστον 3 mm. • Βεβαιωθείτε ότι η θέση εγκατάστασης εμποδίζει την επαφή μεταξύ των περιστρεφόμενων λεπίδων και οποιουδήποτε αντικειμένου και ότι υπάρχει ελάχιστη απόσταση 150 mm (6 ") από τα άκρα των λεπίδων μέχρι τον τοίχο ή την οροφή. Σημειώστε...
  • Página 83: [El] Εισαγωγη - Εγγυηση

    • Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται μόνο από πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο. [EL] ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΕΓΓΥΗΣΗ Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της Βι-ΤΑΚ(V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα σας εξυπηρετήσει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας προτού...
  • Página 84 GREEK ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ [Εικόνα 1] Απαραίτητα εργαλεία και υλικά (δεν περιλαμβάνονται) 1. Κονσόλα εγκατάστασης [Εικόνα 2] 2. Ράβδος και σφαίρα ανάρτησης 9. Τηλεχειριστήριο 3. Πάνελ 10. Κατσαβίδι 4. Σώμα του κινητήρα του ανεμιστήρα 11. Επίπεδο κατσαβίδι 5. Φωτιστικό σώμα 12.
  • Página 85 GREEK 2.2. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΦΕΡΟΥΣΑΣ ΡΑΒΔΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΦΑΙΡΑΣ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ • Ξεβιδώστε τη βίδα στη σφαίρα ανάρτησης της ράβδου και στη συνέχεια χαλαρώστε τη σφαίρα ανάρτησης. Αφαιρέστε την πινέζα ασφάλισης από το εσωτερικό της ράβδου και αφαιρέστε τη σφαίρα ανάρτησης από τη ράβδο [Εικόνα 4]. •...
  • Página 86 GREEK • Ασφαλίστε τις λεπίδες με 3 βίδες και σφίξτε καλά τις τρεις λεπίδες [Εικόνα 10]. • Μη σφίγγετε τις βίδες πάρα πολύ, επειδή μπορεί να προκληθεί βλάβη στις λεπίδες. Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για όλες τις λεπίδες [Εικόνα 10]. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν...
  • Página 87 GREEK ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 1. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου, πιέστε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών και σύρετέ το προς την κατεύθυνση του δείκτη. 2. Για το τηλεχειριστήριο απαιτείται μπαταρία A23 12V. 3. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: •...
  • Página 88 GREEK 5. ΕΥΡΕΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Ο ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΕΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΑΙ 1. Ελέγξτε όλες τις ασφάλειες ή τους αυτόματους διακόπτες κυκλώματος. 2. Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος και ελέγξτε όλες τις καλωδιακές συνδέσεις. Ο ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΘΟΡΥΒΩΔΕΣ 1. Αφήστε πάντα μερικές μέρες για "ανάπυξη" του νέου ανεμιστήρα σε μεσαίες ή υψηλές ταχύτητες. Προσπαθήστε να διαγνώσετε...
  • Página 89: Instrukcje Bezpieczeństwa

    POLISH INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Upewnij się, że napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej Twojego urządzenia. • Sprawdzaj regularnie przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez autoryzowany serwis pomocy technicznej, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzenia, jeśli jego przewód, wtyczka lub obudowa są...
  • Página 90 POLISH • Upewnij się, że pozycja montażowa nie pozwala na kontakt między obracającymi się łopatkmi a jakimikolwiek przedmiotami oraz że odległość między końcami łopatek a ścianą lub sufitem wynosi co najmniej 150 mm (6”). Należy pamiętać, że im większa jest odległość, tym większy przepływ powietrza generowany zostanie przez wentylator. •...
  • Página 91 • Montaż może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. [PL] WSTĘP I GWARANCJAD Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył najlepiej. Prosze przeczytać tę instrukcje uważnie przed przystąpieniem do zainstalowania i zachować ją do użytku w przyszłości. Jeśli masz jakieś pytania, proszę...
  • Página 92: Przed Pierwszym Użyciem

    POLISH CZĘŚCI I KOMPONENTY [rysunek 1] Wymagane narzędzia i materiały (brak w zestawie) 1. Wspornik montażowy [rysunek 2] 2. Pręt nośny kula zawieszenia 9. Pilot zdalnego sterowania 3. Panel 10. Wkrętak 4. Obudowa silnika wentylatora 11. Płaski śrubokręt 5. Oprawa oświetleniowa 12.
  • Página 93 POLISH UWAGA: Wkręty samogwintujące nadają się tylko do sufitów drewnianych. Podczas montowania wentylatora sufitowe- go na betonowych sufitach lub belkach, wywierć otwory wiertłem i użyj wkrętów mocujących lub rozprężnych (brak w zestawie). 2.2. MONTAŻ PRĘTA NOŚNEGO I KULI ZAWIESZAJĄCEJ • Odkręć wkręt na kuli zawieszającej pręta nośnego, a następnie poluzuj kulę zawieszenia. Wyjmij sworzeń zabezpiec- zający z wnętrza pręta wsporczego i usuń...
  • Página 94: Sterowanie Zdalne

    POLISH SCHEMAT OKABLOWANIA [rysunek 9] 2.5. MONTAŻ ŁOPATEK • Włóż łopatki przez boczne otwory w obudowie silnika i wyrównaj je z 3 otworami [rysunek 10]. • Zabezpiecz łopatki 3 wkrętami i mocno dokręć wszystkie trzy wkręty na każdej z łopatek [rysunek 10]. •...
  • Página 95: Wymiana Baterii

    POLISH • Czasomierz • 1H - automatyczne wyłączenie wentylatora po 1 godzinie • 2H - automatyczne wyłączanie wentylatora po 2 godzinach • 4H - automatyczne wyłączanie wentylatora po 4 godzinach • 8H - automatyczne wyłączanie wentylatora po 8 godzinach WYMIANA BATERII 1.
  • Página 96 POLISH • W przypadku awarii lub wątpliwości na temat powstania takiej, nie próbuj samodzielnie naprawiać wentylatora, aby uniknąć ryzyka pożaru i porażenia prądem. 5. WYKRYWANIE I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW WENTYLATOR NIE DZIAŁA 1. Sprawdź wszystkie bezpieczniki topikowe i wyłączniki automatyczne. 2. Wyłącz zasilanie i sprawdź wszystkie połączenia kablowe. WENTYLATOR DZIAŁA HAŁAŚLIWIE 1.
  • Página 97: Instrucțiuni Importante Privind Siguranța

    ROMAINIAN INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA • Asigurați-vă că tensiunea de alimentare respectă puterea de pe placa de identificare a aparatului. • Verificați în mod regulat cablul de alimentare pentru eventuale avarii vizibile. Dacă cablul este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un serviciu de asistență tehnică autorizat pentru a evita orice tip de pericol. AVERTIZARE! Nu folosiți aparatul dacă...
  • Página 98 ROMAINIAN minimă de 150 mm (6”) de la vârfurile paletelor până la perete sau tavan. Rețineți că, cu cât este mai mare distanța, cu atât fluxul de aer generat de ventilator este mai mare. • Opriți sursa de alimentare înainte de a conecta sau repara ventilatorul. •...
  • Página 99 [RO] INTRODUCERE, GARANŢIA Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că...
  • Página 100: Fixarea Suportului De Montare

    ROMAINIAN PIESE ȘI COMPONENTE [FIG 1] Instrumente și materiale necesare (nu sunt incluse) [FIG 2] 1. Suport de montare 9. Telecomandă 2. Bara de suspendare și capac 10. Surubelniță 3. Panou 11. Șurubelniță plană 4. Carpul motorului ventilatorului 12. Clește sau cheie reglabilă 5.
  • Página 101: Instalarea Barei De Suspendare Și A Capacului

    ROMAINIAN 2.2. INSTALAREA BAREI DE SUSPENDARE ȘI A CAPACULUI • Desfaceți șurubul de pe capacul de pe bara de suspendare, apoi slăbiți capacul. Scoateți știftul de blocare din interio- rul barei de suspendare și îndepărtați capacul de pe bara [FIG 4]. •...
  • Página 102 ROMAINIAN • Nu strângeți prea tare șuruburile, deoarece aces lucru poate deteriora lamele. Repetați această procedură pentru toate lamele [FIG 10]. NOTA: Dacă instalați mai mult de un ventilator, aveți grijă să nu înlocuiți lamele și șuruburile, deoarece fiecare model este echipat cu materiale și piese specifice.
  • Página 103 ROMAINIAN ÎNLOCUIREA BATERIILOR 1. Pentru a înlocui bateriile telecomenzii, apăsați capacul compartimentului bateriei și glisați-l în direcția săgeții. 2. Telecomanda necesită 1 baterie A23 12V. 3. Puneți din nou capacul compartimentului bateriei. AVERTIZARE! • Asigurați-vă întotdeauna capacul compartimentului bateriei este închis corect. •...
  • Página 104 ROMAINIAN APARATUL FUNCŢIONEAZĂ ZGOMOTOS 1. Lăsați întotdeauna câteva zile pentru „dezvoltarea” noului ventilator la viteză medie sau mare. Încercați să diagnos- ticați locația exactă a zgomotului ascultând cu atenție din mai multe părți (lame, motor, bloc de iluminat etc.). Zgomo- tul la ventilator poate provine de la unitatea de iluminat.
  • Página 105: Bezpečnostní Upozornění

    CZECH BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Ujistěte se, že napájecí napětí odpovídá jmenovitému výkonu na typovém štítku spotřebiče. • Pravidelně kontrolujte přívodní kabel, zda není viditelně poškozen. Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být ihned vyměněn autorizovaným servisem, aby nedošlo k jakémukoli druhu nebezpečí. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozen jeho kabel, zástrčka nebo kryt, ani poté, co nefungoval správně, nebo spadl a byl jakýmkoli způsobem poškozen.
  • Página 106 CZECH • Nezapomeňte nainstalovat odpojovač na všechny póly na napájecích kabelech stropního ventilátoru s minimální vzdáleností pólu 3 mm. • Ujistěte se, že montážní poloha neumožňuje kontakt mezi rotujícími lopatkami a jakýmkoli předmětem a že je minimální vzdálenost 150 mm (6 ”) od špiček lopatek ke stěně nebo stropu. Všimněte si, že čím větší je vzdálenost, tím větší...
  • Página 107 [CZ] ÚVOD A ZÁRUKA Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC). V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepší výrobky. Před zahájením instalace si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si tento návod pro budoucí použití. Pokud máte další...
  • Página 108 CZECH DÍLY A SOUČÁSTKY [Obr 1] [Obr 1] Potřebné nářadí a materiály (nejsou součástí dodávky) 1. Montážní držák 9. Dálkové ovládání 2. Opěrná tyč a zavěsná koule 10. Šroubovák 3. Panel 11. Plochý šroubovák 4. Tělo ventilátoru 12. Nastavitelné kleště nebo klíč 5.
  • Página 109 CZECH 2.2. INSTALACE OPĚRNÉ TYČE A ZÁVĚSNÉ KOULE • Odšroubujte šroub na závěsné kouli opěrné tyče a uvolněte závěsnou kouli. Odstraňte zarážkový kolík z opěrné tyče a odstraňte závěsnou kouli z tyče [Obr 4]. • Odstraňte spojovací kolík a U-sponou z opěrné tyče. Pokud dáváte přednost použití delší nosné tyče, namontujte na ni závěsnou kouli a na ni přesuňte uzemňovací...
  • Página 110: Dálkové Ovládání

    CZECH • Šrouby příliš neutahujte, protože by mohlo dojít k poškození lopatek. Tento postup opakujte pro všechny lopatky [Obr 10]. POZNÁMKA: Pokud instalujete více než jeden ventilátor, buďte opatrní, abyste nevyměnili lopatky a šrouby, protože je každý model navržen se specifickými materiály a součástmi. 2.6.
  • Página 111: Čištění A Údržba

    CZECH VYMĚNA BATERIE 1. Chcete-li vyměnit baterie dálkového ovladače, stiskněte kryt prostoru pro baterie a posuňte ji ve směru šipky. 2. K dálkovému ovládání je nutná 1 A23 12V baterie. 3. Nasaďte kryt prostoru pro baterie. VAROVÁNÍ: • Vždy zkontrolujte, zda je kryt prostoru pro baterie bezpečně uzavřen. •...
  • Página 112 Ujistěte se, že jsou šrouby sady svítidla a skleněného stínidla řádně dotaženy. In case of any query/issue with the product, please reach out to us at: [email protected] For More products range, inquiry please contact our distributor or nearest dealers. V-TAC EUROPE LTD. Bulgaria, Plovdiv 4000, bul.L.Karavelow 9B...

Tabla de contenido