Husqvarna SRD17530 Manual De Operario
Husqvarna SRD17530 Manual De Operario

Husqvarna SRD17530 Manual De Operario

Ocultar thumbs Ver también para SRD17530:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is accept-
able for use in this machine. The use of any gasoline ex-
ceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Manual de Operario
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido
de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina
SRD17530
que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía
del producto. the product warranty.
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
581 62 84-49
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
English/Spanish
estas intrucciones antes de usar esta maquina.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna SRD17530

  • Página 1 Manual de Operario Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina SRD17530 que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto. the product warranty. Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 35 REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. •...
  • Página 36 REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles III. NIÑOS • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DA- el tapón del gas y cerrar de modo firme.
  • Página 37: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor Capacidad Y Tipo 1.5 Galones (5.67 L) rendimiento posible. De Gasolina: Regular Sin Plomo En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no Tipo De Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F/0°C) pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en con-...
  • Página 38 PEDAZOS PARA LA MONTAJE Contenedor Volante de dirección 1/4 x 20 Inserto del Tuerca de reborde Volante volante de Resorte para trabar de dirección dirección 1/4 x 20 x 3/4 Perno hexagonal 1/4 x 20 x 1.15 Perno hexagonal Adaptador Accesorio de transción de la dirección...
  • Página 39: Montaje/Pre Operación

    MONTAJE/PRE OPERACIÓN Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen que ser apretados en forma segura.
  • Página 40 MONTAJE/PRE OPERACIÓN AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la corredera. Siga (Vea Figs. 3 y 4) INSTALACIÓN DEL ASIENTO las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera. • Remueva la perno y la arandela plana que aseguran el ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir asiento al empaque de cartón y póngalos de lado para poder todas las instrucciones presentes en la sección Operaciones...
  • Página 41 MONTAJE/PRE OPERACIÓN PARA MONTAR EL CONTENEDOR (Vea Fig. 6 - 8) • Desdoble la bolsa y ponga el lado derecho hacia arriba. • Introduzca el bastidor frontal (1) hacia arriba por las argollas del tejido de cada lado de la ensacadora. •...
  • Página 42 MONTAJE/PRE OPERACIÓN CÓMO INSTALAR EL CIERRE DE MUELLE DE LA • Quite la paleta (3) cuando trabaje en hierba húmeda muy tupida. BOLSA COLECTORA (Vea Fig. 11 y 12) • Con césped menos denso puede utilizar la paleta (3) con los Los cierres de muelle de la bolsa colectora se encuentran en la ajustes “1”, “2”...
  • Página 43 MONTAJE/PRE OPERACIÓN ✓ REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS LISTA DE REVISIÓN Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fábrica por razones de envío. La presión de las llantas correctas es im- ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR portante para obtener el mejor rendimiento en el corte.
  • Página 44: Operación

    OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. RÁPIDO MARCHA ATRÁS LENTO ALTO BAJO ESTRANGU- NEUTRO IGNICIÓN LACIÓN FRENO DE ABIERTA MOTOR MOTOR FRENO DE MOTOR ESTACIONAMIENTO ENCENDIDO ESTACIONAMIENTO SISTEMA...
  • Página 45 OPERACIÓN FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Fig.
  • Página 46 OPERACIÓN La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomenda- mos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
  • Página 47 OPERACIÓN PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA PARA OPERAR EN CERROS SEGADORA (Vea Fig. 19) ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba La posición de la palanca elevadora (A) determina a qué altura o hacia abajo en cerros con pendientes se cortará...
  • Página 48 OPERACIÓN PARA VACIAR LA CARGADORA (Vea Fig. 23) FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 22) VOLCADO MANUAL ÚNICAMENTE Tu tractor está equipado con el Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás El tractor de Ud es equipado de una alarma para vaciar el con- con el embrague puesto apagará...
  • Página 49 OPERACIÓN ARRANQUE CON TIEMPO FRÍO (50°F/10°C y menos) AGREGUE GASOLINA • Al hacer arrancar el motor, mantenga el control de la aceler- • Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte in- ación a la posición de estrangulación hasta que el motor se ferior del cuello de relleno del estanque de gasolina.
  • Página 50: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Revisar la operación del freno Revisar la presión de las llantas Vérifiéz la commande de présence d'opérateur et le sistema d ROS Revisar si hay sujetadores sueltos Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora Tabla de lubricación Revisar el nivel Limpiar la batería y los terminales Revisar el enfriamiento del transeje Limpie los residuos de la placa de dirección.
  • Página 51 MANTENIMIENTO TRACTOR PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de repues- to aprobada por el fabricante de su cortacésped. Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mante ni- Usar una hoja no aprobada por el fabricante de mien to. su cortacésped es peligroso, puede dañar su OPERACIÓN DEL FRENO cortacésped y anular su garantía.
  • Página 52 MANTENIMIENTO PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR CORREAS "V" (Vea Fig. 27) Revise las correas "V" para verificar si existe deterioro y desgaste después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario. Determine la gama de la temperatura esperada antes de cam- Las correas no son ajustables.
  • Página 53 MANTENIMIENTO FILTRO DEL AIRE LIMPIEZA Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta • Limpie todo material extraño del motor, la batería, el asiento, con un filtro del aire sucio. Déle servicio al filtro de aire más a el pulido, etc.
  • Página 54: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: • Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. • Ponga la palanca de cambios en la posición de neutro (N). •...
  • Página 55 SERVICIO Y AJUSTES • FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERALES DE • Meta el fin de la conexión (E) en el hoyo en el suporte anterior LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del de orificio y conecte con arandela e Retén del resorte (J). brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fíjelo con una resorte de contención.
  • Página 56 SERVICIO Y AJUSTES PARA NIVELAR LA SEGADORA AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 39 y 40) Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado. indica en estos.
  • Página 57 SERVICIO Y AJUSTES DESMONTAJE DE LA CORREA PARA CAMBIAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE 1. Desmonte la segadora. (Ver “PARA DESMONTAR La sega- LA SEGADORA (Vea Fig. 41) dora” en este capítulo del manual.) La correa de la cuchilla de la segadora se puede cambiar sin NOTA: Observe bien toda la correa de impulsión de movimiento, herramientas.
  • Página 58 SERVICIO Y AJUSTES REGULACIÓN DE LA POSICIÓN NEUTRO DE LA PARA AJUSTAR EL ALINEAMIENTO DEL PALANCA DEL CAMBIO MECÁNICO (Vea Fig. 43) VOLANTE DE DIRECCIÓN El cambio mecánico con diferencial y tracción anterior tiene Si las barras transversales del volante de dirección no están estar en posición neutro cuando la relativa palanca horizontales (izquierda a derecha), cuando las ruedas estén...
  • Página 59 SERVICIO Y AJUSTES REEMPLAZAR LA BATERIA (Vea Fig. 46) PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPOTA Y DEL ENREJADO (Vea Fig. 47) ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los • Levante el capota. terminales de la batería al permitir que una • Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras.
  • Página 60: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO MOTOR Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más. SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos Advertencia: Nunca almacene el tractor con de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible gasolina en el estanque dentro de un edificio tales como el carburador, el filtro del com bus ti ble, la manguera...
  • Página 61: Identificación De Problemas

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca Sin combustible. Llene el estanque de combustible. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE) Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sec- adecuada. ción de operación. Motor ahogado. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. Bujía mala.
  • Página 62 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Vibración Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Mandril de la cuchilla doblado. Cambie la mandril de la cuchilla. excesiva Parte(s) suelta(s)/dañada(s). Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas. El motor continúa Sistema de control que exige la presencia del Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si...
  • Página 63 (b) Transmisiones. Excepto en los casos en que se indica otra cosa en el Anexo A, las transmisiones/transejes (incluidos los sistemas de transmisión) no están cubiertos por esta garantía limitada. En la mayoría de los casos, estos elementos NO han sido fabricados por Husqvarna, en cuyo caso pueden estar cubiertos por separado por la garantía de sus respectivos fabricantes, si tal garantía se proporciona e incluye con el producto en el momento de la compra.
  • Página 64 Si desconoce la ubicación del concesionario de servicio Husqvarna autorizado más cercano, llame a Husqvarna al 1-800-487-5951 de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., Hora Estándar del Este, o visite www.husqvarna.com. En caso de requerir asistencia o si tiene preguntas con respecto a esta Garantía limitada, puede comunicarse con nosotros a través del 800-487-5951 (EE.
  • Página 65 Tabla de garantía limitada de 2012 para productos de consumo con ruedas Anexo A Consumidor Comercial (cualquier uso comercial, Alquiler (personal, solo para (cualquier uso profesional, institucional, agrícola o uso doméstico) que genere ingresos, que no sea para alquiler) Producto/Componente para alquiler) Tractores cortacésped: , s i...
  • Página 66 Comercial Alquiler * Consulte la garantía separada del fabricante o del fabricante del motor. Motores LCT en quitanieves y arados específicos, garantía a través de Husqvarna. ** Consulte la referencia 1 (b) de la declaración de garantía. RZ – Dos (2) años de garantía al consumidor, piezas y mano de obra, con red de distribuidores Hydro-Gear.
  • Página 68 10/25/2012 JM...

Tabla de contenido