Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Talis Select E 110
71750xx1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis Select E 110 71750 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis Select E 110 71750xx1...
  • Página 2: Technical Information

    Profondeur maximale de la surface 1⅝ po * Please know and follow all applicable local plumbing de montage codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température • For best results, Hansgrohe recommends that this du chauffe-eau. unit be installed by a licensed, professional plumber. À prendre en considération pour • Please read over these instructions thoroughly l’installation before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande...
  • Página 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* 10 mm agua caliente 19 mm Temperatura del agua caliente max. 176° F* 22 mm Caudal máximo 1.2 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" de montaje Profundidad máxima de la 1⅝" superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
  • Página 4 Talis Select E 110 88509xx0 71750xx1 2¼" 1¼" 1¾" 1⅜" 4⅜" 1¼" O.D. G⅜ ⅜...
  • Página 5 Installation / Installation / Instalación 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" 98996000 English Français Español Install the centering ring on the Installez la bague de centrage sur Instala el aro de centrado en el faucet. le robinet. grifo. If the hole is large, add accessory Si le trou est grand, ajoutez an- Si el orificio es grande, añadir centering ring 98996000. neau de centrage № 98996000. aro de centrado accesorio 98996000. When installing the faucet, push it Poussez le robinet vers l'avant du toward the front of the hole. trou. Al instalar el grifo, hacia la parte delantera del orificio. If the mounting surface is less than Si la surface de montage est inféri- Si la superficie de montaje es de ³⁄₁₆" thick, trim the centering ring. eure à ³⁄₁₆ po (4 mm) d'épaisseur, menos de ³⁄₁₆" (4 mm) de espesor, découpez la rondelle. recortar el aro de centrado.
  • Página 6 English Français Español Install the drain pull rod. Installez la tirette. Instale el tirador. Place the faucet and centering Placez le robinet et la rondelle Coloque el grifo y el aro de ring(s) on the mounting surface. de centrage sur la surface de centrado sobre la superficie de montage. montaje. Install the washer and the mount- ing collar. Installez la rondelle et le collier de Instale la arandela y el collar de montage. montaje.
  • Página 7 5.1 ft-lb / 7 Nm 10 mm 19 mm 5.9 ft-lb 8 Nm English Français Español Tighten the collar using a flat head Serrez le collier de montage. Apriete el collar de montaje. screwdriver. Install the adapters on the stops. Installez les adaptateurs sur les Instale los adaptadores sobre los butées d’arrêt. topes. Install the filters. Installez les filtres. Instale los filtros. Failure to install the filters may re- sult in debris damage to the faucet. Si ces filtres ne sont pas installés, il Si no se instalan los filtros, el est possible que le robinet n’offre grifo puede funcionar en forma Connect the supply lines to the pas un rendement satisfaisant.
  • Página 8 22 mm English Français Español Remove the clip. Retirez le protecteur. Retire el protector. Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador.
  • Página 9 22 mm 1.48 ft-lb / 2 Nm English Français Español Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten the Ne serrez pas trop No apriete el aireador aerator, or damage may l’aérateur, vous pourriez en exceso, puesto que result.
  • Página 10 Installation / Installation / Instalación 38 mm 3.6 ft-lb 5 Nm shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can Les mastics de plomberie à base de Masilla de petróleo-basó puede damage the surface of some sinks. pétrole peuvent endommager la dañar la superficie de algún ba- Please consult the manufacturer of the surface de certains lavabos. Veuillez...
  • Página 11 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 92525xx0 92526000 92528000 92527000 (27x1.5) 92529000 88509xx0 98194000 (28x2) 98866000 98398000 (23x2) 96657000 98422000 (7x1.5) 92812xx0 92531000 97736000 98722000 96016000 96456000 92532000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 92533000 00 = Chrome 88802000 82 = Brushed Nickel...
  • Página 12 Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 140°F 50° F 44 PSI...
  • Página 13 95°F 102°F 109°F 117°F 135°F 140°F...
  • Página 14 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
  • Página 15 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 10 mm 19 mm 10 mm 19 mm 3 ft-lb 4 Nm...
  • Página 16: For Best Results

    Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Página 17: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Página 20 D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. This limited warranty extends to the original purchaser only. This Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product. ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF LENGTH OF WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY.

Tabla de contenido