Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda
Shinagawa-ku
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road
Toronto, Ontario M3J 2M9 Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Book_PKG-RSE2.indb
Book_PKG-RSE2.indb
1
1
DVD Entertainment System
PKG-RSE2
DIGITAL VIDEO
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Leealo antes de utilizar equipe.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY, LTD.
161-165 Princess Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
ALPINE House
Fletchamstead Highway, Coventry CCV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Tel.: 02-725 1315
R R
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by Alpine Electronics of America, Inc.
Printed In China
EN
FR
ES
4/8/06
4/8/06
2:16:52 AM
2:16:52 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine PKG-RSE2

  • Página 1 ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Leuvensesteenweg 510-B6, Phone 945-283588 1930 Zaventem, Belgium Tel.: 02-725 1315 Designed by Alpine Electronics of America, Inc. Printed In China Book_PKG-RSE2.indb Book_PKG-RSE2.indb 4/8/06 4/8/06 2:16:52 AM 2:16:52 AM...
  • Página 2 Book_PKG-RSE2.indb Book_PKG-RSE2.indb 4/8/06 4/8/06 2:16:58 AM 2:16:58 AM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH Contents Switching the Audio Tracks ......14 Operating Instructions Switching the Angle (DVD only) ....14 Switching the Subtitles (subtitle language) WARNING (DVD only) ..........14 WARNING ..........3 Displaying the Disc Status (DVD only) ..15 CAUTION ........... 3 Displaying the Disc Status (Video CD only) ...
  • Página 4 DVD Setup DVD Setup Operation ........21 Setting the Language ........21 Setting the TV Screen ........21 Setting the Country Code ......22 Setting the Rating Level (Parental Lock) ..22 Setting the Digital Output ......22 Custom Setup Operation Custom Setup Operation ......
  • Página 5: Operating Instructions

    Failure to do so may cause personal injury or damage to the KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing. HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING.
  • Página 6: Precautions

    Installation Location • Under cold temperature conditions, the screen may lose Make sure the PKG-RSE2 will not be installed in a location contrast temporarily. After a short warm-up period, it will subjected to: return to normal.
  • Página 7: Discs Playable On This Unit

    However, most of them will infl uence the thickness and/or One-sided diameter of the disc. Using such accessories can cause disc operational problems. We recommend not using these accessories Approx. on discs played in Alpine DVD players. 8 cm 80 Minutes Two-sided disc Approx.
  • Página 8 Discs that cannot be played On handling compact discs (CD/CD-R/CD-RW) DVD-ROMs, DVD-RAMs, DVD + Rs, DVD + RWs, CD-ROMs, • Do not touch the surface. photo CDs, etc. • Do not expose the disc to direct sunlight. • Do not affi x stickers or labels. DVD region number (playable region number) All discs have a region number.
  • Página 9: Getting Started

    Getting Started Closing the cover Slide the cover as illustrated until a click is heard. When Using the Remote Control • Point the remote control at the remote sensor within about 2 meters. • It may not be possible to operate the remote control if the remote control sensor is exposed to direct sunlight.
  • Página 10: Overhead Monitor

    IR Transmitter and Receiver Overhead Monitor IR transmitter sends the sound to the Headphone. IR receiver receives the signal from the remote control. Eject Button Eject Button Pressing Eject button unloads Disc. If the ignition key is set to ACC or ON, a disc can be removed even when the power is OFF.
  • Página 11: Key Map Of Remote Control Function

    Key Map of Remote Control Function RUE-4159 Remote Control Key Assignment KEY FUNCTION DVD/ DVD-HU ISDB-T DVB-T TV Tuner EXE-DVD (Japan only) (Europe only) MONITOR POWER DEVICE POWER MUTE DIMMER VISUAL EQ AUX1 AUX2 DEVICE MODE: EXT-DVD DEVICE MODE: DVD-HU DEVICE MODE: TV TUNER DEVICE MODE: DVB-T DEVICE MODE: ISDB-T...
  • Página 12: Basic Operations

    Basic Operations Loading and Unloading Discs Turn on the power before loading and unloading discs. EJECT POWER Loading discs Insert the disc with the label side facing upwards. Once the disc is partially inserted, it is drawn in automatically. Playback starts. Top Front Side SELECT Front Control Keys...
  • Página 13: Adjusting The Volume

    Device Control Adjusting the Volume Volume can be controlled from the headphone or your own radio Device modes (TV , DVB-T, ISDB-T, DVD-HU and EXT-DVD) are volume function. available on the remote control by pressing the device control. Turn on POWER on the headphone. Adjust the volume level by turning clockwise for louder and counter-clockwise for lower on the headphone.
  • Página 14: Dvd

    DVD Auto Play The main movie will play automatically without pressing Play or Enter button, when DVD is inserted, if AUTO or SKIP mode is selected on DVD Auto Play under System menu. See page 20 for The instruction includes Built-In DVD, EXT-DVD, detail.
  • Página 15: Fast-Forwarding/Fast-Reversing

    Fast-forwarding/Fast-reversing Slow Motion Playback During playback, press and hold (fast-reverse) Press and hold while in the pause (fast-forward). mode to set 1/8 normal speed slow motion When pressed for more than 1 second, the disc is playback mode/reverse slow motion playback forwarded/reversed at double speed.
  • Página 16: Chapter/Track/Title Repeat Playback

    Chapter/Track/Title Repeat Playback Switching the Angle (DVD only) Use this function to play the disc’s titles, chapters or tracks repeatedly. On DVDs in which scenes have been fi lmed from multiple angles, the angle can be switched during playback. During playback, press REPEAT. The repeat mode switches each time the button is pressed.
  • Página 17: Displaying The Disc Status (Dvd Only)

    TV in the System Setup. Or refer to Device Control. (page 11) During playback, press DISPLAY. The playback status is displayed. • Refer to ALPINE TV Tuner Operation Manual for details. SCAN PRESET PRESET The playback status display closes when DISPLAY is pressed again.
  • Página 18: Dvb-T Control

    DVB-T Control ISDB-T Control This function is available only for Japan. To control ISDB-T from the This function is available only for Europe. To control DVB-T from Front Control Keys, set source name to ISDB-T in the System Setup. the Front Control Keys, set source name to DVB-T in the System To set up ISDB-T on the remote control, refer to Device Control.
  • Página 19: Monitor Setup

    Monitor Setup • “OFF” will change to “CUSTOM”, when any of the picture mode (Brightness, Color, Tint, Contrast and Sharpness) has been adjusted Adjusting Picture • NIGHT MOVIE, SOFT, SHARP and HIGH CONT. are fi xed values. They cannot be set manually. If the picture mode is changed, they automatically change to CUSTOM mode.
  • Página 20: Adjusting The Tint

    Resetting the Picture Adjustment Adjusting the Tint Press and select RESET. Press and select TINT. Press to adjust the tint. Tint tone can be adjusted from G15 (G MAX) to R15 (R MAX). Press t o reset the picture adjustments. •...
  • Página 21: Setting The Source Name

    Setting the Source Name Setting the Screen Modes Display mode on the screen can be adjusted to Wide, Press and select SOURCE NAME. Cinema and Normal. (Default: WIDE) The currently selected source name The currently selected source displays on Source Name menu Video Signal menu is for AUX1 only DVD:...
  • Página 22: Setting System Control

    • To activate SKIP mode, a disc must be ejected and reloaded Press SETUP button on Remote Control. after setting. (Note: SKIP mode can not be activated, when a disc is inserted or reloaded while Alpine logo is shown on Press SELECT/SETUP to switch to SYSTEM the screen monitor.) setting menu from AUDIO&SCREEN setting menu.
  • Página 23: Dvd Setup

    DVD Setup Setting the language The audio language, subtitle language and menu language can be set according to your preferences. Once set, this becomes the default language. This function is convenient when you always want to listen in English. (Not all discs allow changing the default language.
  • Página 24: Setting The Country Code

    “PARENTAL,” then press ENTER. The password input mode is activated. Setting the Digital Output Digital output is not available on this Built-in DVD 10.2 inch overhead monitor, PKG-RSE2. It will not affect the playback, if you change the setting. Book_PKG-RSE2.indb Book_PKG-RSE2.indb...
  • Página 25: Custom Setup Operation

    Only CD data can be played back. The initial setting at the factory is CD DA. • Compressed audio is not supported on this Built-in DVD 10.2 inch overhead monitor, PKG-RSE2. Please do not change this setting. Book_PKG-RSE2.indb Book_PKG-RSE2.indb 4/8/06...
  • Página 26: Wireless Headphone

    Wireless Headphone Headphone Receivers 1) Infrared Sensors; Receive signal from the transmitter. 2) Battery Cover 3) Volume Control 4) Power Switch 5) Power Indicator LED Operation Read carefully to prevent damage to the headphone or your ears: WARNING: Before turning on the power, remove headphones and turn the volume down as low as possible.
  • Página 27: Installation And Connections

    When connecting the PKG-RSE2 to the fuse box, make for installations or ground connections. Using such parts could sure the fuse for the intended circuit of the PKG-RSE2 has the disable control of the vehicle and cause fi re, etc.
  • Página 28: Connections

    TV Tuner with audio output connectors. POWER +12V • Power Control Connect this lead to any ALPINE video source product's ACC line, which is red. It controls turning the power ON/OFF for the ALPINE video products correspond to PKG-RSE2 power.
  • Página 29: Mount Side

    Vehicle Door polarity depends on the vehicle type. The polarity can be changed by the “Door SW polarity” switch. (Default: Negative Switched System) Polarity +: When door open, door signal is 12V Polarity -: When door open, door signal is GND PKG-RSE2 PKG-RSE2 Book_PKG-RSE2.indb Book_PKG-RSE2.indb 4/8/06...
  • Página 30: System Connections

    System Connections PKG-RSE2 DVD Built-In Overhead Monitor When the game port and AUX2 are connected at the same time, the game port has a priority. Book_PKG-RSE2.indb Book_PKG-RSE2.indb 4/8/06 4/8/06 2:17:43 AM 2:17:43 AM...
  • Página 31: Information

    Information List of Language Codes (For details, see page 21.) Abbreviation Code Language Abbreviation Code Language Abbreviation Code Language 6565 Afar 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abkhazian 7375 Inupiak 8279 Romanian 6570 Afrikaans 7378 Indonesian 8285 Russian 6577 Amharic 7383 Icelandic 8287 Kinyarwanda...
  • Página 32: List Of Country Codes

    List of Country Codes (For details, see page 22.) Abbreviation Code Country Abbreviation Code Country Abbreviation Code Country 6568 Andorra 6877 Dominica 7573 Kiribati 6569 United Arab Emirates 6879 Dominican Republic 7577 Comoros 6570 Afghanistan 6890 Algeria 7578 Saint Kitts and Nevis 6571 Antigua and Barbuda 6967...
  • Página 33 Abbreviation Code Country Abbreviation Code Country Abbreviation Code Country 8069 Peru 8374 Svalbard and Jan Mayen 8487 Taiwan, Province of China 8070 French Polynesia 8375 Slovakia 8490 Tanzania, United Republic of Ukraine 8071 Papua New Guinea 8376 Sierra Leone 8565 8072 Philippines 8377...
  • Página 34: In Case Of Diffi Culty

    Otherwise, make sure the rest of your Monitor's parking brake is not set. • system is properly connected or consult your authorized Alpine - Connect the monitor's parking brake cord and set the parking dealer.
  • Página 35: System Indication

    If the disc does not eject, press and hold for at least 3 seconds and eject the disc. If the disc still does not eject, consult your Alpine dealer. Mechanism error. • 2) When the error indication remains after ejecting, press 1) Press and eject the disc.
  • Página 36: Accessories

    Installation of Bracket and Trim Ring *1 Installation Bracket is used to stabilize the monitor at the time ceiling shape at the time of installing the monitor. Ask ALPINE of installing the monitor. Ask ALPINE dealer for detail. dealer for detail.
  • Página 37 FRANÇAIS Contenu Lecture image par image ......... 13 Lecture au ralenti ..........13 Mode d'emploi Recherche par numéro de titre (DVD seulement) ..13 Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste ..14 AVERTISSEMENT Lecture à répétition de chapitre/piste/titre ..14 AVERTISSEMENT ........
  • Página 38 Installation et Raccordements Réglage du transmetteur IR ......20 Réglage du modulateur FM ......20 Réglage de la fréquence FM ......20 AVERTISSEMENT Réglage du dimmer ........20 AVERTISSEMENT ........25 Réglage du dimmer au niveau bas ....20 ATTENTION ..........25 Réglage du bip sonore ........
  • Página 39: Mode D'emploi

    Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT la réparation.
  • Página 40 Cela risquerait d’endommager le mécanisme. Entretien En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous- même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine. Caractéristiques du panneau LCD • Après avoir mis le système hors tension, une légère image fantôme reste temporairement apparente.
  • Página 41: Disques Pouvant Être Lus Sur

    Nous vous recommandons donc de ne pas Environ utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être lus sur 80 minutes des lecteurs DVD Alpine 8 cm Disque à double face Environ 160 minutes...
  • Página 42 Disques ne pouvant être lus Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW) Les DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM, • Ne touchez pas la surface du disque. les CD photo, etc. • N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. • N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant être lu) •...
  • Página 43: Mise En Route

    Mise en route Fermeture du couvercle Poussez le couvercle comme illustré jusqu’au déclic. Quand vous utilisez la télécommande • Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande dans un rayon de 2 mètres. • La télécommande risque de ne pas fonctionner si son capteur est exposé...
  • Página 44: Moniteur De Plafond

    Transmetteur et récepteur infrarouge Moniteur de plafond Transmetteur IR envoie les bruits aux casques. Récepteurs IR reçoit le signal du Télécommande. Bouton Ejection Bouton Ejection Presser sur le bouton Ejection pour retirer le disque. Si la clé de contact se trouve sur ACC ou ON, il est possible de retirer un disque Alimentation même si l’appareil est hors tension.
  • Página 45 Tableau illustrant les boutons fonctions de la télécommande RUE-4159 Attribution clé de la télécommande FONCTION CLE DVD/ DVD-HU ISDB-T DVB-T Tuner TV EXE-DVD PUISSANCE MONITEUR PUISSANCE APPAREIL MUTE DIMMER VISUAL EQ AUX1 AUX2 MODE APPAREIL : EXT-DVD MODE APPAREIL : DVD-HU MODE APPAREIL : TUNER TV MODE APPAREIL : DVB-T MODE APPAREIL: ISDB-T...
  • Página 46: Opérations De Base

    Opérations de base Chargement et retrait des disques Mettez l’appareil sous tension avant d’introduire ou de retirer les disques. EJECTION PUISSANCE Chargement des disques Insérez le disque en orientant l’étiquette vers le haut. Une fois le disque partiellement inséré, il pénètre automatiquement dans l’appareil.
  • Página 47: Réglage Du Volume

    Commande de Réglage du Volume l’appareile Le volume peut être contrôlé à partir du casque ou de la fonction volume de votre radio. Presser POWER pour mettre le casque sous Les modes de l’appareil (TV, DVB-T, ISDB-T, DVD-HU et EXT- tension.
  • Página 48: Dvd

    Lecture automatique du DVD Le fi lm principal est lu automatiquement sans avoir à presser les boutons Play (Lecture) ou Enter (Ent), lorsqu’on insère un DVD, si les modes AUTO ou SKIP sont sélectionnés pour DVD Auto Play Les instructions concernent les appareils suivants : (Lecture automatique de DVD) dans le menu System (Système).
  • Página 49: Avance Rapide/Inversion Rapide

    Avance rapide/inversion rapide Lecture au ralenti Pendant la lecture, appuyez sur (inversion En mode pause, appuyez sur rapide) ou (avance rapide) et maintenez-la maintenez la pression pour régler le mode de enfoncée. lecture au ralenti et en restitution arrière au ralenti En cas de pression prolongée pendant plus d’une seconde, (à...
  • Página 50: Lecture À Répétition De Chapitre/Piste/Titre

    Lecture à répétition de chapitre/piste/titre Changement de l’angle de prise de vue (DVD seulement Utilisez cette fonction pour lire à répétition les chapitres, les pistes ou les titres de disques. Avec les DVD dont l’image a été fi lmée selon différentes angles d prise de vue, il est possible de changer d’angle pendant la lecture.
  • Página 51: Affi Chage De L'état Du Disque (Dvd Seulement)

    « Commandes d’appareil » (page 11). l’écran du moniteur. • Pour plus de détails, consulter le Mode d’emploi du Tuner TV de Durant la lecture, appuyez sur DISPLAY. chez ALPINE. L’état de lecture est affi ché. BALAYAGE PREREGLE PREREGLE L’affi...
  • Página 52: Commande Dvb-T

    Commande DVB-T Commande ISDB-T Cette fonction n’est disponible que pour l’Europe. Pour commander Cette fonction n’est disponible que pour le Japon. Pour commander le mode DVB-T à partir des commandes de la face avant, fi xez le le mode ISDB-T à l’aide des commandes de la face avant, fi xez le nom de source sur DVB-T dans la Confi...
  • Página 53: Confi Guration Du Moniteur

    Configuration du moniteur • Le réglage “OFF” change à “CUSTOM”, lorsqu’un mode de réglage d’image (Luminosité, Couleur, Nuance, Contraste et Netteté) a été ajusté Réglage d’image • Les réglages NIGHT MOVIE (FILM DE NUIT), SOFT (TAMISE), SHARP (PRECIS) et HIGH CONT. (FORT CONTRASTE) sont Les modes d’image Visual EQ (Visual EQ), Brightness (Luminosité), des réglages fi...
  • Página 54: Réglage Des Nuances

    Réglage des nuances Remettre à zéro le réglage d’image Presser et sélectionner TINT (NUANCES). Presser et sélectionner RESET (REMETTRE À ZÉRO). Presser pour ajuster les nuances. Le ton des nuances peut être réglé de G15 (G MAX) à R15 (R MAX). Presser pour remettre à...
  • Página 55: Réglage Du Nom De Source

    Réglage du nom de la source Changement du mode d'affi chage Le mode d’affi chage à l’écran peut être ajusté à Wide, Presser et sélectionner UN NOM DE Zoom, Cinema et Normal.(Défaut : WIDE) SOURCE. Nom de source actuellement sélectionné Le nom de source actuellement sélectionné...
  • Página 56: Opération De Confi Guration Du Système

    Réglage du dimmer: Opération de confi guration du système Le transmetteur infrarouge, le transmetteur FM, la fréquence FM, le Presser pour sélectionner AUTO/LOW/ dimmer et le bip sonore peuvent être réglés pour toutes les sources HIGH. (Défaut : AUTO) disponibles. Le réglage AUTO permet de régler automatiquement la •...
  • Página 57: Confi Guration Du Dvd

    Confi guration du DVD Réglage de la langue La langue audio, la langue des sous-titres et celle des menus peut être changée selon vos préférences. Une fois réglée, cette langue devient la langue par défaut. Cette fonction est idéale si vous voulez écouter en permanence en anglais.
  • Página 58: Réglage Du Code De Pays

    Le mode de saisie du mot de passe est activé. Réglage de la sortie numérique La sortie numérique n’est pas disponible sur le moniteur de plafond PKG-RSE2. Cela n’affectera en aucun cas le moniteur si vous modifi ez le réglage. Book_PKG-RSE2.indb Book_PKG-RSE2.indb...
  • Página 59: Réglage Personnalisé

    On ne peut lire que des données de Le réglage initial en usine est CD-DA. • Les fi chiers audio compressé ne sont pas supportés par le moniteur de plafonnier à lecteur DVD intégré PKG-RSE2. Merci de ne pas Book_PKG-RSE2.indb Book_PKG-RSE2.indb...
  • Página 60: Casque Sans Fi L

    Casque sans fi l Récepteurs casques 1) Capteurs infrarouge ; Reçoivent le signal du transmetteur. 2) Couvercle de batterie 3) Contrôle du Volume 4) Interrupteur 5) Voyant DEL d’alimentation Opération Lisez avec attention afi n d’éviter d’endommager le casque ou de vous blesser les oreilles : AVERTISSEMENT : Avant de mettre l’appareil sous tension, enlevez le casque des oreilles et baissez le volume au maximum.
  • Página 61: Installation Et Raccordements

    ALPINE. • Le PKG-RSE2 utilise des prises femelles de type RCA pour la GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE connexion à d’autres unités (par exemple à un amplifi cateur) équipées PORTEE DES ENFANTS.
  • Página 62: Connexions

    A DISTANCE Pour commander le PKG-RSE2, le lecteur de DVD, le tuner TV de chez ALPINE à partir du DVD-HU ou du moniteur LCD de la partie avant du véhicule, branchez cette ligne à la sortie à distance du DVD-HU ou du moniteur LCD.
  • Página 63: Côté Du Montage

    GND Polarité A lʼouverture de la portière -> Le signal de la portière est de 12V Véhicule Porte De Véhicule SW PKG-RSE2 Porte Fermée Porte Connecteur de puissance Porte Ouverte Polarité A lʼouverture de la portière ->...
  • Página 64: Connexions Du Système

    Connexions du système Moniteur de plafond intégré dans PKG-RSE2 Lorsque le port jeux et AUX2 sont connectés en même temps, le premier a la priorité. Book_PKG-RSE2.indb Book_PKG-RSE2.indb 4/8/06 4/8/06 2:18:43 AM 2:18:43 AM...
  • Página 65: Informations

    Informations Liste des codes de pays (Pour plus d’informations, voir page 21.) Abréviation Code Langue Abréviation Code Langue Abréviation Code Langue 6565 Afar 7369 Interlingua 8278 Kirundi 6566 Abkhase 7375 Inupiak 8279 Roumain 6570 Afrikaans 7378 Indonésien 8285 Russe 6577 Amharique 7383 Islandais...
  • Página 66 Liste des codes de pays (Pour plus d’informations, voir page 22.) Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays 6568 Andorre 6877 Dominique 7573 Kiribati 6569 Emirats Arabes Unis 6879 République dominicaine 7577 Comores 6570 Afghanistan 6890 Algérie 7578 Saint-Christophe-et-Niévès 6571 Antigua-et-Barbuda...
  • Página 67 Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays 8487 Taiwan, Province de Chine 8069 Pérou 8374 Svalbard et Jan Mayen 8490 Tanzanie, République unie 8070 Polynésie française 8375 Slovaquie 8565 Ukraine 8071 Papouasie-Nouvelle-Guinée 8376 Sierra Leone 8571 Ouganda 8377 San Marin 8072 Philippines...
  • Página 68: En Cas De Problème

    - Vérifi er la connexion et la corriger. - N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le La couleur de l’image est faible. commerce.Consultez votre revendeur ALPINE le plus proche. • Les commandes Brightness/Color/Tint/Contrast/Sharpness ne Pertes de son non dues à des vibrations.
  • Página 69: Indications Du Système

    à nouveau sur Si une indication d’erreur ne s’éteint toujours pas après avoir appuyé plusieurs fois sur , consulter le détaillant Alpine. LOADING ERROR • La température dans la voiture est trop basse. - Elevez la température dans la voiture à température normale.
  • Página 70: Accessoires

    *2 La bague de garniture et utilisée pour adapter le moniteur à la au moment de l’installation du moniteur. Pour de plus amples forme du plafond de votre véhicule au moment de l’installation informations, s’adresser au concessionnaire ALPINE du moniteur. Pour de plus amples informations, s’adresser au concessionnaire ALPINE.
  • Página 71 ESPAÑOL Índice Manual de instrucciones Búsqueda directa por número de capítulo o de pista ............13 ADVERTENCIA Repetición de reproducción de capítulo/pista/ título ............14 ADVERTENCIA .......... 3 Selección de pista de audio ......14 PRUDENCIA ..........3 Selección de ángulo (solo DVD) ..... 14 PRECAUCIONES ........
  • Página 72 Ajuste de la frecuencia FM ......20 Información Ajuste del atenuador ........20 Lista de códigos de idiomas ......29 Ajuste del nivel bajo de atenuador ....20 Lista de códigos de países ....... 30 Ajuste de los tonos acústicos ......20 En caso de difi...
  • Página 73: Manual De Instrucciones

    ALGÚN PROBLEMA. descarga eléctrica. Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para TENGAN UNA PUESTA A TIERRA 12 VOLTIOS CON repararla.
  • Página 74 Después de apagar el sistema, permanecerá temporalmente Ubicación de instalación en pantalla una ligera imagen fantasma. Se trata de un Cerciórese de no instalar el PKG-RSE2 en un lugar sometido a: peculiar efecto de la tecnología LCD y es normal. •...
  • Página 75 El uso de tales accesorios puede ocasionar problemas Video 8 horas Video de funcionamiento. Se recomienda no emplearlos en los discos (imágenes utilizados en reproductores de DVD Alpine. en movi- Disco de miento) una cara- Aprox. 8 minutos...
  • Página 76 Discos que no pueden ser reproducidos Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW) DVD-ROMs, DVD-RAMs, DVD+Rs, DVD+RWs, CD-ROMs, • No toque la superfi cie CDs de fotos, etc. • No exponga el disco a la luz solar directa. • No adhiera etiquetas ni adhesivos. Número de región de DVDs (número de región reproducible) •...
  • Página 77: Primeros Pasos

    Primeros Pasos Cierre de la tapa Deslice la tapa como se indica hasta que produzca un chasquido. Cuando utilice el mando a distancia • Dirija el mando a distancia hacia el sensor dentro del campo de distancia de 2 metros. •...
  • Página 78: Monitor De Techo

    Monitor de techo : Botón de reproducción/pausa y encendido El pasajero delantero puede hacer reproducir o poner en pausa el DVD. También puede encender la unidad. Para apagarla, solo tiene que mantener presionado este botón. Botón de expulsión Transmisor y receptor de IR El transmisor de IR envía el sonido a los auriculares.
  • Página 79 Cuadro de las funciones del mando a distancia Asignación de las teclas del mando a distancia RUE-4159 Función de las teclas DVD/ DVD-HU ISDB-T DVB-T Sintonizador EXE-DVD (sólo Japón) (sólo Europa) de TV ENCENDIDO DE LA PANTALLA ENCENDIDO DEL DISPOSITIVO SILENCIO ATENUADOR ECUAL.
  • Página 80: Mando A Distancia

    Operaciones básicas Carga y descarga de discos Active la alimentación antes de cargar y descargar los discos. EXPULSAR ENCENDIDO Carga de discos Inserte el disco con la etiqueta mirando hacia arriba. Una vez parcialmente insertado, el disco se esconde de forma automática.
  • Página 81: Ajuste Del Volumen

    Control del dispositivo Ajuste del volumen El volumen puede controlarse desde el auricular o con la función de Existen modos de dispositivo (TV , DVB-T, ISDB-T, DVD-HU y EXT- volumen de su propia radio. DVD) disponibles desde el mando a distancia al pulsar el control del dispositivo.
  • Página 82: Reproducción De Dvd/Cd De Vídeo

    Reproducción automática de DVD DVD/Vídeo CD La película principal se reproducirá automáticamente pulsando el botón Play o Enter cuando se inserta un DVD, si está el modo AUTO o SKIP seleccionado en reproducción automática de DVD en el menú La instrucción incluye DVD, EXT-DVD del sistema.
  • Página 83: Avance Rápido/Retroceso Rápido

    Reproducción en cámara lenta Avance rápido/retroceso rápido Pulse y manténgalos presionados Durante la reproducción presione (retroceso rápido) en modo de pausa para ajustar el modo de (avance rápido) y manténgalo presionado. reproducción hacia delante/hacia atrás a cámara Cuando se pulsa durante más de 1 segundo, el disco lenta a 1/8 de la velocidad normal.
  • Página 84: Repetición De Reproducción De Capítulo/Pista/ Título

    Repetición de reproducción de capítulo/ Cambio del ángulo (sólo DVD) pista/título En los DVDs en los que las imagines se hayan fotografi ado desde múltiples ángulos, el angulo puede ser cambiado durante la Utilice esta función para reproducir los títulos, capítulos o pistas del reproducción.
  • Página 85: Visualización Del Estado Del Disco (Sólo Dvd)

    O consulte el control de dispositivo. (página 11) La pantalla del estado de reproducción se cierra al volver a pulsar • Consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV DISPLAY. ALPINE para obtener más información. SCAN PREAJUSTE Sistema de TV PREAJUSTE...
  • Página 86: Dvb-T Control

    DVB-T Control ISDB-T Control Esta función está disponible solamente para Japón. Para controlar Esta función está disponible solamente para Europa. Para controlar el ISDB-T desde los controles del panel frontal, ajuste el nombre de el DVB-T desde los controles del panel frontal, ajuste el nombre de fuente a ISDB-T en la confi...
  • Página 87: Confi Gurarción Del Monitor

    SHARP: Apropiado para películas Confi gurarción del antiguas en las que las imágenes no se muestran claramente. Monitor HIGH CONT: Apto para películas modernas. • “OFF” cambiará a “CUSTOM” (PERSONALIZADO) cuando se ajuste cualquiera de los modos de imagen (brillo, color, tono, contraste y defi...
  • Página 88: Ajuste Del Tono

    Ajuste del tono Restablecimiento del ajuste de imagen Pulse y seleccione TINT (TONO). Pulse y seleccione RESET (RESTABLECER). Pulse para ajustar el tono. El tono se puede ajustar entre G15 (G MÁX.) y R15 (R MÁX). Pulse para restablecer los ajustes de la imagen.
  • Página 89: Ajuste Del Nombre De Fuente

    Ajuste del nombre de fuente Ajuste de los modos de pantalla El modo que visualización de la pantalla puede Pulse y seleccione SOURCE NAME ajustarse a Wide, Zoom, Cinema y Normal. (NOMBRE DE FUENTE). Nombre de fuente (Predeterminado: WIDE) seleccionado actualmente La fuente seleccionada actualmente muestra el...
  • Página 90: Ajuste Del Control Del Sistema

    Ajuste del atenuador Ajuste del control del sistema Pulse para seleccionar AUTO/LOW/HIGH. El transmisor de IR, el transmisor de FM, la frecuencia de FM, el (Predeterminado: AUTO) atenuador (dimmer) y los tonos acústicos (beep) se pueden ajustar en AUTO ajusta el brillo de fondo del LCD automáticamente al todas las fuentes disponibles.
  • Página 91: Confi Guración Del Dvd

    Confi guración del DVD Confi guración del idioma El idioma del audio, el idioma de los subtítulos y el idioma del menú pueden ajustarse de acuerdo con sus preferencias. Una vez fi jado el idioma, éste deviene el idioma por defecto. Esta función es conveniente si siempre prefi...
  • Página 92: Confi Guraciòn De Código De País

    16 : 9 WIDE ILos números introducidos aparecen como “*.” Seleccione este ajuste La contraseña de fábrica por defecto es 1111. cuando conecte a un Aparece el menú de introducción de nivel de restricción televisor panorámico. Este (PARENTAL LEVEL). es el ajuste seleccionado •...
  • Página 93: Operación De Ajuste Custom

    AUDIO CD-DA: Sólo se reproducen datos de CD. El ajuste inicial de fábrica es CD-DA. • El reproductor DVD del monitor de 10,2" para techo PKG-RSE2 no soporta compressión de audio. Por favor no cambie este ajuste. Book_PKG-RSE2.indb Book_PKG-RSE2.indb 4/8/06...
  • Página 94: Auriculares Inalámbricos

    Auriculares inalámbricos Receptores de auriculares 1) Sensores de infrarrojos; señal de recepción desde el transmisor. 2) Tapa de la pila 3) Control del volumen 4) Interruptor de encendido 5) LED indicador de encendido Funcionamiento Lea atentamente para evitar que los auriculares le dañen los oídos: ADVERTENCIA: Antes de encender el aparato, retire los auriculares y baje el volumen al máximo.
  • Página 95: Instalación Y Conexiones

    ALPINE. para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales • El PKG-RSE2 emplea conectores hembra tipo RCA para la conexión de partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un otras unidades (ej.: amplifi cador) equipadas con conectores RCA. Algunas incendio, etc.
  • Página 96: Conexiones

    • Control de Encendido Conecte esta línea a cualquier línea ACC de productos de fuente de vídeo de ALPINE, la cual es roja. Controla el encendido y apagado de los productos de vídeo ALPINE que corresponden a la alimentación PKG-RSE2.
  • Página 97: Parte De Montaje

    Polaridad + Cuando la puerta está abierta -> La señal de la puerta es de 12V Vehículo Puerta Del Vehículo SW Puerta Cerrada PKG-RSE2 Puerta (Conector de alimentación) Puerta Abierta Polaridad - Cuando la puerta está abierta -> La señal de la puerta es MASA Vehículo...
  • Página 98: Conexiones Del Sistema

    Conexiones del sistema Sintonizador de TV ALPINE Estación multimedia ALPINE SALIDA AUX ENTRADA SALIDA REMOTA REMOTA 2 ENTRADA SALIDA REMOTA REMOTA SALIDA AUX ENTRADA SALIDA ENTRADA REMOTA REMOTA 1 S-VIDEO ENTRADA AUX. 2 ENTRADA AUX 1 SALIDA AUX CONTROL DE...
  • Página 99: Información

    Información Lista de códigos de idiomas (Para obtener más detalles, consulte la página 21). Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma 6565 Afarí 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abcaciano 7375 Inupiak 8279 Rumano 6570 Afrikaans 7378 Indonesio 8285 Ruso 6577 Amarico...
  • Página 100: Lista De Códigos De Países

    Lista de códigos de países (Para obtener más detalles, consulte la página 22). Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 6568 Andorra 6877 Dóminica 7573 Kiribati 6569 Emiratos Árabes Unidos 6879 República Dominicana 7577 Comoros 6570 Afganistán 6890 Argelia 7578 Saint Kitts y Nevis...
  • Página 101 Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 8069 Perú 8374 Svalbard y Jan Mayen 8487 Taiwan, Provincia de China 8070 Polinesia Francesa 8375 Eslovaquia 8490 Tanzania, República Unida de 8071 Papúa Nueva Guinea 8376 Sierra Leona 8565 Ucrania 8072 Filipinas 8377...
  • Página 102: En Caso De Difi Cultad

    - Conecte el cable del freno de estacionamiento y ajuste el conectado o consulte a un proveedor autorizado por Alpine. freno de estacionamiento. (Para detalles, remítase a las La unidad no funciona ni hay visualización.
  • Página 103: Indicaciones

    3 segundos y extraiga el disco. • Error del mecanismo. Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine. 1) Presione y expulse el disco. 2) Si la indicación de error no desaparece después de expulsar...
  • Página 104: Accesorios

    *2 El anillo de colocación se utiliza para adaptar el monitor a la en el momento de instalarlo. Pida más información a su forma del techo de su vehículo a la hora de instalarlo. Pida más distribuidor de ALPINE. información a su distribuidor de ALPINE. Book_PKG-RSE2.indb Book_PKG-RSE2.indb 4/8/06...
  • Página 105 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below. PRODUCTS COVERED: 3 You must supply proof of your purchase of the product.
  • Página 106 Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE INC, et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
  • Página 107 Book_PKG-RSE2.indb Book_PKG-RSE2.indb 4/8/06 4/8/06 2:19:56 AM 2:19:56 AM...
  • Página 108 Book_PKG-RSE2.indb Book_PKG-RSE2.indb 4/8/06 4/8/06 2:19:56 AM 2:19:56 AM...

Tabla de contenido