Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBILGEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE
UNIQUEMENT/SOLO PARA USO EN AUTOMÓVILES/PER IL SOLO UTILIZZO IN AUTOMOBILE
EN
R R
OPTIONAL DVD PLAYER
DE
DVE-5300G
FOR PREMIUM INFOTAINMENT SYSTEM X901D-G7
FR
ES
IT
Installation Manual
Einbauanleitung
Manuel d'installation
Manual de instalación
Manuale di installazione
loading

Resumen de contenidos para Alpine DVE-5300G

  • Página 1 FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBILGEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/SOLO PARA USO EN AUTOMÓVILES/PER IL SOLO UTILIZZO IN AUTOMOBILE OPTIONAL DVD PLAYER DVE-5300G FOR PREMIUM INFOTAINMENT SYSTEM X901D-G7 Installation Manual Einbauanleitung Manuel d'installation Manual de instalación Manuale di installazione...
  • Página 3 Do not tap into these leads to provide power for this THE REACH OF CHILDREN. unit. When connecting the DVE-5300G to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the DVE-5300G has the Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a appropriate amperage.
  • Página 4 Nutzen Sie nicht die Leitungen solcher Komponenten, um dieses AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, Gerät mit Strom zu versorgen. Beim Anschluss des DVE-5300G im WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL Sicherungskasten achten Sie darauf, dass die Sicherung des BLOCKIERT.
  • Página 5 Lors du raccordement du etc., ce qui pourrait provoquer un accident grave. DVE-5300G au boîtier à fusibles, s'assurer que le fusible du circuit destiné au DVE-5300G possède la bonne intensité. Sinon, l’appareil et/ou le véhicule risquent d’être endommagés. En cas de doute,...
  • Página 6 No coja corriente de estos conductores para VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA PALANCA DE CAMBIOS alimentar esta unidad. Cuando conecte el DVE-5300G a la caja de DE VELOCIDAD. fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el DVE-5300G sea del amperaje adecuado.
  • Página 7 L’utilizzo di queste parti può inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro. • Prima di installare l'unità DVE-5300G, scollegare il cavo dal CONSERVARE LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI QUALI terminale (–) della batteria. Questa operazione riduce il rischio di LE PILE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
  • Página 8 Parts list (1-6) Teileliste (1-6) Liste des pièces (1-6) Lista de piezas (1-6) Elenco dei componenti (1-6)
  • Página 9 Golf 7 (I componenti 1-6 (Item 1-6 are sont pré-assemblés) sono pre-assemblati) pre-assembled) 1 Lecteur de DVD 1 Lettore DVD DVE-5300G 1 DVD Player DVE-5300G DVE-5300G 2 Staffa di montaggio 2 Mounting bracket 2 Support de fixation 3 Vite M5 x 8 mm...
  • Página 10 Parts list (7-8) Teileliste (7-8) Liste des pièces (7-8) Lista de piezas (7-8) Elenco dei componenti (7-8)
  • Página 11 Kit d'installation pour Kit d’installazione per Golf 7 installation kit Golf 7 Golf 7 7 Frame 7 Cadre 7 Frontalino 8 Glove box 8 Boîte à gants 8 Cassetto portaoggetti Please note: Note : Nota: If the vehicle’s glove box is Si la boîte à...
  • Página 12 Tools (9-12) Werkzeuge (9-12) Outils (9-12) Herramientas (9-12) Attrezzi (9-12)
  • Página 13 9 Jeu de coins en plastique 9 Cuneo di plastica 9 Plastic wedge set 0 Jeu de crochets de 0 Set di sgancio ganci 0 Unlock hook set déverrouillage ! Cacciavite T20 ! Screwdriver T20 ! Tournevis T20 @ Chiava a brugola da @ Allen key 2.5 mm @ Clé...
  • Página 14 Disconnection of battery Trennen der Batterie Déconnexion de la batterie Desconexión de la batería Distacco della batteria...
  • Página 15 WARNING: ADVERTENCIA: Make sure to disconnect the cable from Antes proceder, asegúrese negative battery terminal before desconectar el cable del terminal negativo proceeding. de la batería. Follow car manufacturer`s guidelines. Siga las instrucciones del fabricante del coche. WARNUNG: AVVERTIMENTO: Entfernen Sie das Kabel vom Minuspol der Prima di procedere, ricordare di scollegare Batterie, bevor Sie fortfahren.
  • Página 16 Removal of original equipped radio (Overview) Entfernen das ursprünglich eingebauten Radios (Übersicht) Dépose de l'autoradio d'origine (vue d'ensemble) Retirada de la radio equipada original (resumen) Rimozione della radio originale in dotazione (Panoramica)
  • Página 17 Radio equipada original “Composition Original equipped radio "Composition Media”, “Discover Media” y “Discover Media", "Discover Media" and Pro”: "Discover Pro": Retire la radio. Remove the radio. Se encuentra en la guantera del vehículo. It is located in the vehicle‘s glove box. Radio originale in dotazione Ursprünglich eingebautes Radio “Composition Media”, “Discover Media”...
  • Página 18 Removal of original equipped radio (1-3) Entfernen das ursprünglich eingebauten Radios (1-3) Dépose de l'autoradio d'origine (1-3) Retirada de la radio equipada original (1-3) Rimozione della radio originale in dotazione (1-3)
  • Página 19 Open the glove box. Abra la guantera. Use the pull out hooks 0 to remove the Utilice los ganchos de extracción 0 para original equipped radio. extraer la radio equipada original. Disconnect all plugs. Desconecte todas las tomas. Öffnen Sie das Handschuhfach. Aprire il cassetto portaoggetti.
  • Página 20 Removal of glove box (Overview) Please note: Entfernen des Handschuhfachs The original equipped glove box needs to be exchanged only in case of "Composition (Übersicht) Touch" and "Composition Colour" radio. The original VW Golf 7 glove box with disc Dépose de la boîte à gants drive holder (8) needs to be ordered and (Vue d'ensemble) installed.
  • Página 21 Achtung: Nota: Das ursprüngliche eingebaute Handschuh- La guantera equipada original solo debe fach muss nur für die Radiomodelle cambiarse en el caso de que la radio „Composition Touch“ und „Composition sea “Composition Touch” o “Composition Colour“ ausgetauscht werden. Colour”. Das originale Handschuhfach des VW Golf La guantera original del VW Golf 7 con 7 mit CD-Laufwerk-Halterung (8) muss soporte de unidad de disco (8) debe...
  • Página 22 Removal of glove box (1-3) Entfernen des Handschuhfachs (1-3) Dépose de la boîte à gants (1-3) Retirada de la guantera (1-3) Rimozione del cassetto portaoggetti (1-3)
  • Página 23 Loosen the four screws inside and the two Afloje los cuatro tornillos interiores y los screws below the glove box as indicated. dos tornillos de debajo de la guantera, según lo indicado. Lösen Sie die vier Schrauben im Inneren Allentare le quattro viti all’interno del und die beiden Schrauben unter dem cassetto portaoggetti e le due viti sotto di Handschuhfach auf die angegebene Weise.
  • Página 24 Removal of glove box (4-6) Entfernen des Handschuhfachs (4-6) Dépose de la boîte à gants (4-6) Retirada de la guantera (4-6) Rimozione del cassetto portaoggetti (4-6)
  • Página 25 Carefully remove the side cover of the Retire con cuidado la cubierta lateral del dashboard on the passengers side by salpicadero del lado del pasajero. Para using a plastic wedge. ello ayúdese de la cuña de plástico. Loosen the screw behind the side cover of Afloje el tornillo de detrás de la cubierta the dashboard.
  • Página 26 Removal of glove box (7-9) Entfernen des Handschuhfachs (7-9) Dépose de la boîte à gants (7-9) Retirada de la guantera (7-9) Rimozione del cassetto portaoggetti (7-9)
  • Página 27 Remove the cover of the climate control Retire la cubierta del panel del climatizador. panel. Afloje un tornillo para extraer la cubierta Loosen one screw to remove the side lateral que se encuentra a la derecha de la cover on the right hand side of the center consola central.
  • Página 28 Removal of glove box (10-13) Entfernen des Handschuhfachs (10-13) Dépose de la boîte à gants (10-13) Retirada de la guantera (10-13) Rimozione del cassetto portaoggetti (10-13)
  • Página 29 Disconnect the two plugs from the glove Desconecte tomas box 8 and remove it. guantera 8 y extráigala. Trennen Sie die beiden Stecker aus dem Scollegare i due connettori dal cassetto Handschuhfach 8 und ziehen Sie es portaoggetti 8 e rimuoverlo. heraus.
  • Página 30 HDMI lecteur through the opening of the glove box as DVE-5300G par l'ouverture dans la boîte à gants comme illustré. shown. Connect the HDMI Extension cable to the Raccordez le câble d'extension HDMI à AVN Unit of X901D-G7.
  • Página 31 GND BATT ACC REMOTE OUT REMOTE IN DVE-5300G BATT BATT DVD REMOTE REMOTE IN REMOTE OUT DVD STATUS IN...
  • Página 32 DVE-5300G tal como se muestra. 1 HDMI IN de la unidad AVN del X901D 2 Cable prolongador HDMI 3 Cable de alimentación del DVE-5300G 4 Al arnés de los cables de alimentación del X901D 5 A la unidad AVN del X901D 6 Al arnés de cables remotos del X901D...
  • Página 33 GND BATT ACC REMOTE OUT REMOTE IN DVE-5300G BATT BATT DVD REMOTE REMOTE IN REMOTE OUT DVD STATUS IN...
  • Página 34: Preparación De La Guantera

    Preparation of glove box Desserrez le boulon hexagonal 5 à l'aide de la clé Allen de 2,5 mm. Vorbereiten des Positionnez l'agrafe de fixation 6 sur la Handschuhfachs boîte à gants comme illustré. Préparation de la boîte à gants Preparación de la guantera Preparazione del cassetto portaoggetti Afloje el perno hexagonal 5 con la llave...
  • Página 36: Instalación De Los Cables

    Routing of cables Après avoir refixé la boîte à gants : Fixez le câble d'extension HDMI 2 au Kabelführung DVE-5300G 1 à l'aide de l'équerre de maintien HDMI avec la vis de maintien HDMI 1. Passage des câbles Branchez le câble d'alimentation 3 au DVE-5300G.
  • Página 38 Integration of DVE-5300G (Overview) Vue d'ensemble de l'emplacement du lecteur de DVD DVE-5300G 1 installé. Integration des DVE-5300G (Übersicht) Intégration du DVE-5300G (Vue d'ensemble) Integración del DVE-5300G (Resumen) Integrazione dell’unità DVE-5300G (Panoramica) Vista general de la posición del reproductor Location overview of installed DVD Player DVD DVE-5300G 1 instalado.
  • Página 40 Integration of DVE-5300G (1-3) Integration des DVE-5300G (1-3) Intégration du DVE-5300G (1-3) Integración del DVE-5300G (1-3) Integrazione dell’unità DVE-5300G (1-3)
  • Página 41 DVE-5300G. DVE-5300G. Nach dem Herstellen aller Steckverbindun- Inserire l’unità DVE-5300G 1 dopo aver gen setzen Sie den DVE-5300G 1 ein. collegato tutti i connettori. Verwenden Sie die Sechskantschraube 5, Utilizzare il bullone esagonale 5 per um den DVE-5300G zu befestigen.
  • Página 42 Integration of DVE-5300G (4-5) Integration des DVE-5300G (4-5) Intégration du DVE-5300G (4-5) Integración del DVE-5300G (4-5) Integrazione dell’unità DVE-5300G (4-5)
  • Página 43 Insert the frame 7 as shown. Inserte el bastidor 7 tal como se muestra. Bringen Sie den Rahmen 7 gemäß Inserire il frontalino 7 come mostrato in Abbildung an. figura. Insérez le cadre 7 comme illustré.
  • Página 44 ........Memo .
  • Página 45 ................
  • Página 46 ................
  • Página 48 Designed by Alpine Electronics (Europe) GmbH Printed in Hungary ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, 161-165 Princes Highway, Hallam 184, Allée des Erables Tokyo 145-0067, JAPAN Victoria 3803, Australia...