English
Technical Information
Flow rate
Installation Considerations
• For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
• Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to
complete the installation.
• To prevent scald injury, the maximum output
temperature of the shower mixing valve (not
included) must be no higher than 120°F
(49°C). In Massachusetts, the maximum output
temperature can be no higher than 112°F
(44°C).
• This showerhead is for use with automatic
compensating valves rated at 1.5 GPM
(5.7 L/min) or less.
• Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
2
2.0 GPM (7.6 L/min)
Français
Données techniques
Capacité nominale
À prendre en considération pour
l'installation
• Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe
recommande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l'installation. Assurez-vous
de disposer de tous les outils et du matériel
nécessaires pour l'installation.
• Pour e mpêcher d es b lessures p ar é bouillantement,
la température de sortie maximale du robinet de
douche ne doit pas excéder 120°F (49°C).
Au Massachusetts, la température de sortie
maximale du robinet de douche ne doit pas
excéder 112°F (44°C).
• Cette pomme de douche doit être utilisée avec
une soupape qui compense automatiquement,
et est évalué à 1.5 GPM (5.7 L/min) ou moins.
• Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l'endroit
de l'achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
2.0 GPM (7.6 L/min)