DO448WK GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Página 4
DO448WK Type nr. apparaat DO448WK N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
Página 5
DO448WK Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
DO448WK RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
DO448WK RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
Página 8
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Página 9
DO448WK Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
DO448WK VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
Página 11
DO448WK • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
Página 12
DO448WK • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
Página 13
DO448WK zonder de waterkoker te snel te kantelen. • Wanneer de waterkoker heet is, wees dan voorzichtig met het openen van het deksel. • Raak het hete oppervlak niet aan. Gebruik het handvat of de knop. • Wees uiterst voorzichtig wanneer je een toestel verplaatst waarin heet water zit.
DO448WK VOOR HET EERSTE GEBRUIK Kook twee keer een volle waterkoker en giet het water daarna weg alvorens de waterkoker voor de eerste keer echt te gebruiken. DE WATERKOKER GEBRUIKEN 1. Neem de waterkoker van de basis en open het deksel door op de knop bovenaan te drukken.
DO448WK vullen en te laten koken. REINIGING EN ONDERHOUD Haal de stekker altijd uit het stopcontact vooraleer het toestel schoon te maken. Dompel de waterkoker of het snoer nooit onder in water. Zorg er ook voor dat ze niet in contact komen met vocht.
Página 16
DO448WK PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Página 17
DO448WK • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
Página 18
DO448WK destiné. • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
Página 19
DO448WK refroidir avant de la remplir d’eau froide et de l’utiliser pour chauffer l’eau. • Versez toujours l’eau bouillante en douceur et avec prudence, sans incliner trop rapidement la bouilloire. • Quand la bouilloire est très chaude, soyez prudent lors de l’ouverture du couvercle.
DO448WK DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS 1. Bec verseur 2. Bouton du couvercle 3. Poignée 4. Indicateur du niveau d’eau 5. Interrupteur marche/arrêt avec témoin lumineux 6. Base 7. Rangement du câble dans la partie inférieure de la base AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser véritablement la bouilloire pour la première fois, faites bouillir deux...
DO448WK 7. Dégagez la bouilloire de sa base et versez l’eau chaude. → Soyez prudent lorsque vous versez l’eau car vous pourriez vous brûler avec l’eau bouillante ou la vapeur brûlante. N’ouvrez pas le couvercle quand l’eau dans la bouilloire est bouillante.
Página 22
DO448WK avant d’employer à nouveau la bouilloire électrique. RANGEMENT Pour ranger l’appareil de manière compacte, vous pouvez enrouler le câble dans la partie inférieure de la base.
Página 23
DO448WK SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
Página 24
DO448WK • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
Página 25
DO448WK oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche.
Página 26
DO448WK diesem Falle das Gerät erst abkühlen, bevor Sie den Wasserkocher mit kaltem Wasser füllen. • Giessen Sie kochendes Wasser stets langsam und vorsichtig aus, ohne den Wasserkocher zu schnell zu kippen. • Seien Sie vorsichtig mit dem Öffnen des Deckels, wenn der Wasserkocher warm ist.
DO448WK TEILEÜBERSICHT 1. Ausgiesstülle 2. Schalter um den Deckel zu öffnen 3. Handgriff 4. Wasserstandanzeige 5. An-/Ausschalter mit Kontrolllämpchen 6. Basisstation 7. Kabelverstauraum am Boden der Basis VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Kochen Sie zwei Mal Wasser (bis zum maximalen Wasserstand gefüllt) und giessen Sie dieses jeweils weg, bevor Sie den Wasserkocher tatsächlich gebrauchen.
DO448WK 7. Nehmen Sie den Wasserkocher von der Basisstation und schenken Sie das Wasser aus. → Seien Sie vorsichtig beim Ausgiessen desWassers, da Sie sich am kochenden Wasser oder dem entstehenden Wasserdampf verbrennen könnten. Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Wasser im Wasserkocher erhitzt ist.
Página 29
DO448WK Reinigung des Gehäuses Waschen sie die Aussenseite des Wasserkochers mit einem weichen feuchten Tuch ab. Sie können hierfür ein wenig mildes Spülmittel gebrauchen. Achtung: Benutzen Sie nie aggressive Reinigungs- oder Scheuermittel zur Reinigung des Gerätes. Reinigung des Filters Denken Sie daran den Filter in regelmässigen Abständen mit einem feuchten Tuch zu...
DO448WK SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
Página 31
DO448WK • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
Página 32
DO448WK • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
Página 33
DO448WK hot water. • Avoid contact with the hot steam that escapes from the boiling water. Do not open the lid of the kettle too quickly. • Always make sure that the lid is properly closed and do not open the lid when the water is boiling. You can burn yourself when you open the lid during the boiling process.
DO448WK level is always higher than the minimum indication (0,7 l) and lower than the maximum indication (1,7 l). • If you have not added enough water, the water kettle will switch off before the water boils. • If you have added too much water, the boiling water could escape through the spout.
Página 35
DO448WK An alternate solution could be the following: 1. Fill the water kettle with 3 cups of white vinegar and add water until the kettle is full (max. level). Let this soak overnight. However, do not boil this liquid! 2.
DO448WK PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
Página 37
DO448WK • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
Página 38
DO448WK fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.
Página 39
DO448WK el hervidor demasiado deprisa. • Cuando del hervidor todavía está caliente tenga cuidado al abrir la tapa. • No toque las partes calientes del hervidor, utilice siempre el asa o interruptor. • Tenga mucho cuidado al mover el aparato cuando tiene agua caliente.
DO448WK PIEZAS 1. Pitorro para servir 2. Botón de la tapa 3. Asa 4. Indicador de nivel de agua 5. Interruptor de encendido con lámpara indicadora 6. Base 7. Almacenamiento del cable debajo de la base ANTES DEL PRIMER USO Antes de usarlo por primera vez caliente dos veces el hervidor lleno de agua y tire el agua después.
DO448WK que el hervidor se enfríe durante 15 a 20 segundos antes de volver a llenarlo para hervir agua. • El hervidor debe estar sobre la base cuando no se use. • Asegúrese de que el hervidor no esté conectado a la corriente cuando no se usa.
Página 42
DO448WK DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
Página 43
DO448WK • Předtím, než konvici připojíte k elektrické síti se ujistěte, že napětí uvedené na přístroji odpovídá napětí Vaší elektrické sítě (napětí naleznete uvedené na spodku konvice a její základny). • Základna konvice by neměla být používání k jiným účelům, než...
Página 44
DO448WK • Dbejte zvýšené opatrnosti při manipulaci s konvicí obsahující ještě horkou vodu. • Tento přístroj není hračka. Nedovolte dětem, aby si s ním hráli. • Použití příslušenství, které nebylo dodáno, či doporučeno výrobcem může vyústit v požár, zranění elektrickým proudem, nebo jiné...
DO448WK POPIS PŘÍSTROJE 1. Výlevka 2. Otevírání víka 3. Rukojeť 4. Vodoznak 5. Vypínač s kontrolka zapnutí 6. Základna 7. Schránka na kabel ve spodku podstavce PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím nechte konvici dvakrát úplně převařit vodu. Převařenou vodu vylijte.
DO448WK 8. Konvice začne znovu hřát jen pokud opět stisknete vypínač. Nechte přístroj vychladnout alespoň 15 – 20 sekund, než jej znovu zapnete. • Konvice může zůstávat postavená na své základně i pokud se nepoužívá. • Ujistěte se, že do konvice nejde žádný proud. Konvici vždy odpojte od elektrické...
Página 47
DO448WK SKLADOVÁNÍ Aby Vám uskladněná konvice zabrala co nejméně místa, můžete kabel namotat do spodní části podstavce.
Página 48
à présent nos Zubehör und also order our onderdelen nu pièces et acces- Ersatzteile jetzt accessories and ook in de soires sur le auch im parts in the Domo Webshop Domo- Domo Webshop Domo Webshop Webshop Surf naar: Rendez-vous sur: Einfach unter: Surf to: webshop.domo-elektro.be...