Página 2
Felicitaciones por su nuevo teléfono 413X/414X de Nortel X representa la variante de la frecuencia de los modelos: 2 = (banda de frecuencia de 1900 a 1920 MHz) 3 = (banda de frecuencia de 1880 a 1895 MHz) 5 = (banda de frecuencia de 1880 a 1900 MHz) El teléfono 413X/414X le proporciona el mayor...
Página 3
Tenga presente que el teléfono 413X/414X se usa con los siguientes sistemas anfitriones de Nortel: • Norstar MICS 7.0 o superior (Modular Integrated Communications System, Sistema Integrado de Comunicaciones Modular) • Norstar CICS 7.0 o superior (Compact Integrated Communications System,...
Presentación Lea toda la información incluida en esta sección antes de usar su teléfono. Información sobre el teléfono Asegúrese de que el voltaje del adaptador sea el mismo que el voltaje del tomacorriente. El teléfono 413X/414X usa señales de radio y no garantiza una conexión en todas las circunstancias.
• La batería explotará si la arroja al fuego. • No cargue las baterías a menos que use el cargador y las baterías adecuadas aprobadas por Nortel Networks. • Sólo use el tipo de batería NT7B65LD en el teléfono 413X414X.
Instalación de la batería La batería viene de fábrica conectada al teléfono. 1 Para cambiar la batería, destornille la placa en la parte posterior del teléfono para acceder al compartimiento de la batería. Use un destornillador común. 2 Inserte el destornillador en la pequeña hendidura detrás de la cubierta oculta y desmonte para abrir el teléfono.
Carga de la batería Cuando carga la batería por primera vez, debe dejar el teléfono en el cargador por 14 a 16 horas para que se cargue completamente la batería. Durante el funcionamiento normal, cuando el teléfono está completamente descargado, demora aproximadamente 3,5 horas en cargarse nuevamente.
Si el teléfono se apaga cuando está en el cargador, sólo el LED indica que se está cargando. Si el teléfono está apagado durante la carga, el LED titila a baja frecuencia y se enciende por completo cuando termina de cargarse. No habrá ninguna reacción con las llamadas entrantes.
2 Oprima para ingresar al MENÚ BATERÍA y vea el estado actual de la capacidad de la batería. 3 Oprima para volver al sistema de menú u oprima MENÚ ( para salir. La indicación en la pantalla no es necesariamente un reflejo exacto del tiempo que le queda para hablar, sino que sólo una indicación del voltaje en la batería.
Acerca del teléfono 413X/414X Luz indicadora de mensaje Titila cuando tiene un mensaje en espera. Control de volumen Ajusta el volumen del teléfono y del timbre. Pantalla Muestra información de llamadas, los iconos de estado del teléfono y lo guía a través de los menús de funciones y opciones.
Página 14
Micrófono Las teclas F a L activan diferentes funciones cuando el teléfono está colgado o descolgado. Colgado: El teléfono está inactivo (no está en uso). Descolgado: El teléfono está activo, hay una llamada o función en curso. Tecla de Menú Colgado Ingresa al menú...
Descolgado Inicia o termina una sesión de función. (activo) Activa el altavoz al mantener oprimida la tecla (sólo disponible en el teléfono 414X). Tecla R ( ) Colgado Abre la lista de mensajes al oprimir rápidamente (inactivo) la tecla. Ingresa el menú de mensaje de texto (MENSAJES MSF) al mantener oprimida la...
Página 16
Los tipos de información que aparecen en la pantalla son: • Texto de espera: Cuando el teléfono está colgado (inactivo), su nombre y número de extensión aparecen en la primera línea de la pantalla. • Texto de información: La información de llamada o función aparece en la segunda línea de la pantalla.
Teclas programables de pantalla Se usan tres teclas programables de pantalla para activar las opciones de función que aparecen en la tercera línea de la pantalla. El siguiente gráfico muestra el mapa de teclas programables para las opciones de función en la tercera línea de la pantalla.
Opciones básicas del teléfono Encendido y apagado del teléfono ENCENDIDO Oprima Cuando se enciende el teléfono, el icono de pantalla de señal de radio aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla, si el teléfono está suscrito a un sistema. APAGADO Oprima ( ) por 4 segundos.
4 Oprima MENÚ ( ) para salir de la estructura del menú. Consulte Figura 1 en la página Personalización del teléfono El teléfono tiene un perfil definido por el usuario (configurar) y un modo donde todos los sonidos se desactivan (SILENCIO).
Página 20
Descripción de las funciones de perfil ONO TIMBRE Desplácese por los nueve tonos de timbre diferentes usando < y >. Confirme con . OL. TIMBRE Suba y baje el volumen usando < o >. Confirme con . LICK TECLAS Suba y baje el volumen usando < y >. Confirme con .
Página 21
LOQ. AUT. TEC La función de bloqueo de teclas automático se puede activar o desactivar usando < y >. Confirme con . Con el bloqueo de teclas automático activado se bloquearán automáticamente las teclas después de 60 segundos. Oprima MENÚ ( ) luego oprima para activar las teclas de nuevo.
Realización y respuesta de llamadas El teléfono debe estar suscrito y registrado para realizar o responder una llamada. (Comuníquese con el administrador de sistema para suscribir su teléfono). Para llamadas internas, marque el número de extensión. (Comuníquese con el administrador de sistema para obtener una lista de números de extensión).
Marcación desde su agenda telefónica 1 Oprima > ( ) para ingresar a la agenda telefónica. 2 Busque el número usando las teclas < >, u oprima la primera letra en el nombre usando los dígitos 2 al 9. 3 Oprima , el icono de pantalla titila hasta que se conecte la llamada.
Respuesta de llamadas Dependiendo de la configuración del hardware y software del sistema, la información de Visualización de llamada (CLID, Call Display Information) para llamadas externas entrantes aparecerá en la pantalla. El administrador de sistema debe activar la función CLID para su teléfono en la programación del sistema.
Realización o respuesta de una segunda llamada Puede tener dos llamadas activas al mismo tiempo. Use R ( ) para alternar entre las llamadas. Para responder una segunda llamada mientras está en otra llamada • Oprima R ( ) para responder la segunda llamada.
Respuesta a los mensajes Esto le permite leer los mensajes desde otro DN (Número de Directorio) en el sistema o escuchar los mensajes de voz. El LED rojo en el teléfono titila cuando recibe un mensaje desde un centro interno de mensajes de voz u otro teléfono en el sistema.
Más opciones del teléfono Desplazamiento por el menú Oprima MENÚ ( ) para ingresar o salir de la estructura del menú. Se debe usar si se requiere un “NO” o “BORR” en la estructura del menú. Oprima para saltar a un nivel inferior en el menú.
Página 28
MENÚ RELLAMADA El teléfono tiene un máximo de 10 números de rellamada. Cada número está representado sólo una vez. • Oprima MENÚ ( ), oprima > cuatro veces desde el texto de espera para ingresar a MENÚ RELLAMADA y oprima . Al presionar <...
Página 29
MENÚ SUSCRIPCIÓN Para obtener más información sobre esta opción de menú, comuníquese con el administrador de sistema. MENÚ FUNCIÓN MSF Las funciones MSF son funciones especiales que se basan en la Función de servicios de mensajes (MSF, Message Service Function). Las funciones requieren un software especial en el sistema principal.
Uso de la agenda telefónica Puede almacenar números telefónicos y nombres en la agenda telefónica. La agenda telefónica puede almacenar hasta 80 números con nombre. Se permite un máximo de 23 dígitos, incluidos los espacios, para cada número. Se permite un máximo de 24 dígitos, incluidos los espacios, para cada nombre.
Página 31
Tecla Mayúscula Minúscula ? ! 1 - + * / = ? ! 1 - + * / = & ( ) % ¿ ¡ & ( ) % ¿ ¡ A B C 2 Ä Å À a b c 2 ä å à á ã Á...
Página 32
3 Si la pantalla muestra el mensaje “MEM. COMPLETA”, deberá borrar uno o más números de la agenda telefónica. Consulte Figura 5 en la página Almacenamiento de la lista de Rellamada 1 Con el teléfono colgado, use la tecla < para buscar el número en la lista de rellamada en la agenda telefónica.
Página 33
4 Oprima MENÚ ( ) para salir de la agenda telefónica. Nota: También puede visualizar y editar la agenda telefónica durante una llamada (descolgado) al mantener oprimida la tecla > ( Consulte Figura 6 en la página Cambio de números 1 Con el teléfono colgado, oprima >...
Borrado de números 1 Con el teléfono colgado, oprima > ) para ingresar a la agenda telefónica. 2 Use las teclas < > para buscar el número que desea borrar, oprima dos veces. Consulte Figura 6 en la página Borrado de la lista de Rellamada •...
Página 35
• Si el mensaje contiene un número de devolución de llamada, éste aparecerá en la línea inferior de la pantalla. Mientras el número de devolución de llamada está en pantalla, es posible activarlo al oprimir • La primera letra en la pantalla, frente a la fecha y hora, muestra el estado del mensaje: leído (R), no leído (N) o bloqueado (L).
Página 36
Respuesta a un correo MSF 1 Con el teléfono colgado, oprima R ( ) para abrir el correo, luego , oprima de nuevo y use las teclas < > para buscar la función de respuesta, oprima y podrá responder al correo. 2 Después de escribir su respuesta, oprima para confirmar.
Página 37
Bloqueo y desbloqueo de un correo MSF Cuando bloquea un mensaje, éste no se sobrescribirá automáticamente cuando reciba un mensaje nuevo. Si está desbloqueado, se borrará el mensaje más antiguo cuando reciba un mensaje nuevo. 1 Con el teléfono colgado, oprima R ( ) para abrir el correo luego , oprima...
Accesos directos “SILENCIO”: Oprima: MENÚ ( ) seguido por #. (Sin sonido) (La pantalla muestra SILENCIO) “TECLA BLOQ.”: Oprima: MENÚ ( seguido por . (Sin sonido) (La pantalla muestra TECLA BLOQ.) “AGENDA”: Oprima > ( ) (cuando el teléfono está colgado). Búsqueda de un nombre en la agenda telefónica: Oprima la primera letra del nombre.
Información general Solución de problemas El teléfono se congela. Retire y cambie el paquete de baterías. Oprima para encender el teléfono. El teléfono no timbra. Revise si el timbre está en SILENCIO o VOL. TIMBRE está en NO. No es posible encender el teléfono. Revise si la batería está...
Página 40
Instrucciones de seguridad importantes e información del producto Antes de usar su teléfono, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad para evitar riesgos de incendio, choques eléctricos, lesiones a las personas y daños a la propiedad. 1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
Página 41
desarme este producto. Abrir o quitar las cubiertas puede exponer al usuario a voltajes peligrosos, corriente eléctrica peligrosa u otros riesgos. El montaje incorrecto del equipo puede causar choques eléctricos cuando se vuelva a usar el equipo. Si el producto debe ser reparado, consulte con su distribuidor.
Página 42
El electrolito puede ser tóxico si se traga. 4. Durante la carga, las baterías se calientan. Esto es normal y no es peligroso. 5. Use sólo dispositivos de carga Nortel. De lo contrario, podría dañar las baterías. Avisos Antes de instalar este equipo, el usuario...
Página 43
Los usuarios deben asegurarse, por su propia protección, de que si hubiera conexiones eléctricas a tierra de servicios eléctricos, de líneas telefónicas y del sistema interno de acueductos metálicos, que estén conectadas en conjunto. Esta precaución es especialmente importante en áreas rurales. PRECAUCIONES : El usuario no debe tratar de efectuar por sí...
Página 44
puede causar interferencias nocivas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes...