Enlaces rápidos

Nortel
Guía del usuario de los teléfonos
DECT 4145Ex y 4146Ex
www.nortel.com
© 2007 Nortel Networks
NN40110-103-ES
Impreso en Dinamarca
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nortel DECT 4145Ex

  • Página 1 Nortel Guía del usuario de los teléfonos DECT 4145Ex y 4146Ex www.nortel.com © 2007 Nortel Networks NN40110-103-ES Impreso en Dinamarca...
  • Página 2 Enhorabuena en su nuevo teléfono Nortel 4145Ex o 4146Ex Los teléfonos inalámbricos 4145Ex y 4146Ex proporcionan el máximo grado de flexibilidad y movilidad gracias a su batería de gran duración, su ligereza, su tamaño y su diseño. ¡ATENCIÓN! Para un mejor funcionamiento, cargue el teléfono inalámbrico...
  • Página 3 Tenga presente que los teléfonos inalámbricos 4145Ex y 4146Ex deben utilizarse con los siguientes sistemas anfitriones de Nortel: • Norstar MICS 7.0 o superior (Modular Integrated Communications System) • Norstar CICS 7.0 o superior (Compact Integrated Communications System) • BCM 3.7 o superior (Business...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Presentación ....7 Información sobre el teléfono inalámbrico ....7 Información sobre la batería .
  • Página 7: Presentación

    Presentación Lea por favor toda la información de esta sección antes de utilizar el teléfono inalámbrico. Información sobre el teléfono inalámbrico Asegúrese de que el voltaje del adaptador coincide con el voltaje de la toma eléctrica. El teléfono inalámbrico 4145Ex/4146Ex utiliza señales de radio y, por tanto, no se puede garantizar la conexión en todas las circunstancias.
  • Página 8: Información Sobre La Batería

    • La batería explosionará si se la desecha en fuego. • No cargue la batería a menos que utilice un cargador acreditado por Nortel Networks y la batería adecuada. • Utilice exclusivamente el tipo de batería NTTQ47LA para el modelo 4145Ex/4146Ex.
  • Página 9: Instalación De La Batería

    Instalación de la batería El teléfono inalámbrico se suministra de serie con la batería conectada. 1 Para cambiar la batería, desatornille la placa posterior del teléfono para acceder a su compartimiento. Utilice un destornillador normal. 2 Inserte la punta del destornillador en la pequeña apertura que hay detrás de la tapa y ayude a que se separe del teléfono.
  • Página 10: Carga De La Batería

    Carga de la batería Cuando cargue la batería por primera vez, es necesario dejar el teléfono inalámbrico en el cargador entre 14 y 16 horas para su carga completa. En condiciones normales, bastan 3,5 horas para cargar el teléfono desde el estado de descarga hasta su máxima capacidad.
  • Página 11: Comprobación De La Capacidad De La Batería

    Si el teléfono se desconecta cuando se coloca en el cargador, la operación de carga se indica únicamente con el LED. Cuando el teléfono inalámbrico se desconecta, el LED parpadea lentamente mientras se carga y permanece encendido cuando la carga termina. No habrá...
  • Página 12: Desecho De La Batería

    actual de la capacidad de la batería. 3 Pulse para volver al menú del sistema, o pulse MENÚ ( ) para salir. La indicación que aparece en pantalla no refleja necesariamente el tiempo exacto de conversación restante, sino tan sólo una indicación del voltaje de la batería.
  • Página 13: Acerca De Su Teléfono Inalámbrico 4145Ex/4146Ex

    Acerca de su teléfono inalámbrico 4145Ex/4146Ex Luz indicadora de mensaje Parpadea cuando tiene un mensaje en espera. Control del volumen Ajusta el volumen tanto del teléfono como de los timbres. Pantalla Muestra información de la llamada, los iconos de estado del teléfono, y le guía a través de los menús de opciones y funciones.
  • Página 14 Micrófono Las teclas de la F a la L activan diferentes funciones dependiendo de si el teléfono está colgado o descolgado. Colgado: El teléfono está en espera (no se está utilizando). Descolgado: El teléfono está activo, una llamada o función están en marcha.
  • Página 15: Pantalla Del Teléfono

    Tecla Función Colgado Enciende la pantalla (en espera) durante tres segundos si se pulsa dos veces rápidamente. Inicia la sesión de una función. Descolgado Inicia o termina una (activo) sesión de una función. Conecta el altavoz tras una pulsación larga. Tecla R ( Colgado Abre la lista de mensajes...
  • Página 16 Los tipos de información que aparecen en la pantalla son: • Texto en espera: Cuando el teléfono está colgado (en espera) aparece el nombre y número de extensión en la primera línea de la pantalla. • Texto informativo: En la segunda línea de la pantalla aparece información sobre la llamada o una función.
  • Página 17: Teclas De Función En Pantalla

    Teclas de función en pantalla Las tres teclas de función en pantalla se usan para activar opciones de las funciones que aparecen en la tercera línea de la pantalla. El siguiente gráfico muestra la ubicación de las opciones de funciones en la tercera línea de la pantalla.
  • Página 18: Opciones Básicas Del Teléfono

    Opciones básicas del teléfono Encendido o apagado del teléfono ENCENDIDO Pulse Cuando se enciende un teléfono inalámbrico, el icono de señal de radio aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla si el teléfono está suscrito a un sistema. APAGADO Pulse ( ) durante 4 segundos.
  • Página 19: Personalización Del Teléfono

    4 Pulse MENÚ ( ) para salir del árbol de menús. Consulte Figura 1 en la página Personalización del teléfono El teléfono tiene un perfil definido por el usuario (configuración) y un modo en el que se desactivan todos los sonidos (SILENCIO).
  • Página 20 Descripción de las funciones del perfil ONO TIMBRE Desplácese por los 9 tonos de timbre distintos con < y >. Confirme con . OL. TIMBRE Suba o baje el volumen con < o >. Confirme con LIC TECLAS Suba o baje el volumen con < y >. Confirme con .
  • Página 21 LOQ. AUT. TEC La función de bloqueo automático del teclado se puede conectar o desconectar con < y >. Confirme con Cuando el bloqueo automático del teclado está activado, el teléfono bloquea el teclado automáticamente una vez transcurridos 60 segundos. Pulse MENÚ...
  • Página 22: Realización Y Respuesta A Llamadas

    Realización y respuesta a llamadas El teléfono inalámbrico tiene que estar suscrito y registrado para poder realizar y responder a llamadas. (Póngase en contacto con su administrador del sistema para suscribir su teléfono). Para llamadas internas, marque el número de extensión. (Póngase en contacto con su administrador del sistema para conseguir la lista de números de extensión).
  • Página 23: Marcación Desde La Agenda

    Marcación desde la agenda 1 Pulse > ( ) para entrar en la agenda. 2 Busque el número con las teclas < > o pulsando la primera letra del nombre utilizando los números del 2 al 9. 3 Pulse , el icono parpadea en la pantalla hasta que se conecta la llamada.
  • Página 24: Respuesta A Llamadas

    Respuesta a llamadas Según la configuración de hardware/ software del sistema, se mostrará en la pantalla la información de llamada en pantalla (CLID) para las llamadas externas. El administrador de su sistema deberá habilitar la función CLID para su teléfono inalámbrico durante la programación del sistema.
  • Página 25: Realización O Respuesta A La Segunda Llamada

    Realización o respuesta a la segunda llamada Puede tener dos llamadas activas al mismo tiempo. Utilice R ( ) para conmutar entre las llamadas. Para responder a una segunda llamada mientras está atendiendo otra • Pulse R ( ) para responder a la segunda llamada.
  • Página 26: Contestación A Mensajes

    Contestación a mensajes Esta función le permite leer mensajes desde otro DN (Número de directorio) en el sistema o escuchar mensajes de correo de voz. El LED rojo de su teléfono parpadea al recibir un mensaje desde un centro de mensajes de voz internos o desde otro teléfono de su sistema.
  • Página 27: Opciones Adicionales Del Teléfono

    Opciones adicionales del teléfono Desplazamiento por los menús Pulse MENÚ ( ) para entrar o salir de la estructura de menús. Debe usarse si desea una respuesta de tipo “NO” o “ELIMINAR” en la estructura del menú. Pulse para desplazarse a un nivel inferior del menú.
  • Página 28 MENÚ AGENDA Para obtener más información, consulte “Uso de la agenda” en la página MENÚ RELLAMADA El teléfono es capaz de guardar 10 números de rellamada como máximo. Cada número se representa una única vez. • Pulse MENÚ ( ), pulse > cuatro veces desde el texto de espera para entrar en el MENÚ...
  • Página 29: Menú Suscripción

    • Localice el número que desea editar y marque los dígitos que desea añadir al número, por ejemplo: prefijo = O. Consulte también “Rellamada” en la página MENÚ MSF-MAIL Para obtener más información, consulte “Contestación a mensajes” en la página MENÚ...
  • Página 30: Uso De La Agenda

    Uso de la agenda Puede almacenar números de teléfono y nombres en su agenda del teléfono. La agenda del teléfono puede almacenar hasta 80 números con nombres. En cada número se permite un máximo de 23 dígitos, incluyendo espacios. En cada nombre se permite un máximo de 24 dígitos, incluyendo espacios.
  • Página 31 Tecla Mayúsculas Minúsculas ? ! 1 - + * / = ? ! 1 - + * / = & ( ) % ¿ ¡ & ( ) % ¿ ¡ A B C 2 Ä Å À a b c 2 ä å à á ã Á...
  • Página 32 3 Si la pantalla muestra “MEM. COMPLETA”, es necesario eliminar uno o más números de la agenda. Consulte Figura 5 en la página Almacenamiento desde la lista de rellamadas 1 Con el teléfono colgado, utilice la tecla < para encontrar el número de la lista de rellamadas que desea incorporar a la agenda.
  • Página 33 4 Pulse MENÚ ( ) para salir de la agenda del teléfono. Nota: También se puede consultar y editar la agenda mientras se está conversando (teléfono descolgado) con la tecla > ( ) con una pulsación larga. Consulte Figura 6 en la página Edición de números 1 Con el teléfono colgado, pulse >...
  • Página 34: Utilización De Mensajes De Texto (Msf)

    Borrado de números 1 Con el teléfono colgado, pulse > ) para acceder a la agenda del teléfono. 2 Utilice las teclas < > para encontrar el número que desea borrar y pulse dos veces. Consulte Figura 6 en la página Eliminación de un número de la lista de rellamadas •...
  • Página 35 • Si el mensaje incluye un número de devolución de llamada, se mostrará en la línea inferior de la pantalla. Siempre que el número de devolución de llamada esté en pantalla será posible activar el número pulsando • La primera letra de la pantalla, frente al indicador de la hora, muestra el estado del mensaje: leído (R), no leído (N) o bloqueado...
  • Página 36 Responder a un mensaje MSF 1 Con el teléfono colgado, pulse R ) para abrir el mensaje, después pulse , pulse nuevo para utilizar las teclas < > para localizar la función de respuesta, pulse y podrá responder al mensaje. 2 Después de escribir el mensaje, pulse para confirmar.
  • Página 37 Bloqueo/desbloqueo de un mensaje Cuando bloquee un mensaje, éste no se podrá borrar de forma automática cuando se recibe otro nuevo. Si se desbloquea, el mensaje más antiguo se borrará cuando se reciba un nuevo mensaje. 1 Con el teléfono colgado, pulse R ) para abrir el mensaje entonces pulse dos veces y...
  • Página 38: Accesos Directos

    Accesos directos “SILENCIO”: Pulse: MENÚ ( seguido de #. (Sin sonidos) (la pantalla muestra SILENCIO) “TECLA BLOQ.”: Pulse: MENÚ ( seguido de . (La pantalla muestra TECLA BLOQ.) “AGENDA”: Pulse > ( ) (con el teléfono colgado). Búsqueda de nombre en la agenda: Pulse la primera letra del nombre.
  • Página 39: Información General

    Información general Resolución de problemas El teléfono se queda bloqueado. Retire y vuelva a colocar el conjunto de la batería. Pulse para encender el teléfono. El teléfono no suena (timbre). Verifique si el timbre está en SILENCIO o VOL. TIMBRE está desactivado (OFF).
  • Página 40 Protección IP64: IEC 60529 (IP54) EN50014/IEC 60079-0 EN50020/IEC 60079-11 Protección total contra la entrada de polvo: IEC 6059 (2001-02), edición 2.1, IP6x Protección total contra salpicaduras de agua: IEC 6059 (2001-02), Edición 2.1, IPx4 Peso y tamaño Tamaño: 148 x 50 x 28 mm Peso: 130 g (incl.
  • Página 41 de un lavabo, fregadero, pila para lavar o piscina. 5. Los orificios o aberturas del equipo se han diseñado para su ventilación y protegerlo contra el exceso de calor. Tales aberturas no deben obstruirse ni bloquearse. 6. El producto debe usarse en zonas con una fuente de alimentación eléctrica acorde a lo indicado en las instrucciones.
  • Página 42 Tales dispositivos pueden causar interferencias eléctricas a la base o el teléfono inalámbrico. 14.El cargador debe situarse sobre una superficie dura y plana, y conectarse además a una fuente de alimentación de 120 voltios de CA, en función del país de uso. 15.El teléfono no funcionará...
  • Página 43 5. No utilice cargadores que no sean de Nortel. Podría dañar las baterías. Advertencia: No cargue el teléfono DECT 4145Ex/4146Ex en atmósferas potencialmente explosivas. Utilice sólo el cargador específico N0018956 (naranja) para cargar el teléfono DECT 4145Ex/4146Ex. Advertencia: No se debe extraer la batería en atmósferas potencialmente...
  • Página 44 sino que deben contactar con el organismo de inspección eléctrica competente, o con un electricista, según convenga. Si su equipo telefónico causase algún daño a la red telefónica, la empresa proveedora podría solicitarle que desconecte el sistema de la línea hasta que el problema se solucione o puede que le interrumpan el servicio temporalmente.
  • Página 45 Sin embargo no existe garantía de que no se producirán interferencias en una instalación concreta. Si el equipo causa interferencias peligrosas para la recepción de señal en radio y televisión, algo determinable mediante la desconexión/conexión del equipo, se insta al usuario para que procure corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: —...
  • Página 46: Declaración De Conformidad Ce

    CE Fabricante: KIRK telecom A/S Langmarksvej 34 8700 Horsens Dinamarca Producto Teléfono DECT 4145Ex/4146Ex Teléfono que cumple con la normativa ATEX Tipo 0238 02XX El número de tipo XX puede variar (números y letras) según el software y el diseño.
  • Página 47: Estándares Aplicados

    TBR 6 1999 Requisitos generales de conexión del terminal Aplicación, fin deseado El modelo DECT 4145Ex/4146Ex es un teléfono inalámbrico basado en la tecnología DECT diseñado para ser utilizado con soluciones de comunicación inalámbrica Nortel Networks y en atmósferas potencialmente explosivas.
  • Página 48: Significado De Conformidad

    ATEX e IEC de tipo. Equipo eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas El modelo DECT 4145Ex/4146Ex cumple con los requisitos de la normativa ATEX 94/9/CE, así como con los estándares siguientes: Estándares...
  • Página 49: Organismo Autorizado

    Organismo autorizado Número de identificación: 0539 Certificado de examen EN: DEMKO 04 ATEX 136204 X IEC: IECEx ULD 04.0001 X Validez Esta declaración sólo tiene validez si se acompaña del certificado de examen CE de tipo expedido por un organismo autorizado o por una autoridad competente de un estado miembro de la UE.
  • Página 50 ATEX Para utilizar de forma segura el teléfono DECT 4145Ex/4146Ex aprobado para ATEX, recuerde lo siguiente: El teléfono DECT 4145Ex/4146Ex se ha desarrollado para ser utilizado en atmósferas potencialmente explosivas en el lugar de trabajo, según lo establecido por los organismos locales de protección...
  • Página 51 • Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener instrucciones antes de utilizar por primera vez el teléfono DECT 4145Ex/4146Ex. • No abra el teléfono DECT 4145Ex/ 4146Ex en una atmósfera potencialmente explosiva. • Utilice sólo el cargador específico NTTQ47MA (naranja) para cargar el teléfono DECT 4145Ex/4146Ex.
  • Página 52 • Si se produce un fallo, retire inmediatamente el teléfono DECT 4145Ex/4146Ex de la atmósfera potencialmente explosiva. • Sólo KIRK telecom A/S puede ofrecer un servicio reparación y mantenimiento del teléfono DECT 4145Ex/4146Ex. • Se debe registrar la información importante relativa a las reparaciones.
  • Página 53 Nombre y dirección del fabricante Teléfono DECT 4145Ex/4146Ex Nombre del producto IP64 Clasificación IP 64 El teléfono DECT 4145Ex/ 4146Ex está aprobado según los estándares internacionales Seguridad intrínseca, categoría ib Grupo de equipo II, grupo ib C (grupo de gas C)
  • Página 54 T 60 ºC DECT 4145Ex/4146Ex en funcionamiento Marca específica de Ex logo protección contra explosiones El teléfono DECT 4145Ex/ 4146Ex cuenta con la aprobación de los estándares europeos Seguridad intrínseca, categoría ib Grupo de equipo II, grupo ib...
  • Página 63 14147700-HD, ED1...

Este manual también es adecuado para:

Dect 4146ex

Tabla de contenido