Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

NanoFiber Filter
Filtre NanoFiber
Filtro NanoFiber
Filtro NanoFiber
NanoFiber-Filter
Filtro NanoFiber
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
64837 64838 64839
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Astralpool NanoFiber

  • Página 1 NanoFiber Filter 64837 64838 64839 Filtre NanoFiber Filtro NanoFiber Filtro NanoFiber NanoFiber-Filter Filtro NanoFiber INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
  • Página 2: General Characteristics

    Operating Instructions GENERAL CHARACTERISTICS: The filter medium inside the cartridge is a treated nanofiber designed to separate dirt particles as small as 5 to 8 microns. Under no circumstances may the manufacturer be held liable for the assembly, installation or start-up of the filter, nor for its subsequent handling, or the addition of hydraulic or electric components that have not already been installed in your facility.
  • Página 3 4.- Glue the sleeve (code 65289) to the bottom 2 connection that is supplied with the nanofiber filter. 5.- Perform the three connections of the selector valve: pump piping to the valve, valve to the waste drain and valve to the pool return.
  • Página 4: Selector Valve

    SELECTOR VALVE: We recommend that the nanofiber filter be fitted together with an AstralPool multiport valve (code 07444). The selector valve has a handle of 6 positions that selects any of the necessary operations to obtain the maximum efficiency from the filter.
  • Página 5 When starting up for the first time, read the pressure of the pressure gauge. It is recommended to take note of this pressure, as later it will be used to know whether the filter is dirty and if “WASHING” is required. “WASHING” should be done when the pressure gauge indicates an increase of 0.5 kg/cm with res- pect to the initial pressure of the filter.
  • Página 6 WASTE: If the swimming pool needs to be drained, this can be done using the fil- ter pump. In order to do this, the selector valve should be in the “WAS- TE” position. The motor is run with the main drain valve fully open, for the pump to have sufficient suction.
  • Página 7: Troubleshooting

    • Once the cover assembly has been screwed in, follow the instructions in the Start-up section. WINTERISING: At the end of the bathing season, it is recommended that the filter be emptied to prevent damage to its components. To do so, follow these steps: •...
  • Página 8: Caractéristiques Générales

    Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil. Pour optimiser le rendement du Filtre NanoFiber, il est recommandé de bien suivre les instructions qui vous sont données ci-dessous: VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE:...
  • Página 9 4.- Sur le branchement «Bottom 2», coller le manchon 65289 fourni avec le Filtre NanoFiber. 5.- Réaliser les trois connexions de la vanne multivoie: tuyauterie de la pompe à la vanne, de la vanne à...
  • Página 10: Mise En Marche

    VANNE MULTIVOIE: Nous conseillons d’installer le Filtre NanoFiber conjointement avec une vanne multivoie AstralPool code 07444 (ref. 43034). La vanne multivoie possède une manette à 6 positions qui permette selectionner les opérations necessaries pour le bon fonctionnement du filtre.
  • Página 11 La première fois que vous le mettez à fonctionner, vous devez observer le manomètre et voir quelle pression il indique ; nous vous recommandons de la noter, car plus tard vous en aurez besoin pour savoir si le filtre est sale et si vous devez procéder à...
  • Página 12 VIDANGE: Dans le cas où il n’existe pas de vidange au fond de la piscine allant directement à l’égout, la vidange peut se faire à l’aide la pompe. Pour cette opération, placer la vanne multivoies en position de “VIDANGE“. Démarrer la pompe avec la vanne de la bonde de fond ouverte. Pour que la pompe aspire, il faut que les conduits d’eau de la bonde et le préfiltre soient pleins d’eau.
  • Página 13: Résolution De Problèmes

    HIVERNAGE: Il est conseillé, en fin de saison, de vider le filtre pour éviter que ses composants ne se dégradent. Pour cela, suivez les pas suivants: • Arrêter la pompe. • Fermer les soupapes des tuyaux d'aspiration et d'impulsion pour isoler le filtre. •...
  • Página 14: Compruebe El Contenido Del Embalaje

    Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato. Para conseguir un óptimo rendimiento del Filtro NanoFiber es conveniente observar las instrucciones que se indican a continuación: COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE: En el interior de la caja encontrará...
  • Página 15: Montaje

    4.- En la conexión "Bottom 2" encolar el manguito 65289 que se sirve con el Filtro NanoFiber. 5.-Realizar las tres conexiones pertinentes de la válvula selectora: tubería de la bomba a la vál- vula, de la válvula al desagüe y de la válvula al...
  • Página 16: Posicionamiento Del Cartucho

    VALVULA SELECTORA: Recomendamos que el Filtro NanoFiber se instale conjuntamente con una válvula selectora Astralpool código 07444. La válvula dispone de una palanca con 6 posiciones que permite seleccionar cualquier de las opera- ciones necesarias para un correcto funcionamiento.
  • Página 17: Recirculación

    “LAVADO”. Se debe realizar un “LAVADO” cuando el manómetro indica un incremento de 0,5 kg/cm² respecto a la pesión inicial. Es conveniente observar periódicamente el manómetro. Se debe tener en cuenta que las válvulas del fondo de la piscina y skimmers se regularán según la cantidad de materias flotantes que se encuentren en la superficie del agua.
  • Página 18: Mantenimiento

    VACIADO: En el caso de que la piscina no pueda desagüar directamente al al- cantarillado, por no existir desagüe a nivel del fondo de la piscina, el vaciado puede realizarse por medio de la bomba del filtro. Para efectuar esta operación se deberá situar la válvula selectora en posición de “VA- CIADO”.
  • Página 19: Invernación

    • Una vez cerrado el conjunto tapa seguir los puntos del apartado PUESTA EN MARCHA. INVERNACIÓN: Es aconsejable que al finalizar la temporada se proceda al vaciado del filtro para evitar el deterioro de los componentes del mismo. Para ello, seguir los siguientes pasos: •...
  • Página 20 Il filtro dovrà installarsi il più vicino possibile all piscina e preferibilmente ad un livello di 0,50 mt. sotto il livello dell’acqua della piscina. Precedere uno scarico nel locale dove è situato il filtro. Si consiglia di installare il filtro NanoFiber unitamente a una valvola selettrice Astralpool con cod. 07444. La valvola si vende separatamente.
  • Página 21 4.- Incollare nel connettore "Bottom 2" il manicotto con cod. art. 65289 fornito in dotazione con il filtro NanoFiber. 5.- Realizzare i tre allacci pertinenti della valvola selettrice: tubatura dalla pompa alla valvola, dalla valvola allo scarico e dalla valvola al ritorno della piscina.
  • Página 22 VALVOLA SELEZIONE: Si consiglia di installare il filtro NanoFiber unitamente a una valvola selettrice Astralpool con cod. 07444. La valvola di selezione dispone di una leva con 6 posizioni che consente di selezionare ciascuna delle operazioni necessarie a un corretto funzionamento del filtro.
  • Página 23 quantità di materie flottanti che si trovino sulla superficie dell’acqua. Da tener presente che la valvola dello scarico di fondo totalmente aperta, l’aspirazione dello skimmer sarà infe-riore. Se si desideria un’aspirazione dello skimmer più forte sarà sufficiente strozzare il passo dello scarico di fondo.
  • Página 24: Montaggio Della Cartuccia

    SCARICO: Nel caso che la piscina non si possa scaricare direttamente alla fognatura, poichè non esiste scarico al livello del fondo, lo scarico si può effettuare tramite la pompa del filtro. Per effettuare questa operazione si dovrà situare la valvola selettrice in posizione di scarico (VACIADO). Con la valvola dello scarico di fondo aperta si attacherà...
  • Página 25: Risoluzione Di Problemi

    • Una volta chiuso il coperchio con i rispettivi componenti seguire i passi descritti nella sezione MESSA IN FUNZIONE. PERIODO INVERNALE: Al termine della bella stagione si consiglia di svuotare il filtro per evitare il deterioramento dei rispettivi componenti. A tal fine, seguire i passi qui riportati: •...
  • Página 26 Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten Um die beste Leistung des NanoFiber-Filter, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen: ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DES PACKSTÜCKES:...
  • Página 27 Dichtungen zwischen Ventil und Filter korrekt ausgerichtet sind. 4.- An die Verbindung "Bottom 2" die Muffe 65289 ankleben, die im Lieferumfang des NanoFiber-Filters enthalten ist. 5.- Verbinden Sie die drei Anschlüsse des Mehrwegventil wie folgt: Verrohrung von Pumpe zum Ventil, vom Ventil zum Wasserablauf und vom Ventil zu den Einlaufdüsen des...
  • Página 28 Hinweis: Der Hersteller haftet nicht für jegliche Schäden, die während des Patronenwechsels am Filter entstehen. MEHRWEGEVENTIL: Wir empfehlen, den NanoFiber-Filter zusammen mit einem Mehrwegeventil Astralpool Code 07444 zu installieren. Das Mehrwegventil hat einen Handhebel mit 6 Stellungen. Mit Hilfe dieses Handhebels können Sie die benötigten Operationen wählen.
  • Página 29 Bei der ersten Inbetriebnahme muss der Druck über die Anzeige auf dem Druckmesser beobachtet werden. Wir empfehlen, den Druck zu notieren. So wissen Sie später, ob der Filter verschmutzt ist und ein "REINIGUNG" (LAVADO) durchgeführt werden muss. Eine "REINIGUNG" muss durchgeführt werden, wenn der Druckmesser eine Erhöhung von 0,5 kg/cm²...
  • Página 30 ENTLEEREN: Im Falle, dass das Schwimmbad nicht direkt in die Kanalisation entleert werden kann, weil kein Wasserablauf im Schwimmbeckenboden vorhanden ist, kann die Entleerung mit Hilfe der Filterpumpe erfolgen. Um diesen Vorgang durchzuführen, wird das Mehrweg-Ventil auf Position "ENTLEEREN" gestellt. Bei offenem Ventil des Bodenablaufs wird der Motor eingeschaltet.
  • Página 31: Problembehandlung

    ÜBERWINTERUNG: Es wird empfohlen, den Filter am Saisonende zu leeren, um Schäden an seinen Komponenten zu vermeiden. Führen Sie hierzu die folgenden Schritte aus: • Pumpe anhalten. • Ventile der Ansaug- und Antriebsrohre schließen, um den Filter zu isolieren. • Den Deckel des Entlüftungsverschlusses des Manometers am Oberteil des Filters öffnen. •...
  • Página 32: Verifique O Conteúdo Da Embalagem

    Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho. Para conseguir um ótimo rendimento do Filtro NanoFiber, é conveniente observar as instruções que se indicam abaixo: VERIFIQUE O CONTEÚDO DA EMBALAGEM:...
  • Página 33 4.- Na ligação "Bottom 2" encaixar a manga 65289 incluída com o filtro NanoFiber. 5.-Realize as três ligações pertinentes da válvula seletora: tubagem da bomba à válvula, da válvula ao tubo de escoamento e da válvula ao retorno...
  • Página 34 VÁLVULA SELETORA: Recomendamos que o filtro NanoFiber se instale conjuntamente con uma válvula seletora Astralpool código 07444. A válvula seletora dispõe de uma alavanca com 6 posições que permite selecionar todas as operações necessárias para o correto funcionamento do filtro.
  • Página 35 essa indicação servirá mais tarde para saber se o filtro está sujo e se é necessário efetuar uma “LAVAGEM”. Dever-se-á efetuar uma “LAVAGEM” quando o manômetro indicar um aumento de 0,5 kg/cm² em relação à pressão inicial do filtro. É conveniente observar periodicamente o manômetro que nos indica o grau de saturação do filtro Deve-se ter em conta que as válvulas do fundo da piscina e Skimmers devem regular-se em função da quantidade de matérias flutuantes na superfície...
  • Página 36 ESVAZIAMENTO: No caso de não haver um esgoto ao nível do fundo da piscina, pode esvaziar-se toda a água da piscina através da bomba do filtro, para efetuar esta operação proceder da seguinte forma: Colocar a válvula seletora na posição “ESVAZIAMENTO” Fechar as válvulas dos Skimmers e tomada de aspiração.
  • Página 37: Solução De Problemas

    HIBERNAÇÃO: É aconselhável, uma vez concluída a época de banhos, proceder ao esvaziamento do filtro para evitar o deterioramento dos componentes do mesmo. Para isso, siga os passos indicados abaixo: • Parar a bomba. • Fechar as válvulas das tubagens de aspiração e impulsão para isolar o filtro. •...
  • Página 40 NanoFiber NanoFiber CODE DESCRIPTION 64837-0013 Upper thread 64837-0500 Cover assembly 8070155026 O-ring seal shaft 64837-0550 Pressure gauge 64837-0150 NanoFiber 150 cartridge 64837-0180 NanoFiber 180 cartridge 64837-0200 NanoFiber 200 cartridge 64837-0014 Cover seal 64837-0540 Fastenings 64837-0003 Flange 64837-0015 Flange seal 64837-0530...
  • Página 41 NanoFiber NanoFiber CODICE DESCRIZIONE 64837-0013 Ghiera superiore 64837-0500 Corpechio e rispettivi componenti 8070155026 O-ring asse 64837-0550 Manometro 64837-0150 Cartuccia NanoFiber 150 64837-0180 Cartuccia NanoFiber 180 64837-0200 Cartuccia NanoFiber 200 64837-0014 Guarnizione coperchio 64837-0540 Viteria/bulloneria 64837-0003 Flangia 64837-0015 Guarnizione flangia 64837-0530...
  • Página 44 • TECHNICAL CHARACTERISTICS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • DATI TECNICI • TECHNISCHE ANGABEN • CARACTERISTICAS TECNICAS Ø 305 FILTER NANOFIBER Description 64837 64838 64839 Flow / Débit / Caudal / Portata / Leistung / Caudal 10 m³/h 14 m³/h 18 m³/h...

Este manual también es adecuado para:

648376483864839

Tabla de contenido