Página 2
Thank You For Choosing Sterling We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed within this manual.
Important Information (cont.) Undercounter sinks should be installed by experienced installers. To ensure a safe and damage-free installation, two people should install the sink. Prior to installation, unpack the new sink and inspect it for damage. Return the sink to its protective carton until you are ready to install it. Plan the sink installation so future removal from underneath the countertop is possible without damaging the countertop.
Página 4
Información importante (cont.) AVISO: Si este producto no se instala según los pasos indicados en esta guía, se podrían producir daños a este producto. AVISO: Para instalaciones bajo cubierta: Para asegurar que el peso del fregadero es soportado correctamente, el perímetro completo del borde del fregadro debe descansar en la estructura de madera.
Página 5
Installation/Installation/Instalación Drill Accessory Holes (Optional) Percer les orifices des accessoires (optionnel) Taladre los orificios para el accesorio (optional) Drill pilot holes at desired accessory hole locations. Percer des orifices pilotes aux emplacements souhaités pour les orifices des accessoires. Taladre orificios guía en los lugares que desee para el accesorio. Drill Point Point de forage Lugar a taladrar...
Installation/Installation/Instalación Self-Rimming Installations Installations à rebord intégrés Instalaciones de borde terminado Position and trace the sink. Verify cabinet clearance. Positionner et tracer l'évier. Vérifier l'espace du meuble. Coloque y trace el fregadero. Verifique el espacio libre del gabinete. Drill pilot hole and cut the countertop Draw the cut-out line 3/4"...
Página 7
Installation/Installation/Instalación Install the faucet, accessories Apply silicone sealant around the rim. (if applicable), and the strainers. Appliquer de l'étanchéité autour du rebord. Installer le robinet, les accessoires Aplique sellador alrededor del borde. (le cas échéant) et les crépines. Instale la grifería, los accesorios (si aplica) y las coladeras.
Página 8
Installation/Installation/Instalación Undercounter Installations Installations sous comptoir Instalaciones bajo cubierta Install the strainers. Verify cabinet clearance. Installer les crépines. Vérifier l'espace du meuble. Instale las coladeras. Verifique el espacio libre del gabinete. Verify all required holes correspond with the countertop cutout and/or faucet installation. S'assurer que tous les orifices correspondent à...
Página 9
Installation Apply silicone sealant. Appliquer du mastic à la silicone. Aplique sellador de silicona. Sink Rim Flush with Cabinet Rebord d'évier à égalité avec le meuble Borde del fregadero al ras con el gabinete Wood Frame Cadre en bois Cabinet Wall Sink Estructura de Meuble mural...
Installation (cont.) NOTICE: Utiliser des fixations et des techniques appropriées afin d’assurer que le cadre en bois supporte un minimum de 300 lbs (136 kg). Localiser les fixations pour un accès facile dans l’éventualité où l’évier doit être retiré. Positionner le cadre de support en bois avec le meuble et sécuriser. Localiser les fixations pour un accès facile dans l’éventualité...
Página 11
Installation Apply silicone sealant. Wipe away excess. Appliquer du Essuyer tout excédant. mastic à la Limpie el exceso. silicone. Aplique sellador de silicona. Lower the sink into the cabinet. Verify the entire perimeter of the sink rim is supported by the wood frame. Verify the sink is level.
Página 12
Instalación Baje el fregadero dentro del gabinete. Verifique que todo el perímetro del borde del fregadero descanse en la estructura de madera. Verifique que el fregadero esté a nivel. Haga los ajustes necesarios. Aplique una tira delgada de sellador de silicona donde el fregadero hace contacto con la cubierta.
Página 13
Installation/Installation/Instalación Wipe away the excess sealant and allow to dry. Install the faucet and Essuyer l'excès d'étanchéité et laisser sécher. accessories, if applicable. Limpie el exceso de sellador y deje secar. Installer le robinet et les accessoires le cas échéant. Instale la grifería y los accesorios, si aplica.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product: Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
Limited Commercial Kitchen Sinks - Lifetime Limited Consumer / 3 Years Limited Commercial Based on the classification specified above, Sterling , a division of Kohler Co., (Sterling) ® bathing fixtures and bathroom lavatories made of solid Vikrell material are warranted to be free of manufacturing defects for 10 years from the date of sale when fixtures are...
Página 16
Éviers de cuisine - Garantie consommateur limitée à vie/ Garantie commerciale.limitée 3 ans. Sterling Plumbing, une division de Kohler Co., garantit nos appareils de bains Sterling ® Vikrell contre tout défaut de fabrication pour 10 ans à partir de la date de vente où les appareils sont utilisés en building de résidence (occupée par le propriétaire), ou 3 ans à...
Para obtener servicio de garantía, comuníquese con Sterling, bien sea a través de su contratista de plomería, centro de remodelaciones, comerciante autorizado, o llamando o escribiendo a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546. En la medida en que la ley lo permita, no se hace responsable de ninguna garantía implícita, incluyendo la comercialización e idoneidad para un uso determinado.