Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . . . .14
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Write the model and serial numbers here:
Model # _________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the side of
the air conditioner.
. . . . . . 7-13
. . . . . . . . . . . .14
La section française commence à la page 17
La sección en español empieza en la página 33
Owner's Manual and
Installation Instructions
AEM14*
AEM18*
Climatiseur
Manuel d'utilisation et
instructions d'installation
Acondicionador
de aire
Manual del propietario
y instrucciones de
instalación
49-7721-2 06-14 GE

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE AEM14 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    La sección en español empieza en la página 33 Write the model and serial numbers here: Model # _________________________ Serial # __________________________ Find these numbers on a label on the side of the air conditioner. 49-7721-2 06-14 GE...
  • Página 2 DO NOT use equipment certified for Turn the unit OFF and unplug your air R22 refrigerant only. conditioner before cleaning. GE does not support any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner yourself.
  • Página 3 GEAppliances.com WARNING! USE OF EXTENSION CORDS RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death. DO NOT use an extension cord with this Window Air Conditioner. DO NOT use surge protectors or multi-outlet adaptors with this Window Air Conditioner. READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 4: Controls

    About the controls on the air conditioner. Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Light indicates the unit is in the Light indicates the temperature or delay time Set mode. delay timer is set.
  • Página 5 GEAppliances.com Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions This cool-only air conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must not be used in freezing outdoor conditions. Remote Control To ensure proper operation, aim the remote The remote control signal has a range of control at the signal receiver on the air up to 20 feet.
  • Página 6: Care And Cleaning

    About the controls on the air conditioner Additional important information. Air Direction Use the lever to adjust the air direction left and right only. Care and cleaning of the air conditioner. Grille and Case Turn the air conditioner off and remove the plug from To clean, use water and a mild detergent.
  • Página 7: Installation Instructions

    Installation Air Conditioner Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com CAUTION: BEFORE YOU BEGIN the third (ground) prong from the power cord. Read these instructions completely Do not change the plug on the power cord and carefully.
  • Página 8 Installation Instructions PARTS INCLUDED Top rail gasket (1) Window sash seal Foam top window gasket (1) Left accordion Right mounting panel accordion rail panel Side rail (2) Window Sill angle locking bracket V-supports (2) bracket (2) Type B Type C Type A screws (2) screws (4)
  • Página 9 Installation Instructions WINDOW REQUIREMENTS PREPARE THE AIR CONDITIONER These instructions are for a standard double-hung Pull down the front panel and remove the filter. window. You will need to modify them for other types Remove the front panel by lifting up at an of windows.
  • Página 10 Installation Instructions PREPARE THE AIR CONDITIONER PREPARE THE CASE (continues) Slide each side retainer onto the edge of each according panel. The figure shows teh Remove the ground screw from the left side of orientation of each accordion panel and side the case.
  • Página 11 Installation Instructions PREPARE THE WINDOW AND INSTALL PREPARE THE WINDOW AND INSTALL THE CASE THE CASE (continues) Cut the window sash seal to the proper length. Position the V-supports Peel off the backing and attach the seal to the on the case bottom so underside of the window sash.
  • Página 12 Installation Instructions PREPARE THE WINDOW AND INSTALL INSTALL THE AIR CONDITIONER THE CASE (continues) IN THE CASE (continues) Replace the 1 screw removed earlier in the side of CAUTION: the case. IMPORTANT: THE GROUND SCREW MUST BE Vinyl or damage to windows, REINSTALLED TO ENSURE PROPER GOUND.
  • Página 13 IMPORTANT (cont.) The case may be installed through-the-wall in both existing and new construction. Secure with 14 wood screws anchored at least an Read completely, then follow step-by-step. inch into the wall support structure. NOTE: Obtain all materials locally for mounting NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for proper the air conditioner through-the-wall.
  • Página 14: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips. Problem Possible Causes What To Do Air conditioner The air conditioner Make sure the air conditioner plug is pushed does not start is unplugged. completely into the outlet. The fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace breaker is tripped.
  • Página 15: Warranty

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Página 16 Notes.
  • Página 17 Consignes de sécurité ... . . 18-19 Consignes d’utilisation Commandes ......20–22 Entretien et nettoyage Filtre à...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    N’utilisez pas avant de le nettoyer. de matériel certifié pour le réfrigérant R22 uniquement. GE n’offre pas de service d’entretien pour les climatiseurs. Nous vous recommandons de ne pas essayer d’effectuer l’entretien de votre climatiseur vous-même.
  • Página 19 www.GEAppliances.com AVERTISSEMENT! UTILISATION DE RALLONGES RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort. NE PAS utiliser de rallonge avec ce climatiseur. d’adaptateur à prises multiples avec ce climatiseur. LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Página 20: Commandes

    A propos des commandes du climatiseur. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. Le témoin indique que l’appareil est en mode Programmation de Le témoin lumineux indique que la température ou du délai.
  • Página 21 www.GEAppliances.com Ne faites pas fonctionner votre appareil Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour fonctionner avec des températures extérieures en dessous de 0 °C lorsque les températures extérieures sont (32 °F). Il ne doit pas être utilisé lorsque les températures en dessous de 0 °C (32 °F).
  • Página 22: Entretien Et Nettoyage

    A propos des commandes du climatiseur. Information supplémentaire importante. Direction de l’Air Utilisez le levier pour régler la direction de l’air vers la gauche ou vers la droite seulement. Entretien et nettoyage du climatiseur. Grille et Boîtier Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent doux.
  • Página 23: Instructions De Montage

    Instructions Climatiseur de montage Questions? Composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) ou visitez notre site web à www.GEAppliances.com MISE EN GARDE: AVANT DE COMMENCER Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
  • Página 24 Instructions de montage PIÈCES INCLUES Joint de rail Joint d’étanchéité de la fenêtre à supérieur (1) (L’aspect peut varier) guillotine (fin, adhésif au dos) Joint en mousse supérieur de fenêtre Panneau en accordéon Rail de Panneau en gauche montage accordéon supérieur droit Rail latéral...
  • Página 25 Instructions de montage INSTRUCTION RELATIVE PRÉPARATION DU CLIMATISEUR À LA FENÊTRE Tirez sur le panneau avant et retirez le filtre. Retirez le panneau avant en le soulevant incliné Ces instructions sont valables pour une fenêtre standard à guillotine à deux châssis mobiles. Vous devrez modifier les instructions pour les autres types de fenêtres.
  • Página 26 Instructions de montage PRÉPARATION DU CLIMATISEUR (suite) PRÉPARATION DU LOGEMENT (suite) Retirez le vis côté du logement du climatiseur. Mettez-le Glisser chaque dispositif de retenue latéral sur dans un endroit sûr. le bord de chaque panneau en accordéon. NOTE : Veillez à conserver ce vis. Elle seront L’illustration indique l’orientation de chaque nécessaires dans une étape ultérieure de panneau en accordéon et chaque dispositif de...
  • Página 27 Instructions de montage PRÉPARER LA FENÊTRE ET POSER LE PREPARE THE WINDOW AND INSTALL CAPOT (suite) THE CASE Monter le support en V et la ferrure du support en Découpez le joint de la fenêtre à guillotine à V à l’aide d’un écrou et d’un boulon de Type F la longueur adéquate.
  • Página 28 Instructions de montage 5 PRÉPARER LA FENÊTRE ET POSER LE INSTALLATION DU CLIMATISEUR CAPOT (suite) DANS SON LOGEMENT (SUITE) Remettez en place le vis de mise à MISE EN GARDE: la terre retirées plus tôt, côté du logement. IMPORTANT : LES VIS DE MISE À LA TERRE Pour preventez la verre brisez dans les fenêtres, DOIVENT ÊTRE REMISES EN PLACE POUR ASSURER sur le vinyle ou d’autres...
  • Página 29 IMPORTANT (suite) Le logement peut être installé à travers un mur dans une habitation existante ou neuve. Fixez le logement à l’aide de 14 vis à bois ancrées d’au Veuillez lire entièrement ces instructions, puis les moins un pouce dans la structure du mur. suivre étape par étape.
  • Página 30: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler le service . . . Problème Causes possibles Que faire Le climatiseur ne se met pas en marche est débranché. dans la prise murale. le disjoncteur est ouvert. ou rebranchez le disjoncteur. en le mettant en position OFF (arrêt). Quand le courant revient, attendez 3 minutes avant de remettre en marche le climatiseur, pour éviter de déclencher la surcharge du compresseur.
  • Página 31: Garantie

    Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE.
  • Página 32: Assistance À La Clientèle

    Contactez-nous GEAppliances.com Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE, communiquez avec nous via notre site Web en fournissant tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Directeur, Relations avec les consommateurs...
  • Página 33 Instrucciones de seguridad ..34-35 Instrucciones de operación Controle ........36–38 Cuidado y limpieza Bobinas para exteriores .
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad

    Apague la unidad y desenchufe su acondicionador de aire antes de limpiar. estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use GE no está no apoya que se le proporcione equipamiento certificado sólo para ningún servicio al acondicionador de aire. refrigerante R22.
  • Página 35 GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! USO DE PROLONGADORES RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana. NO use protectores contra picos de tensión ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana. LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
  • Página 36: Controle

    A propos des commandes du climatiseur. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. Le témoin indique que l’appareil est en mode Programmation de Le témoin lumineux indique que la température ou du délai.
  • Página 37 www.GEAppliances.com Ne faites pas fonctionner votre appareil Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour fonctionner avec des températures extérieures en dessous de 0 °C lorsque les températures extérieures sont (32 °F). Il ne doit pas être utilisé lorsque les températures en dessous de 0 °C (32 °F).
  • Página 38: Bobinas Para Exteriores

    Acerca de los controles en el acondicionador de aire. Información importante adicionale. Dirección del aire Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda y la derecha solamente. Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe Para limpiar, use agua y un detergente suave.
  • Página 39: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Acondicionador de instalación de aire ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com REQUISITOS ELÉCTRICOS ANTES DE INICIAR Algunos modelos requieren tomacorrientes de Lea estas instrucciones completa y 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz cuidadosamente.
  • Página 40 Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Lápiz Un destornillador con hoja plana Un destornillador de estrella Tijeras o cuchilla Nivel Una regla o cinta métrica PARTES INCLUIDAS Junta del riel superior (1) (Apariencia puede variar) Sello del marco de la ventana (fino, con adhesivo en la parte posterior)
  • Página 41 Instrucciones de instalación REQUISITOS PARA LA VENTANA PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE Estas instrucciones son para una Baje el panel frontal y quite el filtro. Quite el panel ventana estándar de dos pliegues. frontal levantándolo hacia arriba en un ángulo. Usted necesitará...
  • Página 42 Instrucciones de instalación PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE PREPARE LA CARCASA Deslice cada soporte por el extremo de cada Quite lo tornillo de lado de la carcasa. panel correspondiente. La figura muestra la Consérvelo en una ubicación segura. orientación de cada panel de acordeón y junta de NOTA: Asegúrese de guardar esto tornillo.
  • Página 43 Instrucciones de instalación PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA PREPARE THE WINDOW AND INSTALL CAJA THE CASE Enlace el soporte en V y la ficha del soporte en V Corte el sello de la banda de la ventana a con una tuerca y un tornillo Tipo F. la longitud apropiada.
  • Página 44 Instrucciones de instalación PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA CAJA CARCASA PRECAUCIÓN: Vuelva a instalar lo tornillo quitados antes, en lado de la carcasa. IMPORTANTE: LO En ventanas construidas de vinil o de similar TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA DEBERÁN construcción, conecte el soporte de cierre de la SER REINSTALADOS PARA ASEGURAR UNA ventana a el marco de la...
  • Página 45 IMPORTANTE (cont.) La carcasa puede instalarse a través de la pared en construcciones existentes y nuevas. Fije con 14 tornillos para madera sujetos por lo menos Lea por completo y luego siga todos los pasos. una pulgada dentro de la estructura de soporte de la pared.
  • Página 46: Solucionar Problemas

    Solucionar problemas. Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente. el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. suministro eléctrico. utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad. 3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.
  • Página 47 Notas. GEAppliances.com...
  • Página 48 Notas.
  • Página 49 Notas. GEAppliances.com...
  • Página 50: Garantía

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 51: Servicio Al Consumidor

    Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations...
  • Página 52 Contact Us GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...

Este manual también es adecuado para:

Aem18 serieAem14atAem18dt

Tabla de contenido