Página 1
Instructivo de Soldadora multiprocesos microalambre y electrodo 130 A Este instructivo es para: Modelo Código SOMI-130X 13191 SOMI-130X Lea este Instructivo por completo ATENCIÓN antes de usar la herramienta.
Instalación Guarde este instructivo para futuras referencias. Puesta en marcha Los gráficos de este instructivo son para referencia, pueden variar del aspecto real de la Mantenimiento herramienta. Solución de problemas Centros de Servicio Autorizados Sucursales Póliza de Garantía SOMI-130X ESPAÑOL...
Especificaciones técnicas SOMI-130X Descripción Código 13191 Soldadora multiprocesos Entrada Tensión Frecuencia 120 V 60 Hz Capacidad nominal de entrada Corriente 24 A 2,8 kVA Salida Proceso de soldadura MIG y SMAW Tensión de circuito abierto 68 V c.c. Rango de corriente MIG : 30 A - 90 A c.c.
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que se enlistan a continuación. La omisión de alguna de ellas puede dar como resultado un choque eléctrico, incendio y/o daño serio. Conserve las advertencias y las instrucciones para futuras referencias. Área de trabajo No sobrepase su campo de acción.
Advertencias de Seguridad para uso de soldadoras Equipo de protección para soldadura Para evitar incendios ADVERTENCIA • Use careta para soldar para proteger ATENCIÓN • Tenga siempre a mano un extintor en sus ojos y su cara cuando trabaje con la soldadora. Asegúrese buenas condiciones.
Página 6
Advertencias de Seguridad para uso de soldadoras • Inspeccione los cilindros en busca de ATENCIÓN Manejo de gas corrosión exterior, hendiduras, bultos, agujeros o pozos. Si no • Los gases usados en los procesos de soldadura son gases inertes está seguro si alguna imperfección observada es aceptable bajo que no reaccionan en condiciones normales.
Partes Manguera de gas Antorcha Conexión de Cerrojos del la antorcha gabinete Retén del carrete de microalambre Panel de control Terminal negativa Porta electrodo de varilla Mecanismo de alimentación Manija de microalambre Conexión Entrada eléctrica de la Conexión de Terminal de gas antorcha la antorcha...
Instalación Cilindro de gas (MIG) ATENCIÓN • Cuide de no dañar o poner en riesgo la válvula o el cilindro de gas. Los cilindros pueden explotar si son dañados. • Coloque el cilindro de gas cerca de la soldadora y en un lugar seguro para evitar que se caiga.
Página 9
Instalación Conexión de la antorcha • Alinee los pasadores del conector de la antorcha (F) con las entradas de la salida de energía, gas y microalambre (G) en el panel frontal de la soldadora. Es importante que todos los pasadores estén alineados, ya que conectan la corriente eléctrica, el sistema de alimentación del microalambre y la aportación de gas a la antorcha.
Página 10
Instalación Alimentación del microalambre ATENCIÓN • Apague y desconecte la soldadora antes de comenzar la operación de alimentación de microalambre. • Abra el mecanismo de alimentación del microalambre moviendo la perilla de bloqueo / tensión (A) hacia abajo y a la izquierda. El rodillo de presión (B) se abrirá, dejando al descubierto el rodillo alimentador (C).
Página 11
Instalación Ritmo de alimentación del microalambre • Conecte la soldadora al suministro eléctrico y encienda el • Ajuste la presión sobre el microalambre con la perilla de interruptor de la soldadora para verificar el ritmo de tensión (L). Tome en cuenta que una presión excesiva alimentación del microalambre.
Puesta en marcha Configuraciones de conexión ATENCIÓN • Todas las conexiones en el panel de control deben de estar bien apretadas en sus respectivos tomacorrientes. Para asegurar las conexiones gírelas en dirección a las manecillas del reloj. • La polaridad del electrodo puede modificarse dependiendo de los requerimientos o necesidades del trabajo de soldadura.
Página 13
Puesta en marcha Encendido • Encienda el interruptor general (A) que se encuentra en la parte posterior de la soldadora. • Al encender el interruptor la luz indicadora de energía (B) se prenderá y el ventilador interno arrancará. Ajustes • Como regla general, las corrientes bajas requieren que el microalambre sea alimentado a baja velocidad.
Página 14
Puesta en marcha Ajuste de inductancia • La soldadora cuenta con un control de ajuste de inductancia (I). • Un valor alto de inductancia provoca que la soldadura aplicada tendrá mayor penetración y el espesor del cordón se incrementara. • Un valor bajo de inductancia provoca que la soldadura aplicada tendrá...
Página 15
Puesta en marcha Tipos básicos de unión 1. Entre láminas gruesas con espacio entre la unión a soldar que requiera mayor aportación de material en la unión, se recomienda realizar un movimiento circular con la boquilla. 2. Entre láminas delgadas sin espacio en la unión a soldar, se recomienda hacer un movimiento lineal y continuo con la boquilla, para evitar deformar el material.
Página 16
Puesta en marcha Ejemplos de soldadura Movimiento muy Unión rápido del electrodo y/o traslapada. corriente muy baja. Movimiento muy lento del electrodo y/o corriente muy alta. Electrodo muy separado de la Soldadura pieza de trabajo. aplicada correctamente Movimiento en espiral. Movimiento en media luna.
Mantenimiento • El uso correcto y buen mantenimiento prolongan la vida Mecanismo de alimentación útil de la soldadora. ATENCIÓN • Sólo personal calificado debe hacer las de microalambre reparaciones. Se recomienda visitar un Centro de Servicio Autorizado para reparar la soldadora, •...
Solución de problemas Problema Causa Solución Se interrumpe la • El protector de sobrecarga está activado por • La energía es reestablecida automáticamente fuente de energía. un sobrecalentamiento. cuando la unidad regrese a una temperatura adecuada, aproximadamente después de 15 min. No hay corriente de •...
Página 19
Solución de problemas Problema Causa Solución La gota de soldeo es • La corriente de soldeo es demasiado baja. • Aumente la corriente y velocidad del microalambre. muy angosta y • La velocidad de soldeo es muy rápida. • Desplace la antorcha más despacio y/o haga abultada.
Centros de Servicio Autorizados En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio consulte nuestra página www.truper.com donde obtendrá un listado actualizado, o llame al teléfono: 01(800) 690-6990 ó 01(800) 018-7873 donde le informarán cuál es el Centro de Servicio Autorizado más cercano.
Página 21
HUMBOLT SUR No. 49, COL. CENTRO C.P. 91270 PEROTE, INDEPENDENCIA No. 1323 COL. LA PIRAGUA, TUXTEPEC VER. TEL.: 01(282) 832-0327 | 825-6408 C.P. 68300 TEL.: 01(287) 875-1363 670397 LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER CALLE PUEBLA 671420 DISTRIBUIDORA DE HERRAMIENTAS URUGUAY No. 713, COL. 27 DE SEPTIEMBRE C.P. 93320, MANUALES ZAVALETA, S.A.
ó bien en las sucursales enlistadas en este instructivo y/o manual en su caso. Sello del establecimiento comercial Fecha de entrega TRUPER, S.A. de C.V. Importado por: Parque Industrial No.1, Jilotepec, C.P. 54240, Estado de México, México TEL. 01(761) 782 91 00, R.F.C.: THE-791105-HP2 www.truper.com...
Página 23
Manual MIG & STICK Multi-Process Welder 130 A Applies for: Model Code SOMI-130X 13191 SOMI-130X Read the user’s manual thoroughly CAUTION before operating this tool.
Página 24
Parts using the tool. Installation Keep this manual for future references. Start Up The illustrations in this manual are for reference Maintenance only. They might be different from the real tool. Troubleshooting Authorized Service Centers Branches Warranty Policy SOMI-130X ENGLISH...
Technical specifications SOMI-130X Code Description 13191 MIG & STICK Multi-Process Welder INPUT Voltage Frequency 120 V 60 Hz Current Rated Input Capacity 24 A 2,8 kVA OUTPUT Welding Process MIG and SMAW Open Circuit Voltage 68 V c.c. Current Range MIG : 30 A - 90 A c.c.
General Power Tools Safety Warnings WARNING! Read carefully all safety warnings and instructions listed below. Failure to comply with any of these warnings may result in electric shock, fire and / or severe damage. Save all warnings and instructions for future references.
Safety Warnings for Welders To Prevent Fire Protection Equipment for Welding • Wear welding helmet to protect your WARNING CAUTION • Always have handy a fire extinguisher eyes and face when working with the welder. Double check in good working conditions. the shadow lens of the welding helmet is right for the welding WARNING •...
Página 28
Safety Warnings for Welders • Inspect the cylinders for outer corrosion, CAUTION Gas Handling indentations, lumps, holes or wells. If not sure if some • Gas used in the welding processes are inert gases that do not imperfection is acceptable under these guidelines, stop using the react under normal conditions.
Parts Gas Hose Torch Torch Cabinet Connection Locks Micro Wire Spool Seal Control Panel Negative Terminal Wire Electrode Holder Micro Wire Feeding Mechanism Handle Torch Electric Connection Torch Positive Inlet Connection Terminal (+) Clamp to Ground the Work Piece Feed Cord Work Indicator Voltage...
Installation Gas Cylinder (MIG) CAUTION • Use care not to damage or put at risk the valve or the gas cylinder. Cylinders may explode if damaged. • Set the gas cylinder close to the welder and in a safe place to prevent it from falling. CAUTION •...
Página 31
Installation Torch Connection • Align the torch connector pins with the power, gas and micro wire outlets (F) in the torch connection (G) in the welder front panel. It is important to align all the pins because they connect electric current, micro wire feeding system and gas delivery to the torch.
Página 32
Installation Micro Wire Feed CAUTION • Turn off and disconnect the welder before starting to feed the micro wire. • Open the micro wire feeding mechanism moving downwards and to the left the blocking / tension knob (A). The pressure rod (B) will open revealing and uncovering the feed rod (C).
Página 33
Installation Micro Wire Feeding Rhythm • Connect the welder to the power supply and turn on the • Adjust pressure on the micro wire using the tension welder switch to verify the micro wire feeding rhythm. knob (L). Consider that excessive pressure hinders the •...
Start Up Connection Configurations CAUTION • All the connections in the control panel shall be fully tightened in their respective power outlet. Secure the connections turning in a clockwise direction. • The electrode polarity can be modified depending of the soldering job requirements or needs. Remember making tests in scrap material to define the right configuration before working on the work piece.
Página 35
Start Up Turning On • Turn ON the general switch (A) located in the back side of the welder. • When the ON light is on (B) the internal fan will start running. Adjustments • As a general rule, low current requires feeding the micro wire in low speed.
Página 36
Start Up Inductance Adjustment • The welder is built with an inductance adjustment (I). • Increase the inductance value through the adjusting knob. • A high inductance value causes that the weld bead applied will have less penetration and will make a thinner bead.
Página 37
Start Up Basic Weld Joint Types 1. Between thick sheets with a space between the joint to weld requiring more supply of material into the joint. Making a circular movement with the nozzle is recommended. 2. Between thin sheets with no space between the joint to weld. A lineal and continuous movement with the nozzle is recommended to prevent warping the material.
Página 38
Start Up Welding Examples Very fast electrode Overlapped movement and / or Joint. very low current Very slow electrode movement and / or very high current Electrode too separated from Weld applied the work piece correctly Spyral movement Half-moon movement Bevel Zig-zag Angle welding...
Maintenance • The right use and good maintenance extend the useful life of the welder. Micro Wire Feeding Mechanism CAUTION • Only qualified staff shall carry out repairs. Visit a Authorized Service • Verify regularly the micro wire feeding mechanism. Center to repair the welder and purchase supplies or Cleaning the feeding rod notches (A) is indispensable to accessories.
Troubleshooting Problem Cause Solution The energy source is • The overload protector is activated due to • Energy is reestablished automatically when the interrupted. overheating. unit is back to the adequate temperature. After 15 minutes’ approximately. There is no soldering •...
Página 41
Troubleshooting Problem Cause Solution The welding pearl is • Welding current is too low. • Increase the speed and current to the micro wire. very narrow and bulky. • Welding speed is too fast. • Move the torch slower and / or make circular movements or zig zag movements with the nozzle.
Authorized Service Centers In the event of any problem contacting a Service Center, please see our webpage www.truper.com to get an updated list, or call our toll-free numbers 01(800) 690-6990 or 01 (800) 018-7873 to get information about the nearest Authorized Service Center.
Página 43
HUMBOLT SUR No. 49, COL. CENTRO C.P. 91270 PEROTE, INDEPENDENCIA No. 1323 COL. LA PIRAGUA, TUXTEPEC VER. TEL.: 01(282) 832-0327 | 825-6408 C.P. 68300 TEL.: 01(287) 875-1363 670397 LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER CALLE 671420 DISTRIBUIDORA DE HERRAMIENTAS PUEBLA URUGUAY No. 713, COL. 27 DE SEPTIEMBRE C.P. 93320, MANUALES ZAVALETA, S.A.
This warranty shall be effective when presenting the product and the valid Warranty policy duly stamped by the supplier or the proof of purchase. To comply with this warranty, Truper will cover transportation expenses in case consumer’s address is out of range from Authorized Service Centers listed herein or at the website www.truper.com or at our toll free numbers: 01 (800) 690-6990 or 01(800) 018-7873.