Kohler K-T10274 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-T10274 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-T10274 Guía De Instalación Y Cuidado

Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
Ocultar thumbs Ver también para K-T10274:

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Control Bath and Shower Trim
Garniture mono-contrôle de baignoire et de douche
Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
K-T10274, K-T10275
K-T10276, K-T10277
K-10280, K-10281
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1087995-2-A
©2008 Kohler Co.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-T10274

  • Página 1 Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Single-Control Bath and Shower Trim Garniture mono-contrôle de baignoire et de douche Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha K-T10274, K-T10275 K-T10276, K-T10277 K-10280, K-10281 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com...
  • Página 2: Important Instructions

    If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the adjacent box and on the valve label.
  • Página 3: Instrucciones Importantes

    S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions d’installation ou de réglage de la température données par ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4-KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. NOTICE IMPORTANTE AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir le coupon sur la boîte adjacente ainsi que sur l’étiquette de la valve.
  • Página 4 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Página 5: Before You Begin

    Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
  • Página 6: Avant De Commencer

    58226 para añadir 3/4″ (1,9 cm) de profundidad al montaje de la manija. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 7 Retirer tout excédent endommager les tuyaux en mur. de mastic. cuivre! Afloje el tornillo de fijación y Limpie el exceso de ¡Si aprieta demasiado se deslice el surtidor contra la sellador. pueden dañar los tubos de pared. cobre! Kohler Co. 1087995-2-A...
  • Página 8 Appliquer du mastic de Retirer tout plombier ou d'étanchéité. excédent de mastic. Aplique masilla de plomería o sellador. Limpie el exceso de sellador. Leave a small gap. Laisser un petit espace. Deje una separación pequeña. 1087995-2-A Kohler Co.
  • Página 9: All Installations Toutes Les Installations Todas Las Instalaciones

    Puis presser l'applique contre Limpie el exceso Abra el suministro le mur fini. de sellador. principal de agua. Fije el brazo de ducha. Luego, presione el chapetón contra la pared acabada. Strap Wrench Clé à sangle Llave de correa Kohler Co. 1087995-2-A...
  • Página 10 Para cambios menores de temperatura, Para cambios mayores de temperatura, retire ajuste el tornillo de fijación y vuelva a el arosello y el collarín. verificar la temperatura. Setscrew/Vis de retenue/ Tornillo de fijación Collar/Collier/Collarín O-Ring/Joint torique/Arosello 1087995-2-A Kohler Co.
  • Página 11 Verifique nuevamente la temperatura. The water temperature should never be set above 120˚F (49˚C)! La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! ¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! Kohler Co. 1087995-2-A...
  • Página 12 Turn the valve stem counterclockwise to the "OFF" position. Tourner la tige de la valve complètement vers la gauche à la position fermée "OFF". Notch Gire la espiga de la válvula a la Encocher izquierda a la posición cerrada. Muesca 1087995-2-A Kohler Co.
  • Página 13 Pour une épaisseur de mur de 3/8" de 3/8" (1 cm). (1 cm) à 3/4" (1,9 cm). Para paredes de menos de Para paredes de 3/8” (1 cm) a 3/4” 3/8” (1 cm) de espesor. (1,9 cm) de espesor. Kohler Co. 1087995-2-A...
  • Página 14 Deje correr agua para limpiar la suciedad y las partículas. Apply sealant tape. Thread the showerhead into Appliquer du ruban d'étanchéité. place. Aplique cinta selladora. Visser la pomme de douche en place. Enrosque la cabeza de ducha en su lugar. 1087995-2-A Kohler Co.
  • Página 15: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
  • Página 16 Cuidado y limpieza (cont.) www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. 1087995-2-A Kohler Co.
  • Página 17 Réinstaller la crépine. Reinstall the showerhead using the strap wrench. Vuelva a instalar la rejilla. Réinstaller la pomme de douche avec une clé à sangle. Vuelva a instalar la cabeza de ducha con una llave de correa. Kohler Co. 1087995-2-A...
  • Página 18: Garantie Limitée À Vie

    *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Página 19: Garantía Limitada De Por Vida

    Kohler. Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
  • Página 20 Kohler excederá el precio de la grifería. Si la grifería es para uso comercial, Kohler garantiza que la grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de la presente garantía, excepto la duración.
  • Página 21: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Escutcheon Applique Chapetón **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1087995-2-A...
  • Página 22 Finitions variées/Acabados diversos) Handle/Poignée/Manija **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1087995-2-A Kohler Co.
  • Página 23 Kohler Co. 1087995-2-A...
  • Página 24 1087995-2-A...

Este manual también es adecuado para:

K-t10275K-t10276K-t10277K-10280K-10281

Tabla de contenido