INDICE Identificación de los símbolos Descripción de la máquina Normas de seguridad Utilización segura Montaje Revisión previa Encendido del motor Apagado del motor Funcionamiento Operaciones regulares de mantenimiento Guía de localización de fallos Especificaciones técnicas Declaración de conformidad___________________________________61 Información sobre la garantía__________________________________62 SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA Para un funcionamiento y mantenimiento seguros, se han grabado ciertos símbolos en el desbrozador.
IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS ¡Cuidado! ¡peligro! Lea detenidamente el manual de instrucciones. Utilice gafas protectoras, y protección para los oídos. Lleve calzado adecuado, no utilice sandalias para trabajar. Utilice guantes protectores para trabajar con el desbrozador. Durante el trabajo asegúrese que no hay ninguna persona a menos de 15 metros.
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Bujía Cebador Filtro del aire Depósito de gasolina Botón de seguridad Botón On / Off Anilla de sujeción del arnés Acelerador Manillar Acople de la barra de transmisión Palanca del aire Arrancador Escape Protector Faldilla protectora Cuchilla...
INTRODUCCIÓN Muchas gracias por confiar en nuestra marca y comprar un producto Garland. El presente manual de instrucciones ha sido elaborado para obtener el mejor rendimiento de este aparato. Le rogamos que lea detenidamente las instrucciones antes de poner en funcionamiento y utilizar el desbrozador.
Página 6
ATENCIÓN: Ponga en marcha el desbrozador sobre una superficie plana. Al poner en marcha la máquina, cerciórese que sus pies descansan firmemente sobre el suelo. Asegúrese de que el disco o la cabeza de nylon no tocan el suelo ni en ningún obstáculo. 5.
ATENCIÓN: No ponga en marcha el motor si no está conectado al eje, ya que el embrague podría romperse y saltar los fragmentos. En las herramientas equipadas con embrague, asegúrese que la unidad de corte está parada cuando el motor funciona al ralentí. 8.
Página 8
El anillo de sujeción debe mantenerse en su posición original para evitar el desequilibrio de la máquina. En los modelos provistos de empuñadura tipo “U”, las empuñaduras laterales pueden ajustarse separadamente para que la utilización resulte mas cómoda. (vea sección montaje). 3.
MONTAJE MONTAJE DEL MANILLAR: Paso 1 Paso 2 Paso 4 Paso 3 Manillar montado Manillar con posibilidad de giro para facilitar su almacenaje.
Página 10
ACOPLE DE LA BARRA DE TRANSMISIÓN: Anilla Tire de la anilla manteniéndola hacia fuera, mientras introduce el tubo de la transmisión. Suelte la anilla y ajuste Pomo el tubo de la transmisión hasta que encaje la anilla en su posición inicial. Apriete el pomo de manera segura.
Página 11
MONTAJE DEL CABEZAL DE 2 HILOS: Inserte la placa con muesca (3) al eje de la transmisión con el rebaje hacia arriba. Enrosque el cabezal (2) a izquierdas.
Página 12
CAMBIO HILO DE NYLON: Quite la tapa del cabezal presionando las dos pestañas. Saque el carrete de hilo vacío, y quite el hilo restante. Corte aproximadamente 4 metros de Una vez enrollado el hilo coloque cada hilo de nylon. Coja de los extremos del extremo del hilo en los huecos del hilo, dóblelo a la mitad, insértelo en el carrete para que no se desenrolle.
Página 13
MONTAJE DISCO DE ACERO: Inserte la placa con muesca (3) al eje de la transmisión con el rebaje hacia arriba. Coloque el disco acoplando Coloque la placa protectora el agujero en el rebaje de la del disco (4). placa (3). Coloque la arandela (6) y la tuerca (5) y enrósquela a izquierdas.
REVISIÓN PREVIA Nivel de combustible Tope máximo a) Revise el nivel de combustible desde el exterior del depósito. b) Si el nivel de combustible es bajo, llene el depósito hasta el tope máximo. c) Utilice exclusivamente una mezcla de gasolina/ aceite sintético de dos tiempos.
ENCENDIDO DEL MOTOR Arranque del motor en frío a) Sitúe el interruptor del motor en la posición de encendido. b) Sitúe la palanca del aire en la posición de cerrado. ABIERTO CERRADO c) Presione la bomba de cebado del motor varias veces hasta ver una corriente de combustible en la tubería de rebose.
Asegúrese de que la máquina está parada y fría antes de proceder a los trabajos de mantenimiento. Estas piezas deberían ser suministradas por un proveedor autorizado Garland. Para el correcto mantenimiento es necesario realizar la siguientes comprobaciones: Filtro del aire a) Compruebe que el filtro del aire no tenga suciedad.
Página 17
Disco de corte a) Compruebe que la tuerca del disco no esté flojo, apretándolo si fuera necesario. b) Compruebe que el disco no presenta grietas, muescas ni hendiduras, ni esté desgastado. Reemplácelo si fuera necesario. Carcasa a) Compruebe que la carcasa está bien sujeta. Apriete los tornillos si fuera necesario.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE FALLOS FALLO DEL ARRANQUE Acción Síntoma Causa probable correctiva No hay combustible Añadir en el depósito combustible al depósito Problemas con el sistema de combustible El filtro de Limpiar el filtro combustible está de combustible obstruido El combustible está...
Página 19
FALTA DE POTENCIA Síntoma Causa probable Acción correctiva Falta de combustible al Filtro de combustible Limpiar el filtro de acelerar obstruido, falta de combustible, y ajustar el combustible conducto del carburador. Limpiar los depósitos de Los gases son pobres, el Silenciador sucio con aceite carburador alimenta hacia...
EL MOTOR SE PARA DE REPENTE Causa probable Acción correctiva Se ha agotado el combustible Añadir combustible La bujía de encendido está sucia con Limpiar los depósitos de aceite depósitos de aceite y cortocircuito Desconexión del cable de la bobina Conectarlo ESPECIFICACIONES TÉCNICAS •...
Página 41
Roçadora Leia atentamente o manual de instruçoes e asegure-se de comprender-lo antes de operar com a máquina...
C/ La fragua, 22 – 28932 MÓSTOLES (ESPAÑA) que declara que a roçadera Marca Garland modelo BesT 260 P (CG 260 BN) com números de série do ano de 2009 e seguintes ( o ano é claramente indentificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) cumprem com as seguintes directivas comunitárias:...
Bad use, negligence, lack of maintenance. Failures that turn out because of an incorrect use of the product, Garland will not be responsible if the replaced parts of the machine are not from Garland and if the machine has been modified in any way.