RC OCEAN TUNER
D:
Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F:
Mode d'emploi
NL: Bedieningshandleiding
I:
Istruzioni per l'uso
E:
Instrucciones de uso
P:
Instruções de utilização
S:
Bruksanvisning
N:
Betjeningsanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Αγαπητέ πελάτη
BG: Инструкция за експлоатация
CZ: Návod k použití
H:
Kezelési utasítás
HR: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
RUS: Инструкция по эксплуатации
SK : Návod na použitie
SI:
Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DICKIE SPIELZEUG RC OCEAN TUNER

  • Página 1 RC OCEAN TUNER Bedienungsanleitung GR: Αγαπητέ πελάτη GB: Operating instructions BG: Инструкция за експлоатация Mode d’emploi CZ: Návod k použití NL: Bedieningshandleiding Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso HR: Upute za uporabu Instrucciones de uso PL: Instrukcja użytkowania Instruções de utilização RO: Instrucţiuni de folosire...
  • Página 2 6 x 1,5V R 6 Batterien = 9V OPEN OPEN D: oder / GB: or / F: ou / NL: of / I: o / E: o / P: ou / S: eller / N: eller / DK: eller / FIN: tai / 6 x 1,2V R 6 Akkus = 7,2V TR: veya / GR: ή...
  • Página 3: Konformitätserklärung

    Boot Lieber Kunde, Das Boot reagiert nicht 1 Ein-/Aus-Schalter wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und hoch- • Den Schalter vom Boot auf „On“ stellen. 2 Batteriefach wertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude an • Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt? 3 Batteriefachverschluss Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam mit diesem Artikel •...
  • Página 4 Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE) aux ordures ménagères mais les déposer dans un lieu Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que ce de collecte ou dans un centre de recyclage spécialisé. N’utiliser module 27024 est conforme aux exigences essentielles et autres que les piles indiquées.
  • Página 5: Telecomando

    Barca Gentile Cliente, La barca non reagisce 1 Avvio/Arresto La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato • Posizionare l’interruttore della barca su „On“. 2 Scomparto batterie nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata • Le batterie o gli accumulatori sono inseriti correttamente? 3 Chiusura vano batterie del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare •...
  • Página 6 Barco Caro Cliente O barco não reage 1 Interruptor Ligar/Desligar Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido • Coloque o interruptor do barco em “ON”. 2 Suporte para baterias um produto el ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa •...
  • Página 7 Båten Kjære kunde Båten reagerer ikke 1 Strømbryter Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle • Sett bryteren på båten på „On“. 2 Batteriboks produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til •...
  • Página 8 Vene Arvoisa asiakas, Vene ei reagoi 1 Kytkin/katkaisin iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan • Aseta veneen kytkin asentoon “On”. 2 Paristolokero ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa • Onko paristot / akut asetettu oikein? 3 Paristolokeron suljin pienoismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä...
  • Página 9 Σκάφο Αγαπητέ πελάτη, Το σκάφο δεν αντιδρά 1 ιακόπτη λειτουργία /διακοπή χαιρό αστε για την απόφασή σα να αποκτήσετε αυτό το • Ρυθ ίστε το διακόπτη του σκάφου στη θέση „On“. 2 Θήκη παταριών προϊόν υψηλή ποιότητα . Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το •...
  • Página 10 Člun Milý zákazníku, Člun nereaguje 1 Zapínač/vypínač těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný • Spínač člunu nastavit do polohy „On“. 2 Přihrádka na baterie a kvalitní výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého • Byly správně vloženy baterie/akubaterie? 3 Uzávěr přihrádky na baterie modelu, prosíme Vás, abyste s tímto výrobkem zacházel pečlivě, •...
  • Página 11 Čamac Dragi kupče, Čamac ne reagira 1 Sklopka za uključivanje i isključivanje radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i • Sklopku na čamcu stavite u položaj „ON“. 2 Pretinac za baterije visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto •...
  • Página 12 Şalupă Stimate client, Şalupa nu reacţionează 1 Întrerupător ne bucurăm că v-aţi decis pentru acest produs precis în detalii • A se plasa comutatorul emiţătorului şi al automobilului 2 Cutie pentru baterii şi de înaltă calitate. Pentru a vă bucura timp îndelungat de pe poziţia „ON“.
  • Página 13 Milý zákazník, Čln Čln nereaguje teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný 1 Zapínač/vypínač • Spínač člnu nastavte na „ON“. a kvalitný výrobok. Aby ste sa mohli dlho radovať z Vášho 2 Priečinok pre batérie •...
  • Página 14 приміщені. Бережіть прилад від вологи. внесок у справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів. Про відповідну інформацію звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів торгівлі. DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth...

Este manual también es adecuado para:

19695

Tabla de contenido