GRE PLED1C Instrucciones De Instalación

Proyector led para piscinas elevadas piezas magnéticas submarinas
Quick setup instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d'installation rapide
Anleitungen für den Quick Setup
Ref. PLED1C
MAGNETIC UNDERWATER LED LIGHTED POOL LIGHT FOR ABOVE GROUND POOLS
Pool light is specially designed for above ground (vinyl and steel walled) pools. It uses an internal magnet to a x the light to the inside of the pool wall. Easy to
install and remove.
PROYECTOR LED PARA PISCINAS ELEVADAS PIEZAS MAGNÉTICAS SUBMARINAS
Este conjunto de proyectores LED está especialmente diseñado para piscinas elevadas (vinilo o pared de acero). Utiliza un imán interno para jar la luz en el
interior de la pared de la piscina. Sin instalación, fácil de colocar y quitar.
PROJECTEUR LED DE COULEUR POUR PISCINE HORS SOL
Cet ensemble de projecteurs DEL est spécialement conçu pour des piscines hors-sol (à parois en vinyle ou en acier). Grâce à un aimant interne, le projecteur est
xé à l'intérieur de la paroi de la piscine. Facile à installer et à enlever.
FARB-LED-PROJEKTOR FÜR AUFSTELLBARE SCHWIMMBECKEN
Pool light wurde speziell für (vinyl- und stahlwandige) Außenpools entworfen.
Einfach zu installieren und zu entnehmen.
FARETTO LED MULTICOLOR PER PISCINA FUORI TERRA CON MAGNETI
Questo gruppo di proiettori LED è appositamente studiato per piscine fuori terra (in vinile o con pareti in acciaio). Utilizza un magnete interno per ssare la
luce all'interno della parete della piscina. Non necessità di particolari procedure di installazione, facile da posizionare e da rimuovere.
GEKLEURD LED-PROJECTOREN VOOR EEN VERHOOGD ZWEMBAD
Pool Light is speciaal ontworpen voor vrijstaande zwembaden (met vinyl of metalen wanden). Er wordt gebruik gemaakt van een interne magneet om de lamp
aan de binnenkant van de zwembadwand vast te zetten. Eenvoudig te installeren en verwijderen.
FOCO LED PARA PISCINAS ELEVADAS PEÇAS MAGNÉTICAS SUBMARINAS
Este conjunto de focos LED foi especialmente concebido para piscinas elevadas (de vinilo ou parede de aço). O conjunto utiliza um imã interno para xar a luz
no interior da parede da piscina. Não requer instalação, fácil de aplicar e de retirar.
Istruzioni per l'installazione
Montagehandleiding
Instruções de instalação
1. OPEN
Grip rmly and use pressure and turn the top clear cover counter clockwise to open.
1. ABRIR
Agarre rmemente la cubierta transparente superior, presione y gire en el sentido contrario de las
agujas del reloj para abrirla.
1. OUVERTURE
Tenez la lampe fermement et appliquez une pression sur le capot supérieur, tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir.
1. ÖFFNEN
Nehmen Sie es fest in die Hand und drehen Sie drückend den oberen, transparenten Deckel gegen
den Uhrzeigersinn, zum Ö nen.
1. APRIRE
Impugnare saldamente e premere, ruotando verso sinistra, la copertura superiore trasparente.
1. OPENEN
Stevig beetpakken en de transparante bovendeksel krachtig tegen de klok in draaien om te openen.
1. ABRIR
Sujeitar com rmeza e pressionar para girar a cobertura transparente superior para a esquerda.
2. Take the tap of battery cover to open easily. Insert 3 AA batteries (not included)
Do not mix old and new batteries, do not mix alkaline, standard or rechargeable
batteries
2 .Levante la tapa de las pilas de la pestaña para abrirla fácilmente. Inserte 3 pilas AA
(no incluidas). No mezcle pilas viejas y nuevas, no mezcle pilas alcalinas, estándar o
recargables.
2. Soulevez le couvercle des piles à partir de l'onglet pour l'ouvrir facilement.
Insérez 3 piles AA (non fournies). Ne mélangez pas des piles neuves et usées, des piles
alcalines, standard ou rechargeables.
2. Heben Sie den Batteriedeckel ab, um es einfach zu ö nen. Führen Sie 3 AA
Batterien (nicht beinhaltet) ein. Mischen Sie keine neuen und alten Batterien. Mischen
Sie auch keine Alkali, standard- und au adbare Batterien.
2 .Sollevare il coperchio delle pile dal bordo per aprire facilmente l'alloggio.
Inserire 3 pile AA (non incluse)
Non mischiare pile vecchie e nuove, pile alcaline, standard o ricaricabili.
2. Haal de deksel los om makkelijk bij de batterijen te kunnen om nieuwe te plaatsen
Plaats 3 AA batterijen (niet bijgeleverd). Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door
elkaar, evenmin alkaline-, standaard of oplaadbare batterijen door elkaar heen gebruiken
2 .Premir a pestana de abertura do compartimento das pilhas. Inserir 3 pilhas AA (não
incluídas). Nunca misturar pilhas novas e usadas, nem pilhas alcalinas, standard ou
recarregáveis.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRE PLED1C

  • Página 1 Instruções de instalação Anleitungen für den Quick Setup Ref. PLED1C MAGNETIC UNDERWATER LED LIGHTED POOL LIGHT FOR ABOVE GROUND POOLS Pool light is specially designed for above ground (vinyl and steel walled) pools. It uses an internal magnet to a x the light to the inside of the pool wall. Easy to install and remove.
  • Página 2: Télécommande

    3. CLOSE Match the tap of battery cover to t on the column on bottom. Replace the battery cover over the LEDs. Replace the clear cover, turning clockwise until snug. Be sure the gasket is clean, lubricated with silicone grease and properly sealed. 3.
  • Página 3 STEEL WALL PARED DE ACERO PAROI EN ACIER STAHLWAND PARETE IN ACCIAIO METALEN WANDEN PAREDE DE AÇO STEEL PLATE (INCLUDED) VINILY WALL PLACA DE ACERO (INCLUIDA) PARED DE VINILO PLAQUE EN ACIER (COMPRISE) PAROI EN VINYLE STAHLPLAKETTE (ENTHALTEN) VYNILWAND PIASTRA IN ACCIAIO (INCLUSA) PARETE IN VINILE METALEN PLAAT (BIJGELEVERD) VINYL WANDEN...
  • Página 4 3. Se não se utilizarem os focos durante mais de um mês, retirar as pilhas, e limpar e armazenar os focos LED e o comando à distância para evitar a descarga das pilhas e a possível corrosão do produto. DISTRIBUIDO POR: MANUFACTURAS GRE S.A. - ARITZ BIDEA 57, BELAKO INDUSTRIALDEA, 48100 MUNGIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº REG. IND.: 48-06762 - MADE IN CHINA...
  • Página 5: Condiciones Particulares

    EN - GUARANTEE CERTIFICATE 1 GENERAL TERMS 1.1 In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. 1.2 The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. 1.3 In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable.
  • Página 6: Conditions Particulières

    3.2 No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso. 3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto;...
  • Página 7 2.1 Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht. 2.2 Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft anwendbar. 2.3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhält.
  • Página 8 1.5 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn, kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke Produkt niet verlengen, maar zullen beschikken over een eigen garantie. 1.6 Voor de toepassing van deze garantie moet de koper de aankoopdatum en de levering van het Produkt kunnen aantonen. 1.7 Indien er meer dan zes maanden verlopen zijn sinds de levering van het Produkt aan de koper, en deze plotseling aangeeft dat het Produkt niet aan de eisen voldoet, dan zal de koper de oorsprong en het bestaan van de volgens hem bestaande defekten moeten kunnen aantonen.
  • Página 9 EN - CROSSED-OUT WASTE CONTAINER 1.1 In order to reduce the amount of waste of electric and electronic apparatus, to reduce the danger of components, to encourage the reuse of apparatus, to assess waste and to set up a suitable waste treatment system, with the aim of improving the efficiency of environmental protection, a set of rules has been established applicable to the manufacture of the product and other rules regarding the correct environmental treatment when these products become waste.
  • Página 10 erhöhen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des Produktes angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste Entsorgung beziehen, wenn diese Produkte zu Abfall werden. 1.2 Ebenso soll das Umweltbewusstsein aller Beteiligten verbessert werden, die mit den elektrischen und elektronischen Apparaten während deren gesamtem Nutzungszyklus in Kontakt kommen, das sind zum Beispiel die Hersteller, die Vertreiber, die Benutzer und insbesondere diejenigen, die direkt mit der Entsorgung der Rückstände zu tun haben, die durch diese Apparate entstehen.
  • Página 11 1.2 Do mesmo modo, pretende-se melhorar o comportamento ambiental de todos os agentes que intervêm no ciclo de vida dos equipamentos eléctricos e electrónicos, como são os produtores, os distribuidores, os utilizadores e, em particular, o dos agentes directamente implicados na gestão dos residuos derivados destes equipamentos.
  • Página 12 Belgie EM CASO DE PROBLEMA, ¡CONSULTAR-NOS! Portugal +34 946 741 844 DISTRIBUIDO POR: MANUFACTURAS GRE. S.A. ARITZ BIDEA Nº57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (BIZKAIA)· ESPAÑA TEL. +34 946 74 11 16 · FAX. 34 946 74 17 08 http://www.gre.es Nº REG. IND.: 48-06762...

Tabla de contenido