Pepperl+Fuchs HiC2883 Manual De Instrucciones
Pepperl+Fuchs HiC2883 Manual De Instrucciones

Pepperl+Fuchs HiC2883 Manual De Instrucciones

Controlador de solenoide

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
1. Identificación
Controlador de solenoide
HiC2883
Certificado ATEX: EXA 17 ATEX 0040 X
Marcado ATEX:
II 3(1)G Ex nC ec [ia Ga] IIC T4 Gc
1
II (1)D [Ex ia Da] IIIC
1
I (M1) [Ex ia Ma] I
1
Certificado IECEx: IECEx EXA 17.0009X
Marcado IECEx:
Ex nC ec [ia Ga] IIC T4 Gc, [Ex ia Da] IIIC, [Ex ia Ma] I
Certificados de Norteamérica E106378 (UL)
Clase I, División 2, Grupos A-D, T4
Clase I, Zona 2, Grupo IIC
Aparatos asociados con circuitos de seguridad intrínseca para:
Clase I, II, III, División 1, Grupos A-G
Clase I, [AEx ia Ga] IIC, Zona 20 IIIC (EE. UU.),
[Ex ia Ga] IIC, [Ex ia Da] IIIC (Canadá)
Controlador de solenoide
HiC2871A
Certificado ATEX: EXA 17 ATEX 0040 X
Marcado ATEX:
1
II 3(1)G Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc
1
II (1)D [Ex ia Da] IIIC
1
I (M1) [Ex ia Ma] I
Certificado IECEx: IECEx EXA 17.0009X
Marcado IECEx:
Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc , [Ex ia Da] IIIC , [Ex ia Ma] I
Certificados de Norteamérica E106378 (UL)
Clase I, División 2, Grupos A-D, T4
Clase I, Zona 2, Grupo IIC
Aparatos asociados con circuitos de seguridad intrínseca para:
Clase I, II, III, División 1, Grupos A-G
Clase I, [AEx ia Ga] IIC, Zona 20 IIIC (EE. UU.),
[Ex ia Ga] IIC, [Ex ia Da] IIIC (Canadá)
Pepperl+Fuchs GmbH
Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Alemania
Internet: www.pepperl-fuchs.com
2. Grupo objetivo, personal
La responsabilidad de la planificación, montaje, puesta en marcha,
funcionamiento, mantenimiento y desmantelamiento reside en el
encargado de las instalaciones.
El personal debe estar adecuadamente formado y cualificado para llevar a
cabo las tareas de montaje, instalación, puesta en marcha, operación,
mantenimiento y desmontaje del dispositivo. El personal formado y
cualificado debe haber leído y comprendido el manual de instrucciones.
Antes de usar el producto familiarícese con él. Lea atentamente el manual
de instrucciones.
3. Referencia a documentación adicional
Observe las leyes, normas y directivas aplicables al uso previsto y a la
ubicación de funcionamiento.
Para aplicaciones de minería, deberán respetarse las leyes, normas y
directivas aplicables a la ubicación donde se utilice el dispositivo.
Las hojas de características técnicas, los manuales, las declaraciones de
conformidad, los certificados de tipo de aprobación EU, los certificados y
los planos de control correspondientes, si los hubiera, complementan a
este documento. Puede encontrar esta información en www.pepperl-
fuchs.com.
Tenga en cuenta los manuales de instrucciones de las respectivas placas
de terminación.
Si utiliza el dispositivo en aplicaciones relacionadas con la seguridad,
observe los requisitos relativos a la seguridad funcional. Puede encontrar
estos requisitos en la documentación de seguridad funcional, bajo
www.pepperl-fuchs.com.
DOCT-5755B / 2018-12
4. Uso previsto
El dispositivo solo está homologado para su uso correcto y previsto. Si se
ignoran estas instrucciones, se anulará cualquier garantía y el fabricante
quedará exento de cualquier tipo de responsabilidad.
El dispositivo se utiliza en tecnología de control e instrumentación
(tecnología C&I) para el aislamiento galvánico de señales como señales
estándar de 20 mA y 10 V o, de forma alternativa, para adaptar o
estandarizar señales. El dispositivo cuenta con circuitos intrínsecamente
seguros que se usan para trabajar con dispositivos de campo
intrínsecamente seguros en zonas peligrosas.
El dispositivo suministra alimentación a los solenoides, los indicadores
LED y las alarmas sonoras que se encuentran en un área peligrosa.
El dispositivo se controla mediante una señal alimentada por bucle o una
señal lógica alimentada por bus.
Utilice el dispositivo sólo dentro de las condiciones ambientales y
operativas especificadas.
Utilice el dispositivo solo de forma estática.
Use solo el módulo con las placas de terminación indicadas.
El dispositivo es un aparato asociado, conforme a IEC/EN 60079-11.
El dispositivo es un aparato eléctrico para zonas peligrosas de tipo Zona
2.
Únicamente utilice el módulo en la zona peligrosa si las placas de
terminación también están homologadas para zonas peligrosas.
El dispositivo puede instalarse en la zona no peligrosa.
Si utiliza el dispositivo en aplicaciones relacionadas con la seguridad,
respete la información sobre funcionamiento seguro y estado seguro.
5. Uso incorrecto
No se garantiza la protección del personal ni de la planta si el dispositivo
no se utiliza de acuerdo con su uso previsto.
Si los circuitos con tipo de protección Ex i funcionan con circuitos no
intrínsecamente seguros, deben dejar de usarse como circuitos con un
tipo de protección Ex i.
6. Montaje e instalación
No monte un dispositivo dañado o contaminado.
El dispositivo debe instalarse y usarse solo en un entorno controlado que
garantice un grado de contaminación 2 (o inferior), conforme a
IEC/EN 60664-1.
Si se utiliza en zonas con un mayor grado de contaminación, el dispositivo
debe protegerse apropiadamente.
No monte el dispositivo en una zona peligrosa con polvo.
El dispositivo debe instalarse y usarse sólo en un entorno que garantice
una categoría de sobretensión II (o inferior), conforme a IEC/EN 60664-1.
La alimentación del dispositivo debe proceder de una fuente de
alimentación que cumpla los requisitos de tensión muy baja de seguridad
(SELV) o tensión muy baja de protección (PELV).
Respete las instrucciones de instalación conforme a IEC/EN 60079-14.
Si instala el dispositivo en aplicaciones relacionadas con la seguridad,
observe los requisitos relativos a la seguridad funcional.
Requisitos para el uso como aparato asociado
Si los circuitos con tipo de protección Ex i funcionan con circuitos no
intrínsecamente seguros, deben dejar de usarse como circuitos con un
tipo de protección Ex i.
Respete los respectivos valores máximos del dispositivo de campo y el
aparato correspondiente en materia de protección contra explosiones al
conectar dispositivos de campo intrínsecamente seguros con los circuitos
intrínsecamente seguros del aparato correspondiente (verificación de
seguridad intrínseca). Asimismo, respete las normas IEC/EN 60079-14 e
IEC/EN 60079-25.
Mantenga las distancias de separación entre todos los circuitos no
intrínsecamente seguros y los intrínsecamente seguros conforme a
IEC/EN 60079-14.
Respete las distancias de separación entre dos circuitos intrínsecamente
seguros cercanos, conforme a IEC/EN 60079-14.
Requisitos del nivel de protección de equipos Gc
Únicamente utilice el módulo en la zona peligrosa si las placas de
terminación también están homologadas para zonas peligrosas.
El dispositivo debe ser instalado y utilizado solo en carcasas envolventes
que
cumplan con los requisitos correspondientes a las carcasas
l
envolventes, conforme a IEC/EN 60079-0,
y que estén homologadas con el grado de protección IP54, conforme a
l
IEC/EN 60529.
La conexión o desconexión de circuitos activos sin seguridad intrínseca
solo se permite en ausencia de una atmósfera potencialmente explosiva.
Conecte y desconecte el módulo activado solo en ausencia de una
atmósfera potencialmente explosiva.
1 / 2
loading

Resumen de contenidos para Pepperl+Fuchs HiC2883

  • Página 1 (tecnología C&I) para el aislamiento galvánico de señales como señales estándar de 20 mA y 10 V o, de forma alternativa, para adaptar o HiC2883 estandarizar señales. El dispositivo cuenta con circuitos intrínsecamente Certificado ATEX: EXA 17 ATEX 0040 X seguros que se usan para trabajar con dispositivos de campo intrínsecamente seguros en zonas peligrosas.
  • Página 2 7. Funcionamiento, mantenimiento y reparación No utilice un dispositivo dañado o contaminado. No repare, modifique ni manipule el dispositivo. Si existe algún defecto, sustituya siempre el dispositivo por otro original. Si utiliza el dispositivo en aplicaciones relacionadas con la seguridad, observe los requisitos relativos a la seguridad funcional.