Grohe GROHTHERM 1000 NEW 34 150 Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para GROHTHERM 1000 NEW 34 150:
USA
Safety notes
Protection against scalding
It is recommended that near points of discharge with
particular sensitivity to the outlet temperature
(hospitals, schools, nursing and retirement homes)
thermostatic devices should be installed which can limit the
water temperature to 110 °F (43 °C). This product is limited
at 110 °F (43 °C). It is generally recommended that the
temperature of shower-systems should not exceed 100 °F
(38 °C) in nurseries and specific areas of care centres.
Use Grohtherm Special thermostats with special handle to
facilitate thermal disinfection and appropriate safety end stop.
Applicable standards and technical regulations for drinking
water must be observed.
Application
Thermostat mixers are designed for hot water supply via
pressurised storage heaters and, utilised in this way, provide
the best temperature accuracy. With sufficient power output
(from 18 kW or 250 kcal/min), electric or gas instantaneous
heaters are also suitable.
Thermostats cannot be used in conjunction with
non-pressurised storage heaters (displacement water
heaters).
All thermostats are adjusted in the factory at a flow pressure
of 45 psi on both sides.
Should temperature deviations occur on account of special
installation conditions, the thermostat must be adapted to
local conditions (see Adjusting).
Specifications
Safety stop
Hot water temperature at supply connection 4 °F higher than
mixed water temperature.
Thermal desinfection possible
If static pressure exceeds 72.5 psi, a pressure reducing valve
must be fitted.
Installation
The projection can be increased by 13/16"(20mm)
with an extension, see Replacement parts, page 1,
Prod. no. 07 130.
Reversed connection (hot on right - cold on left).
Replace thermostatic compact cartridge, see Replacement
parts, page 1, Prod. no.: 47 175 (1/2").
When using this thermostatic compact cartridge,
the Cool Touch function is no longer available.
Adjusting
Temperature adjustment, see page 2.
Operation
The safety stop limits the temperature range
to 100 °F (38 °C). The 100 °F (38 °C) limit can be
overridden by pressing the button, see page 3.
Prevention of frost damage
When the domestic water system is drained, thermostat
mixers must be drained separately, since non-return valves
are installed in the hot and cold water connections. For this
purpose, the mixer must be removed from the wall.
Shut off the hot and cold water supply.
Care
Instructions for care of this faucet will be found in the Limited
Warranty supplement.
F
Consignes de sécurité
résidences médicalisées), il est recommandé de
systématiquement utiliser des thermostats pouvant être
limités à 43 °C (110 °F). Ce produit est limité à 43 °C (110 °F).
Pour les systèmes de douche dans les écoles maternelles et
dans certaines parties de résidences médicalisées, il est
généralement recommandé de ne pas dépasser une
température de 38 °C (100 °F). Utilisez ici des thermostats
Grohtherm Special avec poignée spéciale pour l'aide à la
désinfection thermique et la butée finale de sécurité
correspondante. Respectez les normes en vigueur ainsi que
100 °F (38 °C)
les règlementations techniques pour l'eau potable.
Domaine d'application
Les robinetteries thermostatiques sont conçues pour fournir
de l'eau chaude avec des accumulateurs sous pression et
permettent d'obtenir une température de l'eau extrêmement
précise. Si la puissance est suffisante (à partir de 18 kW,
ou 250 kcal/min), des chauffe-eau instantanés électriques ou
au gaz conviennent également.
Les thermostats ne peuvent pas être utilisés avec des
accumulateurs sans pression (chauffe-eau à écoulement
libre). Tous les thermostats sont réglés en usine sur une
pression dynamique de 3 bars. Si des différences de
température devaient apparaître, régler le thermostat en
fonction des conditions locales d'utilisation (voir Réglage).
Caractéristiques techniques
Verrouillage de sécurité
Température de l'eau chaude au raccord d'alimentation au
moins 2 °C de plus que la température de l'eau mitigée.
Désinfection thermique possible
Installer un réducteur de pression en cas de pressions
statiques supérieures à 5 bars.
rechange, réf. 07 130.
Raccordement inversé (chaud à droite - froid à gauche).
Remplacer la cartouche compacte de thermostat, voir pièces
de rechange, page 1, réf. 47 175 (1/2").
Lors de l'insertion de la cartouche compacte de thermostat, la
fonction Cool Touch a été supprimée.
5
Maintenance
Inspect and clean all parts, replace if necessary and
lubricate with special valve grease.
Thermostatic compact cartridge, see page 4.
Readjustment is necessary after every maintenance
operation on the thermostatic compact cartridge
(see Adjusting).
Replacement parts
See page 1 ( * = special accessories).
Prévention d'échaudage
Pour des points de puisage où la température de
l'eau est particulièrement critique (hôpitaux, écoles,
Installation
La saillie peut être augmentée à l'aide d'une
rallonge de 20mm (13/16"), voir page 1, pièces de
38 °C (100 °F)
loading

Este manual también es adecuado para:

Grohtherm 1000 new 34 159