Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

........................................................................................................4
Elektroanlage für Anhängevorrichtung.........................................4
........................................................................................................7
........................................................................................................9
Electrical System for Towing Hitch ...............................................12
.......................................................................................................13
Impianto elettrico per il gancio di traino .......................................16
.......................................................................................................17
Elektrische installatie voor trekhaak .............................................20
........................................................................................................21
Elektrické zařízení pro závěsné zařízení .......................................24
.........................................................................................................25
Elsystem för släp ............................................................................28
........................................................................................................29
305 207 391 101 - 001 - 13/10
Audi A4/B6
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westfalia 305 215 300 107

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ......................4 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung.........4 ......................7 Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage......8 ......................9 Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch ..........12 .......................13 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino ........16 .......................17 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak ..........20 ......................21 Návod k montáži: Elektrické...
  • Página 2 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung 305 207 391 101 - 001 - 13/10 Audi A4/B6...
  • Página 3 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Westfalia Audi 305 215 300 107 Audi A4/B6 Limousine, Avant, Cabrio 305 215 300 113 Audi A4/B6 Limousine, Avant, Cabrio Audi A4/B6 305 207 391 101 - 001 - 13/10...
  • Página 4: Einbauanleitung: Elektroanlage Für Anhängevorrichtung

    Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Der Elektroeinbausatz darf nur von qualifiziertem Fachpersonal eingebaut werden. Beachten Sie bei Montagearbeiten am Fahrzeug die aktuellen Reparaturleitfäden des Fahrzeuges. Vorsicht - Batterie abklemmen! Beschädigung der KFZ-Elektronik, elektronisch gespeicherte Daten können verloren gehen.
  • Página 5 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Elektrosatz einbauen 1. Minusklemme der Batterie abklemmen. 2. Folgende Abdeckungen und Verkleidungen ggf. entfernen: Im Kofferraum • Abdeckung des Kofferraumbodens Ladekantenabdeckung Linke Seitenverkleidung Entlang der linken Fahrzeugseite • Seitenverkleidung hinten (Cabrio) Einstiegsleisten Fahrerseite Abdeckung unter der Lenksäule Abdeckung vom Sicherungsträger 3.
  • Página 6 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung 11. Das Steckergehäuse 14-fach und 6-fach des Leitungssatzes in die vorgesehenen Steckplätze des Anhängeranschlussgerätes (Abb. 1/1) stecken und verrasten. 12. Für Fahrzeuge mit ILM high: 13. Die graue und die braunen Leitungen mit den Ringösen an den fahrzeugseitigen Massepunkt (Abb.
  • Página 7 36. Nur für 13-polige Ausführung: Über den weißen 3-poligen Stecker für die Dauerplus- Vorbereitung (Abb. 1/5) kann die Funktion "Dauerplus" nachgerüstet werden. Den Dauerplus- Erweiterungssatz können Sie im Fachhandel unter der Westfalia Artikelnummer 300 027 300 113 beziehen. Funktion prüfen 37.
  • Página 8: Instructions De Montage: Installation Électrique Pour Dispositif D'attelage

    Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Informations importantes Lire la notice de montage avant de commencer les travaux. La pose du kit de montage électrique doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Lors des travaux de montage, respecter les guides de réparation actuels se rapportant au véhicule.
  • Página 9 Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Monter le kit électrique 1. Débrancher le pôle négatif de la batterie. 2. Le cas échéant, retirer les caches et habillages suivants : Dans le coffre • Recouvrement du plancher du coffre Recouvrement du bord de chargement Habillage latéral gauche Le long du côté...
  • Página 10 Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage 12. Pour les véhicules équipés de ILM high : 13. Avec les cosses à œillet, connecter les câbles gris et marrons à la masse du véhicule (Fig. 1/7) au niveau du porte-outils. 14.
  • Página 11 (Fig. 1/5) peuvent être installées via la fiche 3 pôles blanche pour la préparation du plus permanent. Vous pouvez vous procurer le kit d'extension Plus permanent dans le commerce sous la référence Westfalia Numéro d'article 300 027 300 113. Contrôler le fonctionnement 37.
  • Página 12: Installation Instructions: Electrical System For Towing Hitch

    Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch Important note Before starting work read the installation instructions. Only qualified specialists are allowed to install the electrical installation kit. Follow guidance in the current repair manual when carrying out installation work on the vehicle. Caution - disconnect battery Damage to the vehicle electronics may result in loss of stored electronic data.
  • Página 13 Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch Install electrical kit 1. Disconnect negative terminal of battery. 2. Remove the following covers and panelling, as necessary: In the boot • Boot floor cover Loading sill cover Left side panel Along the left side of the vehicle •...
  • Página 14 Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch 14. The wire ends of the blue and grey wires need to be properly insulated (are not needed). 15. For vehicles with ILM low: 16. Use the ring eyelet to attach the brown wire to the vehicle's earthing point (Fig. 1/7) near the device holder.
  • Página 15: Check Operation

    36. Only for 13-pin trailer socket: Using the white 3-pin connector (Fig. 1/5) for the constant plus extension kit, the functions "Constant plus" can be retrofitted. The constant plus extension kit is available from specialist shops under the Westfalia part no. 300 027 300 113. Check operation 37.
  • Página 16: Istruzioni Per L'installazione: Impianto Elettrico Per Il Gancio Di Traino

    Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Avvertenze importanti Prima di iniziare il lavoro, leggere le istruzioni di montaggio. Il kit elettrico di montaggio deve essere installato solo da personale qualificato. Durante gli interventi di installazione sul veicolo attenersi all'attuale manuale di riparazione del veicolo.
  • Página 17 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Montare il kit elettrico 1. Scollegare il morsetto negativo della batteria. 2. Rimuovere, se necessario, le seguenti coperture e rivestimenti: Nel bagagliaio • copertura del fondo bagagliaio copertura del bordo di carico rivestimento laterale sinistro Lungo il lato sinistro del veicolo •...
  • Página 18 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino 12. Per veicoli con ILM high: 13. Collegare i cavi grigi e marroni con gli occhielli al punto di massa del veicolo (fig. 1/7) in prossimità del portattrezzi. 14. Isolare adeguatamente le estremità dei cavi color blu e grigio (non vengono più utilizzati). 15.
  • Página 19 "Positivo permanente". Il kit di ampliamento del positivo permanente può essere acquistato da rivenditori specializzati indicando il codice di articolo Westfalia 300 027 300 133. Controllare il funzionamento 37. Ricollegare la massa della batteria del veicolo.
  • Página 20: Inbouwinstructie: Elektrische Installatie Voor Trekhaak

    Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Belangrijke opmerkingen Lees vóór aanvang van de werkzaamheden de montage-aanwijzingen. De elektro-inbouwset mag uitsluitend door gekwalificeerd vakpersoneel worden ingebouwd. Neem bij montage aan het voertuig de huidige reparatierichtlijnen van het voertuig in acht. Let op –...
  • Página 21 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Elektroset inbouwen 1. Minklem van de accu loskoppelen. 2. De volgende afdekkingen en bekledingen evt. verwijderen: In de bagageruimte • Afdekking van de vloer van de bagageruimte Afdekking tildrempel bagageruimte Linkerzijbekleding Langs de linkerzijde van het voertuig •...
  • Página 22 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak 13. De grijze en bruine leidingen met de ringogen aan het massapunt aan de voertuigzijde (afb. 1/7) in het bereik van de apparaatdrager aansluiten. 14. De leidingeindes van de leidingen blauw en grijs vakkundig isoleren (zijn niet nodig). 15.
  • Página 23 36. Geldt alleen voor het 13-polige aanhanger-stopcontact: Met behulp van de witte 3-polige stekker (afb. 1/5) voor de continu plus-voorbereiding kunnen de functies "Continu plus" ook achteraf worden geïnstalleerd. U kunt de continu-plus-uitbreidingsset (Westfalia artikelnummer 300 027 300 113) verkrijgen in de vakhandel.
  • Página 24: Návod K Montáži

    Návod k montáži: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Návod k montáži: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Důležitá upozornění Před zahájením práce si přečtěte montážní návod. Elektrickou instalační řadu smí zamontovat pouze kvalifikovaný odborný personál. U montážních prací na vozidle se řiďte aktuální opravářskou příručkou vozidla. Opatrně...
  • Página 25 Návod k montáži: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Zamontování elektrické instalační řady 1. Svorky (-) odpojte od akumulátoru. 2. Případně odstraňte následující kryty a obložení. V zavazadlovém prostoru • Kryt podlahy zavazadlového prostoru Kryt hran ložné plochy Levé boční obložení Podél levé...
  • Página 26 Návod k montáži: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení 12. Pro vozidla s ILM high: 13. Šedý vodič a hnědé vodiče s prstencovými úchytkami připojte k ukostřovacímu bodu na straně vozidla (obr. 1/7) poblíž nosiče přístroje. 14. Konce modrého a šedého vodiče odborně zaizolujte (nejsou zapotřebí). 15.
  • Página 27 36. Pouze pro 13pólovou zásuvku pro přívěs: (obr. 1/5) Prostřednictvím bílé trojpólové zástrčky pro přípravu trvalého kladného pólu lze dodatečně instalovat funkce "trvalý kladný pól". Rozšiřovací sadu pro trvalý kladný pól můžete koupit ve specializovaném maloobchodu pod sortimentním číslem Westfalia 300 027 300 113. Přezkoušení funkce 37. Znovu zapojte kostru akumulátoru vozidla.
  • Página 28: Monteringsanvisning: Elsystem För Släp

    Monteringsanvisning: Elsystem för släp Monteringsanvisning: Elsystem för släp Viktiga anvisningar Läs monteringsanvisningen innan du påbörjar arbetet. Elmonteringssatsen får endast installeras av kvalificerad fackman. Beakta bilens aktuella reparationsinstruktioner när du utför monteringsarbeten bilen. Se upp - lossa batterikablarna! Skador på fordonselektroniken, elektroniskt sparade data kan förloras. Läs ut felminnet innan du påbörjar arbetet.
  • Página 29 Monteringsanvisning: Elsystem för släp Installera elsatsen 1. Lossa minuskabeln från batteriet. 2. Avlägsna vid behov följande kåpor och klädslar: I bagageutrymmet • Lucka in bagageutrymmets golv Tröskelklädsel Vänster sidoklädsel Längs fordonets vänstra sida • Sidoklädsel bak (Cabrio) Instegslister förarsida Kåpan till vänster om rattstången Säkringshållarens lock 3.
  • Página 30 Monteringsanvisning: Elsystem för släp 12. För fordon med ILM high: 13. Anslut den gråa och den bruna ledningen med ringskorna på fordonets jordning (fig. 1/7) vid redskapshållaren. 14. Isolera den blå och den grå ledningens ändar (behövs ej) på fackmässigt sätt. 15.
  • Página 31 16-poliga kontakten i PDC-styrdonet igen. 36. 13-polig: Via det 3-poliga kontaktdonet för förberedelse för permanent plus (fig. 1/5) kan funktionerna "Permanent plus" installeras i efterhand (Westfalia 300 027 300 113). Kontrollera funktionen 37. Anslut batteriets minuskabel på nytt.
  • Página 32: Instrucciones De Montaje: Instalación Eléctrica Para El Dispositivo De Remolque

    Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Notas importantes Leer las instrucciones de montaje antes de comenzar los trabajos. El juego de montaje eléctrico solamente puede ser montado por personal especializado. Para los trabajos de montaje en el vehículo observe el Manual de Reparaciones actual del vehículo.
  • Página 33: Montar El Juego Eléctrico

    Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Montar el juego eléctrico 1. Desembornar el borne negativo de la batería. 2. Retirar, dado el caso, las siguientes cubiertas y revestimientos: En el maletero • Cubierta del piso del maletero Cubierta del borde de carga Revestimiento lateral izquierdo A lo largo del lado izquierdo del vehículo...
  • Página 34 Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque 13. Conectar los cables grises y marrones con las corchetas al punto de masa del lado del vehículo (Fig. 1/7) en la zona del porta-aparatos. 14. Aislar conforme a las especificaciones los extremos de los cables azul y gris (no se necesitarán).
  • Página 35: Comprobar El Funcionamiento

    PDC. 36. 13 polos: A través del conector de 3 polos para el preequipo para polo positivo continuo (fig. 1/5) se pueden reequipar las funciones "polo positivo continuo" (Westfalia 300 027 300 113). Comprobar el funcionamiento 37. Conectar de nuevo la masa de la batería del vehículo.

Este manual también es adecuado para:

305 215 300 113

Tabla de contenido