Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

EME - EMEL - EME OF fixtured electric spindles
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety
instructions n° 6159931790) and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de
sécurité n° 6159931790 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non-
respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un
incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las
instrucciones de seguridad n° 6159931790 suministradas por separado) y las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad
puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten
Sicherheitsvorschriften Nr. 6159931790) und alle Anweisungen lesen. Eine
Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden
und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
AVVERTENZA
Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza
n. 6159931790 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato
rispetto degli avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consultazioni future.
User manual
WARNING
Part no
6159935290
Issue no
12
Date
01/2019
Page
1 / 60
14
16
18
20
22
www.desouttertools.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desoutter EME Serie

  • Página 1 Part no 6159935290 Issue no Date 01/2019 Page 1 / 60 EME - EMEL - EME OF fixtured electric spindles User manual WARNING WARNING  Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions n° 6159931790) and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 2 6159935290 Issue no: 12 ALERTA  Leia todas as instruções e avisos de segurança (inclusive as que são fornecidas separadamente, n° 6159931790). A falha em seguir os avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão grave. Guarde todos os alertas e instruções para referência futura. VAROITUS ...
  • Página 3 предоставленные указания по безопасности № 6159931790) и все инструкции. Несоблюдение данных предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для справки на будущее. Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com...
  • Página 4 6159935290 Issue no: 12 DATA EME35-10J / EME35-20J / EME38-10J / EME38-20J R8(EME35) R9(EME38) Ø43 ØB Ø3 H11 Ø6 m6 Min. Torque (Nm) Square Speed Weight Ø B centre Model Part number drive distance (rpm) (kg) (mm) (mm) EME35-10J 6151654230 3/8”...
  • Página 5 6159935290 Issue no: 12 EME80-10J / EME80-20J / EME80-30J / EME80-40J / EME80-50J EME106-10J / EME106-20J 3 X M8 6H ØF Ø71 ØJ Ø60 ØE Ø12 m6 57.5 32° 32° 51.5 -0.1 -0.3 Square Min. Torque (Nm) Speed Weight drive centre Model Part number...
  • Página 6 6159935290 Issue no: 12 EMEL38-20J Ø38 Ø43 ±0.1 ±0.1 25.4 25.4 -0.05 Ø35 -0.15 Ø6m6 Ø21 Ø18 Ø3H11 □3/8" ±0.15 48.5 Min. Torque (Nm) Speed Weight centre Model Part number distance (rpm) (kg) EMEL38-20J 6151655170 1092 43.2 EMEL51-20J / EMEL60-20J / EMEL60-30J ØE ØF ±0.15...
  • Página 7 6159935290 Issue no: 12 Ø E Ø F ØJ Model Part number (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) EMEL51-20J 6151655180 15.5 4H11 EMEL60-20J 6151655190 10.2 6H11 EMEL60-30J 6151655200 10.2 6H11 EMEL80-40J Ø60 Ø60 Ø80 R57.5 R51.5 32° Ø12m6 Ø77 32°...
  • Página 8 6159935290 Issue no: 12 EME24-20 OF 114.60 386.2 35.4 36.5 Ø43 Ø38 60° 90° Ø43 Ø34 Ø23.5 R1.5 3 x M5 Min. Torque (Nm) Speed Weight centre Model Part number distance (rpm) (kg) EME24-20 OF 6151655120 1225 EME26-50 OF 122.35 398.5 36.5 35.4 36.5...
  • Página 9 6159935290 Issue no: 12 EME36-140 OF 146.4 469.6 46.5 35.4 36.5 Ø43 Ø54 60° 90° Ø43 Ø51 Ø50 Ø35.5 3 x M6 Min. Torque (Nm) Speed Weight centre Model Part number distance (rpm) (kg) EME36-140 OF 6151655150 EME40-180 OF 155.4 493.2 35.4 36.5 Ø43...
  • Página 10 6159935290 Issue no: 12 FASTENING ON THE BASEPLATE EME35-10J / EME35-20J / EME38-10J / EME38-20J / EMEL38-20J Electronic board 2 x Ø6.5 +0.10 Ø35 +0.20 +0.10 Ø6 +0.20 CH 3 x 45° 17 Nm 2 electro-galvanized screws CHC M6 - Class 12.9 EME51-10J / EME51-20J / EME60-10J / EME60-20J / EME60-30J EMEL51-20J / EMEL60-20J / EMEL60-30J Electronic board...
  • Página 11 6159935290 Issue no: 12 EME80-10J / EME80-20J / EME80-30J / EME80-40J / EME80-50J EME106-10J / EME106-20J / EMEL80-40J 3 x Ø8.5 +0.20 Ø77 +0.30 R57.5 +0.10 Ø12 +0.20 32° 32° 40 Nm CH 3 x 45° 3 electro-galvanized screws CHC M8 - Class 12.9 01/2019 11 / 60...
  • Página 12 6159935290 Issue no: 12 EME24-20 OF / EME26-50 OF / EME30-80 OF EME36-140 OF / EME40-180 OF / EME44-300 OF +0.10 ØJ +0.20 +0.2 ØC +0.3 3 x ØF CH 3 x 45° TT Nm 3 electro-galvanized screws CHC (Mx) - Class 12.9 Ø...
  • Página 13 6159935290 Issue no: 12 Exploded views and spare parts lists are available in "Service Link" at: www.desouttertools.com 01/2019 13 / 60...
  • Página 14: Operating Mode

    - disconnect the cable. time and the physical condition of the user. ● To avoid damaging the tool during We, Desoutter, cannot be held liable for the disassembly, use the recommended tools. consequences of using the declared values, ● When disassembling the handle, be careful...
  • Página 15: Assembling And Disassembling

    1. This Desoutter product is warranted against defective workmanship or materials, for a maximum period of 12 months following the date of purchase from Desoutter or its agents, provided that its usage is limited to single shift operation throughout that period.
  • Página 16: Mode D'utilisation

    : de la station de travail et du temps d’exposition. - vérifier que le coffret est hors tension, Desoutter ne saurait être tenue responsable - déconnecter le câble. des conséquences de l’utilisation des valeurs ● Pour éviter toute détérioration de l'outil ci-dessus au lieu des valeurs représentatives...
  • Página 17: Limites De Garantie

    Desoutter est sous garantie pour une période maximale de 12 mois à compter de sa date d’achat auprès de Desoutter ou de ses agents, à condition que son utilisation journalière soit limitée à une journée de travail standard durant cette période.
  • Página 18: Declaración De Uso

    Utilicen Esta herramienta sólo debe ser utilizada con los exclusivamente piezas de repuesto autorizadas. cofres de la gama Desoutter. Cualquier daño o defecto de funcionamiento causado por el uso de piezas no autorizadas Conexión de la herramienta a un queda excluído de la garantía o responsabilidad...
  • Página 19: Ensamblaje Y Desmontaje

    12 meses a partir de la fecha de compra, ya sea ésta a Desoutter o a cualquiera de sus agentes, siempre que su uso esté limitado a un turno de trabajo sencillo durante dicho período.
  • Página 20 Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der achten, dass kein weiterer Berührungspunkt Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand zwischen dem Werkzeuggehäuse und dem Aufbau des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften (Elektromotor und Untersetzungen) vorhanden ist. nicht für die Folgen einer Anwendung der WARTUNGSHINWEISE genannten Werte anstelle von Meßwerten...
  • Página 21: Montage Und Demontage

    ● Bei der Demontage des Griffes nicht an den Schäden oder willkürliche Veränderungen Motorkabeln ziehen. entstanden ist, Kosten entstehen, werden diese Kosten von Desoutter in voller Höhe in ● Eingriffe am Motor dürfen nur werkseitig Rechnung gestellt. vorgenommen werden. 5. Auf Erstattung durch Desoutter...
  • Página 22: Istruzioni Per La Manutenzione

    ● Quando si smonta/rimonta l'attrezzo, dell’utente. Noi, Desoutter, non possiamo prendere le seguenti precauzioni: essere ritenuti responsabili per le conseguenze - verificare che il controllore è fuori tensione, derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
  • Página 23: Garanzia Limitata

    1. Questo prodotto Desoutter è garantito da difetti di lavorazione o dei materiali per un periodo massimo di 12 mesi a partire dalla data di acquisto presso Desoutter o i suoi rappresentanti, purché il suo impiego sia stato limitato a un unico turno per tutto quel periodo.
  • Página 24: Instruções De Manutenção

    Esta ferramenta deve ser utilizada unicamente parcial. Isto aplica-se particularmente a marcas com os controladores da gama Desoutter. registradas, denominações de modelos, número de peças e desenhos. Utilizar apenas peças Conexão da ferramenta ao controlador autorizadas.
  • Página 25: Montagem E Desmontagem

    1. Este produto Desoutter está garantido contra defeito de fabrico ou de material, durante um período máximo de 12 meses a contar da data de compra à Desoutter ou a um dos seus agentes, com a condição de que a utilização do produto se tenha limitado ao funcionamento em turno único durante...
  • Página 26 6159935290 Issue no: 12 VAATIMUKSET Käännös alkuperäisistä ohjeista Näitä työkaluja on käytettävä Desoutter-sarjaan © Copyright 2019, Ets Georges Renault kuuluvien säätimien kanssa. 44818 St Herblain, FR Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen Työkalun liittäminen CVI3-ohjaimeen: osien luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty.
  • Página 27: Rajoitettu Takuu

    Desoutterin asiakaspalveluun tai katso lisätietoja sivustolta "www. desouttertools.com". RAJOITETTU TAKUU 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka kattaa valmistus- ja materiaaliviat enintään 12 kuukauden ajan siitä, kun tuote on ostettu Desoutter:ltä tai sen jälleenmyyjältä edellyttäen, että tuotetta on tämän ajanjakson aikana käytetty vain yksivuorotyössä.
  • Página 28 ● Använd de rekommenderade verktygen på exponeringstiden och användarens fysiska för att undvika skada på verktyget vid tillstånd. Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga nedmontering. för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska ●...
  • Página 29: Begränsad Garanti

    än äkta Desoutter-reservdelar eller av någon annan än Desoutter eller dess auktoriserade serviceagenter. 4. Om Desoutter ådrar sig någon kostnad för rättning av fel som orsakats av vanvård, felaktig användning, oavsiktliga skador eller...
  • Página 30 - sjekk at strømfordeleren er slått av, eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. - koble fra kabelen. Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for ● Bruk de anbefalte verktøyene for å unngå konsekvenser ved bruk av opplyste verdier skade på verktøyet under demontering.
  • Página 31: Montering Og Demontering

    1. Dette Desoutter-produktet leveres med garanti mot defekter i utførelsen eller materialet i opptil 12 måneder etter datoen da produktet ble kjøpt av Desoutter eller dets agenter, forutsatt at bruken av produktet er begrenset til enkeltskiftdrift i denne perioden. Hvis bruken overgår enkeltskiftdrift, reduseres garantiperioden tilsvarende.
  • Página 32 - check at styringen er afbrudt, udsættelsens varighed og brugerens fysiske - udtag kablet. kondition. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os ● For at undgå skade på værktøjet under noget ansvar for anvendelse af de ovenstående adskillelse, anvendes de anbefalede v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der...
  • Página 33: Begrænset Garanti

    1. Dette Desoutter produkt er garanteret mod defekter i udførelse eller materialer for en periode på maks. 12 måneder efter den dato, det er købt hos Desoutter eller dennes forhandlere, under forudsætning af at dets brug er begrænset til enkeltholdsdrift i hele perioden.
  • Página 34 ● Bij het demonteren en monteren werkstation alsook van de blootstellingstijd en de van het gereedschap de volgende fysieke conditie van de gebruiker. Wij, Desoutter, voorzorgsmaatregelen nemen: kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor - zeker stellen dat de stuurkast niet onder...
  • Página 35: Monteren En Demonteren

    8. Niemand, met inbegrip van ● Voor meer informatie over waar vertegenwoordigers en werknemers van u dit product kunt inleveren Desoutter, heeft het recht om iets aan de voor recycling kunt u contact voorwaarden van deze beperkte garantie opnemen met uw Desoutter-...
  • Página 36: Οδηγιεσ Συντηρησησ

    κατατεθέντα σήματα, τις ονομασίες των Το εργαλείο αυτό θα πρέπει να χρησιμοποιείται μοντέλων, τον αριθμό εξαρτημάτων και τα μόνο με τους ελεγκτές της σειράς Desoutter. σχήματα. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο τα εξαρτήματα που επιτρέπονται. Οποιαδήποτε Σύνδεση του εργαλείου σε ένα στοιχείο...
  • Página 37: Περιορισμενη Εγγυηση

    πρέπει να το επιστρέψετε στην Desoutter ή σε αντιπρόσωπό της, μαζί με μια σύντομη περιγραφή του επικαλούμενου ελαττώματος. Η Desoutter, κατά την κρίση της, θα φροντίσει για την επιδιόρθωση ή την αντικατάσταση, χωρίς χρέωση, των εξαρτημάτων που θα βρεθούν ελαττωματικά από άποψη εργασίας...
  • Página 38 Issue no: 12 及时进行健康体检,以对操作程序进行调 原始说明的翻译 整,避免将来的身体的损害。 © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 St Herblain, FR 要求 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 这些工具需要跟 Desoutter 系列的控制器一 起使 用。 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的 部分内容。对于因未经授 权使用而导致的 将工具连接至 CVI3 控制器: 任何损坏或故障,均不在“担保或 产品保证” ● 将 CVI II 工具适配器(部件号 6159360700)安装在工具和控制 范围之内。...
  • Página 39 6159935290 Issue no: 12 组装和拆卸 如进行工具的组装和分解请遵循相应的技术 手册说明书,您可从网站 http://resource-center.desouttertools.com. 根据适用于报废电子电气设备 (WEEE) 的 2012/19/CE 指令,本产品必须回 收。 ● 请联系您的 Desoutter 代表或访问网 站“www.desouttertools.com”,查找 本产品的回收地点。 有限保修 1. Desoutter 担保此产品从购买之日起最长 12 个月内在 工艺或材料方面没有缺陷, 条件是产品的使用 要限制在整个期限内 是单班作业。如果其使用 比率超过了单 班作业,产品的担保期将按比例 缩减。 2. 如果该产品在担保期之内在工艺或材 料方面看 起来有缺陷,请将产品退回 Desoutter 或其代理商, 并提供对产品缺...
  • Página 40 ● A szerszám szét- és összeszerelése során és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a tartsa be a következő óvintézkedéseket: Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényleges - Ellenőrizze, hogy a vezérlő egység ki behatást tükröző értékek helyett a deklarált van-e kapcsolva, értékeknek olyan munkahelyi helyzet...
  • Página 41: Korlátozott Garancia

    4. Amennyiben a Desoutter vállalatnak további költsége adódik a termék jogtalan használata, eseti kár vagy jogosulatlan módosítása miatt, ezen költséget teljes mértékben vissza kell téríteni. 5. A Desoutter nem fogad be a hibás termékeken felüli munka- vagy egyéb költségigényeket. 01/2019 41 / 60...
  • Página 42 6159935290 Issue no: 12 PRASĪBAS Oriģinālo instrukciju tulkojums Šos instrumentus jāizmanto kopā ar Desoutter © Copyright 2019, Ets Georges Renault ražotajiem kontrolleriem. 44818 St Herblain, FR Visas tiesības aizsargātas. Jebkāda neatļauta Savienojums ar ierīci pie CVI3 pamācības satura vai tā daļu kopēšana vai vadāmierīces:...
  • Página 43 šo izstrādājumu. IEROBEŽOTA GARANTIJA 1. Šis Desoutter produkts ir garantēts pret defektīvu izgatavošanu vai materiāliem, maksimālajā periodā 12 mēnešus, sākot no iegādes datuma pie Desoutter vai tā aģentiem, ar noteikumu, ka tas tiek lietots vienā...
  • Página 44: Dane Techniczne

    środki ostrożności: wykonywania i stanu fizycznego pracownika. Desoutter nie bierze odpowiedzialności za - sprawdzić czy skrzynka przyłączeniowa konsekwencje stosowania zadeklarowanych nie znajduje się, pod napięciem, wartości narażenia na wibracje zamiast - odłączyć...
  • Página 45: Ograniczona Gwarancja

    1. Firma Desoutter gwarantuje, że produkt będzie wolny od wad produkcyjnych lub materiałowych przez okres 12 miesięcy od daty zakupu od firmy Desoutter lub jej przedstawiciela pod warunkiem normalnej eksploatacji urządzenia (8 godzin dziennie) w tym okresie. Jeśli stopień eksploatacji przekracza 8 godzin dziennie, okres gwarancji ulega proporcjonalnemu skróceniu.
  • Página 46: Technické Údaje

    času - zkontrolujte, zda je ovládací skříňka vystavení a fyzickém stavu uživatele. Společnost vypnuta, Desoutter nemůže zodpovídat při vyhodnocení - odpojte kabel. individuálního rizika na pracovišti, nad ● Používejte pouze doporučené nástroje, aby kterým nemá...
  • Página 47: Omezená Záruka

    Desoutter, nebo je získáte na adrese „www. desouttertools.com“. OMEZENÁ ZÁRUKA 1. Záruka na tento výrobek Desoutter se vztahuje na výrobní nebo materiálové vady v délce 12 měsíců od data nákupu od společnosti Desoutter nebo jeho prodejců, pokud je v této době použití...
  • Página 48 POŽIADAVKY Preklad originálnych pokynov Tento nástroj sa musí používat’ spolu s © Copyright 2019, Ets Georges Renault kontrolnými zariadeniami z rozsahu Desoutter. 44818 St Herblain, FR Všetky práva vyhradené. Neoprávnené použitie Pripojenie nástroja k CVI3 riadiacej alebo kopírovanie obsahu alebo jeho častí je jednotke: zakázané.
  • Página 49: Obmedzená Záruka

    Desoutter alebo konzultujte webovú stránku „www. desouttertools.com”. OBMEDZENÁ ZÁRUKA 1. Spoločnos˙ Desoutter preberá záruku za chyby vo výrobe a vady materiálu na tomto výrobku maximálne po dobu 12 mesiacov po dátume zakúpenia od spoločnosti Desoutter alebo jej zástupcu, za predpokladu, že výrobok bol po celý...
  • Página 50: Navodila Za Vzdrževanje

    Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih ● Med razstavljanjem ročaja, bodite previdni, vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo da ne bi potegnili električnih žic, ki so dejansko izpostavljenost, v oceni individualnega povezane z elektromotorjem.
  • Página 51 Desoutter ali preglejte spletno stran "www. desouttertools.com". OMEJITVE GARANCIJE 1. Za ta izdelek Desoutter velja garancija za napake v izdelavi ali materialu za največ 12 mesecev od dneva nakupa pri družbi Desoutter ali njenih zastopnikih, pod pogojem, da je uporaba v tem obdobju omejena na enoizmensko.
  • Página 52 6159935290 Issue no: 12 REIKALAVIMAI Originalių instrukcijų vertimas Šie įrankiai turi būti naudojami tik su Desoutter © Copyright 2019, Ets Georges Renault serijos valdymo įtaisais. 44818 St Herblain, FR Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo Įrankio prijungimas prie CVI3 valdiklio: dalį...
  • Página 53 1. Šiam Desoutter gaminiui suteikiama garantija nuo netinkamos gamybos ar medžiagų, maksimalus jos laikotarpis yra 12 mėnesių nuo pirkimo iš Desoutter ar jos atstovų, su sąlyga, kad gaminys tokiu laikotarpiu naudojamas tik po vieną pamainą per parą. Jei gaminys naudojamas daugiau nei po vieną...
  • Página 54 картера инструмента с опорной плитой длительности воздействия и физического (электродвигатель и редукторы). состояния пользователя. Наша компания, УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ Desoutter, не может нести ответственность ОБСЛУЖИВАНИЮ за последствия использования заявленных ● Операции по техническому обслуживанию параметров, а не параметров, отражающих должны проводиться только...
  • Página 55: Сборка И Разборка

    обязательства в отношении качества, представителю Desoutter или на товарного состояния или пригодности для сайт www.desouttertools.com. каких-либо конкретных целей. 8. Никто из сотрудников Desoutter, будь то агент, служащий или работник, не вправе ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ изменять условия данного ограниченного гарантийного обязательства ни при каких...
  • Página 56 6159935290 Issue no: 12 blank page 56 / 60 01/2019...
  • Página 57 6159935290 Issue no: 12 Name and content of harmful substances in products 产品中有害物质的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 (Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 马达 / Motor 齿轮组件 / Gear Unit 输出轴组件 / Front Part 传感器 / Transducer 本表格依据SJ/T11364的规定编制 ○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以下。...
  • Página 58 MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT - (2) Mi, az: DESOUTTER -(3) A műszaki leírás az EU-s - (4) kijelentjük, hogy a termék(ek) : - (5) géptípus(ok): - (6) A műszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő...
  • Página 59 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O VKLJUČENOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Página 60 DECLARATION OF INCORPORATION (Fr) DECLARATION D’INCORPORATION This machine must not be put into service until the machinery, in which it is intended to be incorporated into or assembled with, has been declared in conformity with the provisions of the Council Directive 2006/42/EC relating to machinery. Cette machine ne doit pas être mise en service, tant que l’appareillage auquel elle est incorporée ou assemblée, n’a pas été...

Tabla de contenido