Enlaces rápidos

Pistolet à air chaud
FR
Thermishe verfafbrander
NL
Heissluftgeräte
DE
Decapador termico
ES
Decapador termico
PT
Pistola termica
IT
Sega a gattuccio
Hot air gun
EN
( Original manual translation )
EL
  
Narz'dzie do termicznego zyszczenia
PL
Kuumailmapistooli
FI
Varmluftspistol
SV
BU
Машина за термично сваляне на боя
Elektrisk varmepistol
DA
Decapant termic
RO
RU
Термическая ванна для травления
Termik dağlayıcı
TU
CS
Tepelný odstraňovač starých nátěrů
SK
Tepelný čistič
‫צרב תרמי‬
HE
‫آلة صقل معادن حرارية‬
AR
Hőmaró
HU
Termično čiščenje
SL
Termiline puhastaja
ET
Šiluminis skreperis
LV
Termiskais skrēperis
LT
www.fartools.com
115354-Manual-D.indd 1
( Notice originale )
( Traduccion del manual de instrucciones originale )
Rabo de raposa
( Tradução do livro de instruções original )
( Traduzione dell'avvertenza originale)
HG 2000
Professional Machine
10/01/14 15:40:06
loading

Resumen de contenidos para Far Tools HG 2000

  • Página 1 Pistolet à air chaud ( Notice originale ) Thermishe verfafbrander Heissluftgeräte HG 2000 Decapador termico ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Decapador termico Rabo de raposa Professional Machine ( Tradução do livro de instruções original ) Pistola termica Sega a gattuccio ( Traduzione dell’avvertenza originale)
  • Página 2 © FAR GROUP EUROPE 115354-Manual-D.indd 2 10/01/14 15:40:10...
  • Página 3 80°C 450°C 70 mm 350°c = PE 300°c = PVC 550°c = FE 550°C © FAR GROUP EUROPE 115354-Manual-D.indd 3 10/01/14 15:40:17...
  • Página 4 80°C 600°C I = 350 l/min II= 350 l/min III=500 l/min © FAR GROUP EUROPE 115354-Manual-D.indd 4 10/01/14 15:40:25...
  • Página 5 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Página 6 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny : Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Página 7 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Página 8 L’utilisation sans précaution de l’appareil peut provoquer un incendie, par conséquent : • Soyez prudent lors de l’utilisation de l’appareil dans des endroits où se trouvent des matériaux combustibles • Ne l’appliquez pas longtemps au même endroit • N’utilisez pas l’appareil en présence d’une atmosphère explosive •...
  • Página 9 La utilización sin precauciones del aparato puede provocar un incen- dio, por consiguiente: • Sea prudente cuando utiliza el aparato en lugares donde hay materiales com bustibles • No lo aplique demasiado tiempo en un mismo lugar • No utilice el aparato en presencia de atmósferas explosivas •...
  • Página 10 Een onvoorzichtig gebruik van het toestel kan brand veroorzaken. Neem dus de nodige voorzorgsmaatregelen: • Wees voorzichtig wanneer u het toestel gebruikt op plaatsen waar zich brand bare materialen bevinden. • Bewerk niet te lang dezelfde plek • Gebruik het toestel niet in een omgeving met explosiegevaar. •...
  • Página 11 Oförsiktig användning av apparaten kan orsaka brand.Tänk därför på följande : Var försiktig när du använder apparaten på platser där det finns bränn- • bart material. Använd den inte för länge på samma ställe. • Använd inte apparaten i explosiv miljö. •...
  • Página 12 Utilizarea neatentă a aparatului poate provoca un incendiu, prin urmare : Fiţi atenţi când utilizaţi aparatul în locuri în care se găsesc materiale • inflamabile. Nu folosiţi aparatul în acelaşi loc timp îndelungat . • Nu folosiţi aparatul într-un mediu exploziv. •...
  • Página 13 Použití bez bezpečnostních opatření přístroje může způsobit požár, a proto: Buďte opatrní při použití přístroje v místech, kde se nacházejí zápalné • materiály. Nepoužívejte přístroj dlouho na jednom místě. • Nepoužívejte přístroj ve výbušném prostředí. • Mějte na paměti, že teplo se může přenést na hořlavé materiály, které •...
  • Página 14 ‫:كلذل و قيرح عوقو يف ببستي دق تاطايتحا نودب زاهجلا لامعتسا نإ‬ ‫.قارتحالل ةلباق داوم اهب دجوي نكامأ يف زاهجلا لامعتسا ءانثأ ارذح نك‬ • ‫.ناكملا سفن يف ةليوط ةدمل ه ل ّغشت ال‬ • ‫. ر ّجفتم وج يف زاهجلا لمعتست ال‬ •...
  • Página 15 Ettevaatamatu aparaadi kasutamine võib põhjustada tulekahju, sellepärast: Aparaati kasutades olge ettevaatlik kohtades, kus on kergestisüttivaid • aineid. Ärge kasutage teda pikka aega ühel kohal. • Ärge kasutage aparaati plahvatusohtlikus keskkonnas. • Pidage silmas, et soojus võib märkamatult ja kergesti üle kanduda sütti- •...
  • Página 16 Laitteen varomaton käyttö voi aiheuttaa tulipalon, näin ollen: ole varovainen käyttäessäsi laitetta tiloissa, joissa on helposti syttyviä • materiaaleja. Älä käytä pitkään samalla alueella. • Älä käytä laitetta räjähtävissä ilmakehissä. • Muista, että lämpöä voi johtua näkymättömissä oleviin helposti syttyviin •...
  • Página 17 HG 2000 © FAR GROUP EUROPE 115354-Manual-D.indd 17 10/01/14 15:40:37...
  • Página 18 / ‫ / آلة صقل معادن حرارية / צרב תרמי‬Hőmaró / Termično čiščenje / Termiline puhastaja / Šiluminis skreperis / Termiskais skrēperis. code FARTOOLS / 115354 / HG 2000 / HG-GW-2000A-1 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Página 19 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels HG 2000 115354 1: 80°C 1:350 L/min 230V~50Hz 2000 W 2: 80-600°C 2:350 L/min 3: 80-600°C 3:500 L/min Made for FAR GROUP EUROPE - Saint pierre (37700) - FRANCE Serial number / numéro série :...
  • Página 20 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 21 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.