Magnat MC 20 Notas Importantes Sobre La Instalación / Certificado De Garantía
Magnat MC 20 Notas Importantes Sobre La Instalación / Certificado De Garantía

Magnat MC 20 Notas Importantes Sobre La Instalación / Certificado De Garantía

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

MC 20
Stereo-CD-Receiver-Set mit Röhrenvorstufe
Stereo-CD-Receiver-Set with tube pre-amp
Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde
Important notes for installation / warranty card
Mode d'emploi / certificat de garantie
Avvertenze importanti per l'installazione / certifcato di garanzia
Notas importantes sobre la instalación y certificado de garantía
Важная информация по инсталляции / гарантия
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Magnat MC 20

  • Página 1 MC 20 Stereo-CD-Receiver-Set mit Röhrenvorstufe Stereo-CD-Receiver-Set with tube pre-amp Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalación y certificado de garantía...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5 – 7 bedienungselemente und Anschlüsse Front Panel Fernbedienung Rückseite/Anschlüsse Installation Lautsprecher Antennen Zusätzliche Audiogeräte Fernbedienung 8 – 9 Funktionen des MC 20 Funktionen des CD Spielers Funktionen des Tuners RDS (Radio Data Service)-Funktionen des Tuners Klangeinstellungen Anschluss externer Geräte technische Daten...
  • Página 4: Vor Inbetriebnahme

    Dank, dass Sie sich für das Magnat MC 20 entschieden haben. in der Wand haben, die das Gerät mit Strom versorgt. Falls der Schutzkontaktstecker Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme des MC 20 genau durch. des mitgelieferten Stromkabels nicht zur Steckdose (Stromversorgung) in Ihrem Land passt, beauftragen Sie qualifiziertes Fachpersonal mit dem Austausch des Kabels.
  • Página 5 beDIeNuNGSeleMeNte uND ANSCHlüSSe - FroNt pANel 1 oN/StbY 5, 6 SKIp/tuNe 9 VoluMe 12 pHoNeS Schaltet das Gerät ein, wenn es sich im CD-Betrieb: Springt vorigen/ Stellt die Lautstärke ein. Um von 3,5 mm Stereo-Klinkenausgang für Standby-Modus befindet. Leuchtet die nächsten Titel. minimaler auf maximale Lautstärke zu Kopfhörer.
  • Página 6: Bedienungselemente Und Anschlüsse

    beDIeNuNGSeleMeNte uND ANSCHlüSSe - FerNbeDIeNuNG 1 oN/StbY 10 Numerische tasten 17 SKIp/preSet Schaltet das Gerät ein, wenn es sich im CD-Betrieb: Direkte Anwahl eines Titels. CD Betrieb: Springt zum nächsten oder Standby-Modus befindet. Leuchtet die Radiobetrieb: Direkte Anwahl eines vorigen Stück. LED nicht, müssen Sie den Netzschalter voreingestellten Senders.
  • Página 7: Front Panel

    Anschluss eines Stereo- Lautsprecherpaares mit einer Impedanz FerNbeDIeNuNG von 4-8 Ohm unter Beachtung der richtigen Polarität. Zur Benutzung der Fernbedienung richten Sie diese auf den Infrarotsensor des MC 20 (Front-Panel / 13). 5 Sub Ausgang Sensor Anschluss eines aktiven ~ 30°...
  • Página 8: Fernbedienung

    • TUNER als Audioquelle und Band auswählen (siehe oben). • Drücken Sie die PLAY-Taste, um mit der CD-Wiedergabe fortzufahren. • Benutzen Sie die TUNE-Tasten auf der Front des MC 20 (5, 6) oder die TUNING-Tasten auf der Fernbedienung (16): titel auswählen •...
  • Página 9: Klangeinstellungen

    Klangbild erzeugt. RDS ist ein System, mit dem Informationen über UKW-Sendungen zusammen mit dem Signal des Senders ausgestrahlt werden. Der MC 20 kann diese Informationen (über den eQ-Funktion Sender, die Sendung usw.) im Display anzeigen. Die RDS-Funktionen können über die Mit der EQ-Taste auf der Fernbedienung (14) können unterschiedliche Voreinstellungen...
  • Página 10: Technische Daten

    teCHNISCHe DAteN CD-reCeIVer Sonstiges Kompatible Disc-Formate: CD, CD-R, CD-RW Verstärker Ausgangsleistung: Netzspannung: 230 VAC/50 Hz Nennleistung 4 Ohm 2 x 40 W 8 Ohm 2 x 30 W Stromverbrauch: Impulsleistung 4 Ohm 2 x 100 W 150 W Standby 0,35 W Frequenzgang: CD/AUX/LINE 15 Hz –...
  • Página 11 Front panel Remote control Rear/connections Installation Speakers Antennas Auxiliary audio devices Remote control 16 – 17 Functions of the MC 20 Functions of the CD player Functions of the tuner RDS (Radio Data Service) Sound settings Connecting external devices Specifications...
  • Página 12: Before Starting

    Thank you for choosing the Magnat MC 20. Please read the following information carefully before starting to use the MC 20. This symbol makes the user aware that there are important notes in the IMportANt SAFetY preCAutIoNS enclosed instruction manual which must be observed.
  • Página 13: Operational Elements And Connections

    operAtIoNAl eleMeNtS AND CoNNeCtIoNS – FroNt pANel 1 oN/StbY 5, 6 SKIp/tuNe 9 VoluMe jack is used. Set the volume to a low level Switches the device on when it is in the CD operation: Adjusts the volume. The knob needs to be when connecting headphones.
  • Página 14 operAtIoNAl eleMeNtS AND CoNNeCtIoNS – reMote CoNtrol 4 tuNer 14 eQ 20 Stop Activates the input source TUNER. Selection of stored sound settings: Stops CD playback. LINEAR - LOUDNESS - POP/ROCK - CLASSIC - VOCAL. 21 ejeCt 5 AuX Opens or closes the CD compartment. Activates the input sources “Aux 1”...
  • Página 15: Remote Control

    For the connection of stereo speakers reMote CoNtrol with an impedance rating of 4-8 ohms (the correct polarity must be taken into When using the remote control aim it at the infrared sensor on the MC 20 (front panel/13). account). Sensor 5 Sub output ~ 30°...
  • Página 16: Remote Control

    • Select TUNER as the audio source and choose the band (see above). • Press the PLAY button to resume playback of the CD. • Use the TUNE buttons on the front of the MC 20 (5, 6) or the TUNING buttons on the remote control (16): Selecting the track •...
  • Página 17: Sound Settings

    Subwoofer Setting the volume Use a RCA cable to connect the subwoofer output of the MC 20 to the LEF input of the The volume can be adjusted by using the VOLUME regulator on the front panel (9) or on subwoofer.
  • Página 18: Specifications

    SpeCIFICAtIoNS CD reCeIVer Miscellaneous Compatible disc formats: CD, CD-R, CD-RW Amplifier Power output: Mains voltage: 230 VAC/50 Hz Rated power 4 ohm 2 x 40 w 8 ohm 2 x 30 w Power input: Maximum 150 W Pulse power 4 ohm 2 x 100 w Standby 0.35 W Frequency response: CD/AUX/LINE...
  • Página 19 Installation Haut-parleurs Antennes Appareils audio supplémentaires Mise en marche Télécommande 24 – 25 Fonctions du MC 20 Fonctions du lecteur de CD Fonctions du tuner RDS (Radio Data Service) - Fonctions du tuner Réglages de la sonorité Branchement d'appareils externes...
  • Página 20: Avant La Mise En Marche

    Si le connecteur de mise à la terre du câble électrique fourni avec l'appareil ne Avant de mettre en marche votre MC 20, veuillez lire attentivement les consignes suivantes. peut pas être branché aux prises électriques (alimentation en courant) de votre pays, demandez à...
  • Página 21: Éléments De Commande Et Connexions

    eleMeNtS De CoMMANDe et CoNNeXIoNS – pANNeAu FroNtAl 1 oN/StbY 5, 6 SKIp/tuNe 9 VoluMe 13 CApteur De tÉlÉCoMMANDe Permet d'allumer l'appareil lorsque celui-ci Mode CD: Permet de passer à la plage Permet de régler le volume sonore. 2 tours Pour pouvoir utiliser la télécommande, se trouve en mode de veille.
  • Página 22 eleMeNtS De CoMMANDe et CoNNeXIoNS – teleCoMMANDe 3 CD/uSb 12 repeAt 18 plAY Permet de sélectionner la source d’entrée Permet de sélectionner la fonction Repeat Si un CD se trouve dans le tiroir de CD, lecteur CD. Si aucun disque ne se trouve lors de la lecture d'un CD.
  • Página 23: Panneau Frontal

    4 à 8 ohms. Respecter la bonne polarité. teleCoMMANCe 5 SortIe Sub Pour pouvoir utiliser la télécommande, orientez-la vers le capteur infrarouge du MC 20 Sortie permettant de brancher un subwoofer (panneau frontal/13). actif. Capteur 6 SortIe reC ~ 30°...
  • Página 24: Fonctions Du Mc 20

    • Sélectionnez TUNER comme source audio puis une bande (voir ci-dessus). • Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture du CD. • Utilisez les touches TUNE situées sur le panneau frontal du MC 20 (5, 6) ou les touches TUNING de la télécommande (16): Sélection d'une plage...
  • Página 25: Rds (Radio Data Service)-Fonctions Du Tuner

    Surround très agréable. Le système RDS est un système avec lequel des informations sur les émissions FM sont diffusées avec le signal de la station de radio. Le MC 20 est capable d'afficher à l'écran ces Fonction eQ informations (sur la station de radio, l'émission, etc.).
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    CArACterIStIQueS teCHNIQueS rÉCepteur CD Divers Amplificateur Formats disque compatibles: CD, CD-R, CD-RW Puissance de sortie: Puissance nominale 4 Ohm 2 x 40 W Tension secteur : 230 VAC/50 Hz 8 Ohm 2 x 30 W Puissance d’impulsion 4 Ohm 2 x 100 W Consommation de courant: 150 W Veille...
  • Página 27 Installazione Altoparlanti Antenne Dispositivi audio supplementari Messa in funzione Telecomando 32 – 33 Funzioni del MC 20 Funzioni del lettore CD Funzione del sintonizzatore Funzioni RDS (Radio Data Service) del sintonizzatore Impostazioni del suono Collegamento di apparecchi esterni Dati tecnici...
  • Página 28 Magnat MC 20. contatto supplementare di sicurezza, quindi complessivamente 3 contatti. Il contatto del Prima di cominciare a utilizzare l’unità MC 20, ti consigliamo di leggere attentamente le conduttore di protezione è importante per la sicurezza operativa e deve essere collegato seguenti informazioni.
  • Página 29 eleMeNtI DI CoMANDo eD AttACCHI – pANNello FroNtAle 1 oN/StbY Funzionamento radio: Apre la memoria 8 SCoMpArto CD 12 pHoNeS Attiva l'apparecchio quando si trova in interna per le preimpostazioni delle Inserire in questo scomparto il CD con la Uscita stereo a jack 3,5 mm per cuffie. modalità...
  • Página 30 eleMeNtI DI CoMANDo eD AttACCHI – teleCoMANDo 3 CD/uSb 12 repeAt 18 plAY Seleziona l’ingresso per il lettore CD. Se Selezione della funzione Repeat per la Quando nello scomparto è presente un nell’alloggiamento non è presente un riproduzione del CD. CD, viene riprodotto con questo tasto.
  • Página 31 Per il collegamento di una coppia di altoparlanti Stereo con un'impedenza di 4- teleCoMANDo 8 Ohm osservando la polarità corretta. Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore ad infrarossi del MC 20 (Pannello 5 uSCItA Sub frontale/13). Uscita per il collegamento di un subwoofer attivo.
  • Página 32 • Premere il tasto PAUSE per arrestare la riproduzione del CD. • Utilizzare i tasti TUNE sul alto frontale del MC 20 (5, 6) oppure i tasti TUNING sul • Premere il tasto PLAY per proseguire con la riproduzione del CD.
  • Página 33 • CT (Clock Time): Ora Cuffie Sequenza di visualizzazione in caso di azionamento ripetuto del tasto DISPLAY: PS, • Sulla parte frontale del MC 20 è possibile collegare delle cuffie con una spina jack da frequenza stazione, PTY, RT, CT. 3,5mm.
  • Página 34 SpeCIFICHe teCNICHe rICeVItore CD Altro Amplificatore Formati disco compatibili: CD, CD-R, CD-RW Potenza di uscita: Potenza nominale 4 Ohm 2 x 40 W Tensione di alimentazione: 230 VAC/50 Hz 8 Ohm 2 x 30 W Potenza ad impulsi 4 Ohm 2 x 100 W Consumo di energia elettrica: 150 W Standby 0,35 W...
  • Página 35 Panel posterior / conexiones Instalación Altavoces Antenas Dispositivos auxiliares de audio Control remoto 40 – 41 Funciones del MC 20 Funciones del reproductor de CD Funciones del sintonizador Funciones RDS (servicio de datos de radio) del sintonizador Configuración de sonido Conexion dispositivos externos...
  • Página 36 La toma con conexión a masa tiene dos contactos y un contacto Gracias por elegir Magnat MC 20. Lea la siguiente información detenidamente antes de protector de masa (un total de 3 contactos). El conductor de masa protector es importante comenzar a utilizar su MC 20.
  • Página 37 eleMeNtoS operAtIVoS Y CoNeXIoNeS – pANel FroNtAl 1 oN/StbY 5, 6 SKIp/tuNe 9 VoluMe 12 pHoNeS Enciende el dispositivo si se encuentra en En el modo CD: Ajusta el volumen. El mando gira Conector de salida estéreo de 3,5 mm el modo de suspensión.
  • Página 38 eleMeNtoS operAtIVoS Y CoNeXIoNeS – CoNtrol reMoto 3 CD/uSb 11 proGrAM 17 SKIp/preSet Permite seleccionar la fuente de entrada Permite almacenar emisoras de radio. En el modo CD: Salta a la pista anterior / de reproductor de CD. Si no hay ningún siguiente.
  • Página 39 CoNtrol reMoto 4 - 8 ohmios (debe considerarse la polaridad correcta). Si utiliza el control remoto, apunte con él al sensor de infrarrojos del MC 20 (panel frontal/13). 5 SAlIDA Sub Salida para la conexión de un altavoz de subgraves activo.
  • Página 40 • Pulse el botón PLAY para continuar con la reproducción del CD. • Utilice los botones de TUNE situados en la parte frontal del MC 20 (5, 6), o los botones de TUNING en el control remoto (16): Seleccionar la pista •...
  • Página 41 Puede ajustar el volumen utilizando el control VOLUME situado en el panel frontal (9) o en Utilice un cable RCA para conectar la salida de altavoz de subgraves de MC 20 a la entrada el control remoto (22). Aparecerá entonces en la pantalla VOL y un valor entre 00 y MAX LEF del altavoz de subgraves.
  • Página 42 eSpeCIFICACIoNeS reCeptor CD Miscelánea Formatos de disco compatibles: CD, CD-R, CD-RW Amplificador Potencia de salida: Voltaje de alimentación: 230 VAC/50 Hz Potencia nominal 4 ohmios 2 x 40 W 8 ohmios 2 x 30 W Consumo eléctrico: Máximo: 150 W Potencia de pulsación 4 ohmios 2 x 100 W Suspensión: 0,35 W...
  • Página 43 45– 47 Элементы управления и разъемы Передняя панель Пульт дистанционного управления Задняя сторона/разъемы Установка Динамики Антенны Дополнительные аудиоприборы Пульт дистанционного управления 48 – 49 Функции MC 20 Функции проигрывателя CD Функции тюнера Функции RDS (Radio Data Service) тюнера Регулирование звучания соединение Дополнительных устройств Технические данные...
  • Página 44: Перед Включением

    Используйте только эти оригинальные принадлежности для подачи питания или Уважаемый покупатель! сетевой кабель, проверенный на предмет безопасности (напр., сертификат ТЮФ Благодарим за то, что Вы решили приобрести Magnat MC 20. или сНЭ). Внимательно прочтите наши следующие указания перед включением MC 20.
  • Página 45 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ – ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ 1 oN/StbY Радио: Открывает внутреннее 8 ЛОТОК ДЛЯ CD 12 pHoNeS Включает устройство, если оно запоминающее устройство для Положите CD стороной с надписью Выход для контактного штекера 3,5 мм находится в режиме ожидания. Если предварительной...
  • Página 46 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ – ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОгО УПРАВЛЕНИЯ 3 CD/uSb 12 repeAt 18 plAY Для выбора источника входа Выбор функции повтора при Если в лотке находится CD, после проигрыватель CD. Если диск не воспроизведении CD. нажатия на эту кнопку начинается его вложен, включен...
  • Página 47: Пульт Дистанционного Управления

    внутренней антенны FM или домовой задней предохранителя, который указан на антенной установки. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АУДИОПРИБОРЫ стороне устройства. 10 АНТЕННЫй ВВОД AM Дополнительные аудиоприборы перед включением MC 20 подключаются к РАЗЪЕМЫ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Для подключения прилагаемой соответствующим разъемам. ДИНАМИКОВ рамочной антенны АМ.
  • Página 48 Воспроизведение CD Выбор радиодиапазона • Откройте лоток для CD, для этого нажмите на кнопку EJECT. • с помощью SOURCE (MC 20, 7) или TUNER (пульт ДУ, 4) выберите в качестве • Вложите CD в лоток (стороной с надписями вверх). аудиоисточника TUNER.
  • Página 49 слуху непоправимый ущерб. станцией не поддерживается, на дисплее появляется сообщение "N/A". Сабвуфер соединить при помощи контактного кабеля выход сабвуфера MC 20 с входом LFE РЕгУЛИРОВАНИЕ ЗВУЧАНИЯ сабвуфера. Для 2 линейных входов сабвуфера применять лучше всего Y-образный контактный кабель. соблюдать также руководство по эксплуатации сабвуфера.
  • Página 50 ТЕхНИЧЕСКИЕ хАРАКТЕРИСТИКИ CD-РЕСИВЕР Прочее совместимые форматы дисков: CD, CD-R, CD-RW Усилитель Выходная мощность: Номинальное напряжение: 230 В перем. тока/50 Гц Номинальная мощность 4 Ом 2 x 40 Вт Номинальная мощность 8 Ом 2 x 30 Вт Потребление энергии: макс. 150 Вт Импульсная...
  • Página 51 Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis. Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your MAGNAT HiFi equipment, kindly observe the following: 1.
  • Página 52 Magnat Audio-Produkte GmbH  Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.de...

Tabla de contenido