Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

ANSMANN AG
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
HOME CHARGER 130Q
1001-0099
MANUAL
OUTPUT
USB QC3.0:
5 V max. 3.000 mA
9 V max. 2.000 mA
12 V max. 1.500 mA
INPUT - AC:
110 - 240 V
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ANSMANN 130Q

  • Página 1 ANSMANN AG HOME CHARGER 130Q MANUAL INPUT - AC: 110 - 240 V OUTPUT USB QC3.0: 5 V max. 3.000 mA 9 V max. 2.000 mA 12 V max. 1.500 mA 1001-0099 Deutsch | English | Français | Español | Português...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    DE - VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank, dass sie sich für ein ANSMANN USB QC3.0 Ladegerät entschieden haben. Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die Funktionen Ihres neuen USB QC3.0 Ladegeräts optimal zu nutzen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt.
  • Página 3 Das Produkt darf nicht dauerhaft in Verbindung mit einem ƒ Reiseadapter verwendet werden. INBETRIEBNAHME LADEN VON GERÄTEN Um ein Gerät, wie z.B. ein Smartphone, zu laden, verwenden Sie bitte ein geeignetes USB QC3.0 Kabel oder das Original-Ladekabel für Ihr Ge- rät.
  • Página 4: Technische Daten

    Entsorgung zu. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
  • Página 5: Safety Instructions

    EN - FOREWORD Dear Customer, Many thanks for choosing an ANSMANN USB QC3.0 charger. The ope- rating instructions will help you to get the best from the functions of your new USB QC3.0 charger. We hope you enjoy your new product.
  • Página 6 CHARGING DEVICES In order to charge a device, such as a smartphone for example, please use a suitable USB QC3.0 cable or the original charge cable for your device. The USB QC3.0 charger has a USB-A output. Please use a sui- table cable for this.
  • Página 7: Technical Data

    LIMITATION OF LIABILITY The information contained within these operating instructions can be changed without prior notification. ANSMANN accepts no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage arising through improper handling or through disregard of the informa- tion contained within these operating instructions.
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    USB QC3.0. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction lors de l’utilisation de votre nouveau produit. Votre équipe ANSMANN CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant la mise en service, lire soigneusement le mode d‘emploi et ƒ...
  • Página 9: Mise En Service

    Le produit ne doit pas être utilisé durablement en lien avec un ƒ adaptateur de voyage. MISE EN SERVICE CHARGEMENT D’APPAREILS Pour charger un appareil, par ex. un smartphone, veuillez utiliser un câble USB QC3.0 approprié ou le câble de chargement d‘origine de votre appareil.
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. ANSMANN n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    Estimada cliente, estimado cliente: Muchas gracias por haberse decidido por el dispositivo de carga USB QC3.0 de ANSMANN. Las instrucciones de servicio le ayudarán a emplear idealmente las funciones de su nuevo cargador USB QC3.0. Le deseamos que disfrute de su nuevo producto.
  • Página 12 El producto no debe emplearse prolongadamente junto con un ƒ adaptador de viaje. PUESTA EN SERVICIO CARGA DE APARATOS Para cargar un aparato, por ejemplo un smartphone, sírvase de un cable USB QC3.0 apropiado o del cable de carga original de su dispo- sitivo.
  • Página 13: Limpieza

    EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin aviso previo. ANSMANN no acepta ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo, ni por los daños resultantes que se originen por una manipula- ción inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones conteni-...
  • Página 14: Indicación Relativa A La Garantía

    Nuestras disposicio- nes de garantía se pueden consultar en línea en www.ansmann.de Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabili-...
  • Página 15: Indicações De Segurança

    PT - PREFÁCIO Caro(a) cliente, obrigado pela aquisição de um carregador USB QC3.0 ANSMANN. As instruções de operação ajudam-no a aproveitar ao máximo as funções do seu novo carregador USB QC3.0. Esperamos que goste de utilizar o seu novo produto.
  • Página 16 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO CARREGAR APARELHOS Para carregar um aparelho, como p. ex. um Smartphone, utilize um cabo USB QC3.0 adequado ou o cabo de carregamento original do seu aparelho. O carregador USB QC3.0 possui uma saída de USB-A. Utilize para tal um cabo adequado. Insira a ficha USB do cabo no carregador USB QC3.0 e a outra extremidade no seu aparelho.
  • Página 17: Dados Técnicos

    EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. A ANSMANN não assume qualquer res- ponsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento incorreto ou da inobservância das informações contidas nas presentes instruções...
  • Página 18 SE - FÖRORD Bästa kund! Grattis till din nya USB QC3.0-laddare från ANSMANN. Bruksanvisningen hjälper dig att använda funktionerna på din nya produkt optimalt. Vi önskar dig mycket glädje med din nya produkt. Ditt ANSMANN-team SÄKERHETSANVISNINGAR Läs igenom bruksanvisningen noga och beakta säkerhetsanvisni- ƒ...
  • Página 19 USB-kontakt till USB QC3.0-laddaren och den andra änden till enheten. Laddningen startar automatiskt. USB QC3.0-laddaren är utrustad med USB och Qualcomm Quick Charge (QC3.0) Protokoll. För att kunna använda dessa tekniker måste din enhet ha lämplig kompatibilitet. Laddning av flera enheter samtidigt är endast möjligt i begränsad omfattning.
  • Página 20: Tekniska Data

    ANSVARSFRISKRIVNING Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. ANSMANN ansvarar inte för direkta, indirekta, tillfälliga eller övriga skador eller följdskador som uppstår till följd av felaktig hantering eller underlåtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning.
  • Página 21: Avvertenze Di Sicurezza

    IT - PREMESSA Gentile Cliente, grazie mille per aver scelto un caricabatteria USB QC3.0 ANSMANN. Le istruzioni per l‘uso vi aiutano a sfruttare al meglio le funzioni del vostro nuovo caricabatteria USB QC3.0. Vi auguriamo buon divertimen- to con il vostro nuovo prodotto.
  • Página 22 MESSA IN FUNZIONE RICARICA DEI DISPOSITIVI Per ricaricare un dispositivo, come ad es. uno smartphone, utilizzare un cavo USB QC3.0 adatto o il cavo di ricarica originale del dispositi- vo. Il caricabatteria USB QC3.0 è equipaggiato con un’uscita USB-A. Utilizzare un cavo adeguato. Inserire il connettore USB del cavo nel caricabatteria USB QC3.0 e l‘altra estremità...
  • Página 23: Esclusione Di Responsabilità

    ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere modificate senza preavviso. ANSMANN non si assume nessuna responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni per l‘uso.
  • Página 24: Veiligheidsinstructies

    NL - VOORWOORD Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor een product van ANSMANN gekozen hebt. De gebruiksaanwijzing helpt u om de functies van uw nieuwe USB QC3.0-oplader optimaal te benutten. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe product.
  • Página 25 Het product mag niet permanent in combinatie met een reisad- ƒ apter worden gebruikt. INGEBRUIKNAME APPARATEN OPLADEN Gebruik de meegeleverde USB QC3.0-kabel of de originele laadkabel voor uw apparaat om een apparaat zoals bijv. een smartphone op te laden De USB QC3.0-oplader heeft een USB-A-uitgang. Gebruik hiervoor een geschikte kabel.
  • Página 26: Technische Gegevens

    UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder aankondiging vooraf gewijzigd worden. ANSMANN aanvaardt geen aan- sprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade of gevolgschade, die door onvakkundig gebruik of door niet-naleving van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat.
  • Página 27 FI - ESIPUHE Arvoisa asiakas, kiitos, että olet päätynyt hankkimaan ANSMANN USB QC3.0 -laturin. Käyttöohje auttaa sinua hyödyntämään uuden USB QC3.0-laturisi toimintoja parhaalla mahdollisella tavalla. Toivotamme sinulle paljon iloa uuden tuotteen kanssa. ANSMANN-tiimisi TURVALLISUUSOHJEET Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje huolellisesti ja ota turvallisu- ƒ...
  • Página 28 KÄYTTÖÖNOTTO LAITTEIDEN LATAUS Käytä laitteen, esim. älypuhelimen, lataukseen sopivaa USB QC3.0- johtoa tai laitteesi alkuperäistä latausjohtoa. USB QC3.0-laturissa on USB-A-lähtö. Käytä tässä sopivaa johtoa. Yhdistä johdon USB-pisto- ke USB QC3.0-laturiin ja toinen pää laitteeseesi. Lataus käynnistyy automaattisesti. USB QC3.0-laturissa on USB ja Qualcomm Quick Charge (QC3.0) -pro- tokolla.
  • Página 29: Tekniset Tiedot

    Toimita kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävälliseen kierrätyk- seen. VASTUUVAPAUSLAUSEKE Tässä käyttöohjeessa olevia tietoja voidaan muuttaa ilman edeltävää ilmoitusta. ANSMANN ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista, jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta käsittelystä tai siitä, ettei tässä käyttöohjeessa olevia tietoja ole otettu huomioon.
  • Página 30 NO - FORORD Kjære kunde, takk for at du valgte en USB QC3.0-lader fra ANSMANN. Ved hjelp av bruksanvisningen kan du dra nytte av funksjonene som den nye USB QC3.0-laderen gir deg. Vi håper du får mye glede av ditt nye produkt.
  • Página 31 TA I BRUK LADING AV ENHETER For å lade en enhet, f.eks. en smarttelefon, må du bruke en egnet USB QC3.0-kabel eller den originale ladekabelen for din enhet. USB QC3.0-laderen har en USB-A-utgang. Bruk en egnet kabel for dette. Stikk kabelens USB-plugg-plugg inn i USB QC3.0-laderen og den andre enden inn i enheten din.
  • Página 32: Tekniske Data

    ANSVARSFRASKRIVELSE Informasjon som gis i denne bruksanvisningen kan endres uten forutgående varsel. ANSMANN overtar ikke ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige eller andre skader eller følgeskader, som er forårsaket av feil bruk eller manglende overholdelse av informasjonen i denne bruksanvisningen.
  • Página 33 DA - FORORD Kære kunde! Tusind tak for at du har valgt USB QC3.0-opladeren fra ANSMANN. Brugsanvisningen hjælper dig med at bruge din nye USB QC3.0-opla- ders funktioner optimalt. Vi ønsker dig masser af glæde med dit nye produkt. Dit ANSMANN-team SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og overhold...
  • Página 34 IBRUGTAGNING OPLADNING AF APPARATER For at oplade et apparat som f.eks en smartphone, benyttes et egnet USB QC3.0-kabel eller dit apparats originale ladekabel. USB QC3.0 opladeren har en udgang af type usb-A. Brug et egnet kabel. Sæt usb-stikket på kablet ind iu USB QC3.0-opladeren, og forbind den anden ende med dit apparat.
  • Página 35 ANSVARSFRASKRIVELSE De oplysninger, som denne brugsanvisning indeholder, kan ændres uden forudgående varsel. ANSMANN hæfter ikke for direkte, indirekte, tilfældige eller andre skader eller følgeskader, der er opstået pga. ukorrekt håndtering eller manglende overholdelse af de informationer, som denne brugsanvisning indeholder.
  • Página 36 ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 E-Mail: [email protected]...

Tabla de contenido