30 oldal 57 INSTRUKTIONER POKYNY sida 33 strana 60 ANVISNINGEN INSTRUKCJA side 36 strona 63 OHJEET KILAVUZ sivu 39 sayfa 66 INSTRUKTION ИНСТРУKЦИИ side 42 страница 69 ISTRUZIONI pag. 45 Dremel European Sales Office - The Netherlands 7/00 2615302571 http://www.dremel.com...
Página 2
125W 5000-33000 3,2 mm 0,59 Kg GB Model Input No Load Speed R.P.M. Collet Capacity Weight Modell Leistungsaufnahme Drehzahl unbelastet U/Min. Spannkapazität Gewicht Type Puissance absorbée Vitesse à vide tr./min Capacité pince Poids NL Model Opgenomen vermogen Toerental onbelast o.p.min. Kapaciteit spantang Gewicht Modell...
Página 3
GB Mounting Accessories (text page 22) D Montieren des Zubehörs (Textseite 25) F Montage des accessoires (page texte 28) NL Aanbrengen van accessoires (tekstpagina 31) S Montering av tillbehör (se sidan 34) N Montering av utstyr (tekst side 37) FIN Tarvikkeiden asennus (tekstisivu 40) DK Påsætning af tilbehør (tekst side 43) I Montaggio degli accessori (pagina di testo 46) E Montaje de los accesorios (texto en la página 49)
Página 8
Graphic 3981 Engraving Cutter Kleine Graviermesser Fraise à graver Drill Bit Bohrerset Foret High Speed Cutter Hochgeschwindigkeits-Fräsmesser Fraises acier rapide High Speed Cutter Hochgeschwindigkeits-Fräsmesser Fraises acier rapide Mandrel Aufspanndorne Adaptateur de polissage Mandrel Aufspanndorne Adaptateur de tronçonnage Bristle Brush Borstenbürsten Brosse à...
Página 9
Carbon Steel Brush Drahtbürste Brosse métallique Felt Polishing Wheel Filz- Polierscheiben Roue de polissage en feutre Sanding Drum Rundschleifer Rouleau de ponçage à tambour Sanding Band Schleifbänder Rouleau de ponçage Sanding Band Schleifbänder Rouleau de ponçage Sanding Band Schleifbänder Rouleau de ponçage Collet Spannzangen Pince 3,2 mm...
Página 12
Graphic 3981 Pieni kaiverrusterä Små graveringsskær Piccola fresa per incisioni Poranterä Boresæt Punta da foratura HSS kaiverrusterä Højhastighedsskær Fresa ad alta velocità HSS kaiverrusterä Højhastighedsskær Fresa ad alta velocità Ruuvikara Spindel Perno Kara Spindel Perno Kuituharja Trådbøster og børster med hår Spazzola in setola Hiomanauha+kara K 60 Slibebånd og -skiver...
Página 13
Teräslankaharja Stålbørste Spazzola in metallo Kiillotuslaikka huopa Rengørings- og polértilbehør Feltro per pulitura e lucidatura Hiomanauha+kara K 60 Slibebånd og -skiver Cilindro abrasivo Hiomanauha K 60 Slibebånd og -skiver Cilindro abrasivo Hiomanauha K 120 Slibebånd og -skiver Cilindro abrasivo Hiomanauha K 120 Slibebånd og -skiver Cilindro abrasivo Hylsy karalle...
Página 14
Graphic 3981 Fresa de tallado para grabado Cortador de gravação pequeno ∫fiÙ˜ ÌÈÎÚÒÓ ¯·Ú¿ÍÂˆÓ Broca de 3,2 mm Broca TPY¶ANI Fresa de alta velocidad Cortador de velocidade ∫fiÙ˜ ˘„ËÏ‹˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ Fresa de alta velocidad Cortador de velocidade ∫fiÙ˜ ˘„ËÏ‹˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ Mandril Mandril ∞ÍÔÓ˜...
Página 15
Cepillo de alambre Escova de arame e de cerda ™˘ÚÌ·Ùfi‚Ô˘ÚÙÛ˜ Accesorios de pulido Disco de polimento ∆ÚÔ¯Ô› ÛٛςˆÛ˘ ·fi ›ÏËÌ· Banda de lijado Disco de esmeril ™ÙÂÊ¿ÓË ÏÂÙfiÎÔÎÎÔ˘ Banda de lijado Disco de esmeril ™ÙÂÊ¿ÓË ÏÂÙfiÎÔÎÎÔ˘ Banda de lijado Disco de esmeril ™ÙÂÊ¿ÓË...
Contents of Kit 3981 Collet Chuck Wrench Literature Pack Carrying Case Accessories (diagram General Operating Tips: SAFETY INSTRUCTIONS When using electric tools, the following basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. Read all these instructions before attempting to operate this product. Save these instructions.
Página 22
Use completely unrolled and safe extension cords with a capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps) • Only use the original DREMEL accessories which can be obtained from your DREMEL dealer. • Before using accessories always compare the maximum allowed r.p.m. of that specific accessory with the r.p.m.
Página 23
• Excessive sparking mostly indicates worn-out carbon brushes • In case of an electrical or mechanical defect, hand in tool at one the DREMEL Service Stations for repair (addresses are listed on the service diagram supplied with the tool)
Standardausrüstung 3981 Spannzange Multi Bohrfutter Schraubschlüssel Dokumentation Gerätekoffer Zubehörteile (Diagramm Allgemeine Tips zur Bedienung: SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von Elektrofahrzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Werkzeug benutzen.
Página 25
Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat • Benutzen Sie nur das Original-Zubehör, welches bei unseren Fachhändlern oder den DREMEL- Vertragswerkstätten erhältlich ist • Bevor Sie Zubehör benutzen, vergleichen Sie bitte immer die maximal erlaubte Drehzahl/Minute des jeweiligen Zubehörs mit der Ihres Werkzeuges...
Página 26
Produkte enthalten u.a. Benzin, Trichloroethelene, Chloride, Amonium) • Übermäßige Funkenbildung weist meist auf abgenutzte Kohlebürsten hin • Bei Beanstandung geben Sie bitte Ihr Werkzeug bei einer unserer DREMEL-Vertragswerkstätten zur Reparatur ab (die Anschriftenliste finden Sie auf der Ersatzteilzeichnung, die Ihrem Werkzeug beiliegt)
Equipment standard 3981 Pince Mandrin Multi Clé Documentation Coffret de rangement Accessoires (schéma Conseils d'utilisation : INSTRUCTIONS DE SERVICE Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d'incendie lors de l'utilisation d'outils électriques, observez les mesures de sécurité fondamentales suivantes. Lisez et observez ces instructions avant d'utiliser l'outil. Conservez soigneusement ces instructions.
Página 28
Traiter et stocker les disques de meulage/tronçonnage avec précaution pour éviter de les endommager • N’utiliser jamais de disques de meulage/tronçonnage endommagés ou vibrants • Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant pas de la marque DREMEL, observer les instructions du fabricant concerné • Avant toute utilisation •...
Página 29
Des étincelles excessives indiquent la plupart du temps une usure anormale des charbons • En cas de défectuosité électrique et mécanique, apporter l'outil dans l'une des stations-service DREMEL pour réparation (les adresses figurent sur la vue éclatée livrée avec l'outil)
Página 30
Standaard Tobehoren 3981 Spantang Multi-boorkop Sleutel Schriftelijke instructies Koffer Accessoires (figuur Algemene gebruikstips: VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruik van elektrisch gereedschap moeten tegen schok-, verwondings- en brandgevaar steeds de volgende principiële veiligheidsvoorschriften in acht genomen worden. Lees deze voorschriften eerst goed door voordat u de machine gaat gebruiken.
Página 31
• Gebruik geen beschadigde, vervormde of trillende afbraam-/(door)slijpschijven • Neem voor het monteren/gebruiken van niet-DREMEL accessoires de instructies van de betreffende fabrikant in acht • Vóór gebruik van de machine • zorg ervoor, dat het accessoire correct gemonteerd en stevig vastgemaakt wordt •...
Página 32
• Overmatig vonken duidt meestal op versleten koolborstels • In geval van een elektrisch of mechanisch defect, de machine voor reparatie aanbieden bij één van de DREMEL Service-Stations (een adressenlijst vindt u op de bijgeleverde onderdelen-tekening)
Standardutrustning 3981 Spännhylsan Multi Chuck Nyckel Böcker Bärbar väska Tillbehör (se diagram Allmänna instruktioner: Säkerhetsföreskrifter När man använder elektriska verktyg ska alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för att minska risken för brand, elstöt eller personskada. Läs instruktionerna innan du försöker sätta i gång den här apparaten. Spara dessa instruktioner.
Página 34
Hantera och förvara slip/kapskivor med försiktighet så att de inte flisar sig eller spricker • Använd inte skadade deformerade eller vibrerande slip/kapskivor • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än DREMEL skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas • Före användning av maskinen •...
Página 35
• Onormal gnistbildning betyder oftast att kolborstarna är utslitna • I händelse av onormala elektriska eller mekaniska missljud eller andra fel lämna in maskinen på en DREMEL serviceverkstad för reparation (adresser finns på sprängskissen, vilken medföljer maskinen)
Standard Utstyr 3981 Chuck Multi Chuck Skrunøkkel Litteraturpakke Koffert Tilbehør (se diagram Generelle brukstips: SIKKERHETSANVISNINGER Ved bruk av elektrisk verktøy bør alltid følgende forholdsregler følges for å redusere brannrisikoen, elektrisk støt og personlig skade. Les denne anvisningen nøye før De begynner å bruke dette produkt. Ta vare på denne anvisningen. Kontroller volt-angivelsen pa nameplaten Hold arbeidsplassen ren.
Página 37
• Bruk aldri slipe-/kappeskiver som er sprukket, deformert eller vibrerend • For montering og bruk av ikke originalt DREMEL tilbehør, henvises det til brukerveiledning fra aktuell produsent • Før bruk • vær sikker på tilbehør er korrekt montert og festet skikkelig •...
Página 38
Hold verktøyet og kabelen ren (noen rengjøringsmidler og vesker kan skade plastik deler; dette inkluderer bensin, lynol, klorin, amoniakk) • Gnister kommer vanligvis av utslitte børster • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk defekt, lever verktøyet til et DREMEL serviceverksted for reparasjon (liste vil du finne på service diagrammet, pakket med verktøyet)
Vakiovarusteet 3981 Hylsy Multi Pikaistukka Ruuvitaltta Oppaat Kantolaukku Tarvikkeen (katso kaavio Yleiset käyttöohjeet TURVALLISUUSOHJEET Sähkötyökaluja käytettäessä tulisi aina noudattaa perusturvallisuusohjeita syttymis-, sähköisku- ja henkilövahinkoriskien vähentämiseksi. Lue nämä ohjeet ennen kuin käytät konettasi ja säilytä ohjeet. Säilytä nämä turvallisuusohjeet. Varmista tyyppikilvessä oleva jännite Pidä...
Página 40
Käsittele hionta/jyrsintälevyjä varoen ja säilytä ne huolellisesti lohkeilemisen ja murtumisen välttämiseksi • Äla käytä vaurioituneita, taittuneita tai täriseviä hionta/jyrsintälevyjä • Muita kuin DREMEL -varusteita kiinnitettäessa/käytettäessä noudata kyseisen valmistajan antamia ohjeita • Ennen työkalun käyttöä • varmista että tarvike on asetettu paikoilleen oikein ja kiinnitetty tiukasti •...
Página 41
Pidä kone ja johto puhtaana (jotkut kotona käytetyt puhdistusaineet ja liuottimet voivat vahingoittaa muoviosia; näihin kuuluu mm. bensiini, trikloorietyleeni, kloridi, ammoniakki) • Voimakas kipinöinti johtuu useimmiten loppuun kuluneista hiiliharjoista • Jos koneessa on sähköistä tai mekaanista vikaa, toimita kone DREMEL-huoltoon korjattavaksi (osoiteluettelo koneen mukana toimitetussa varaosakuvassa)
Standard Tilbehør 3981 Tang Multi værktøjsholder Skruenøgle Bogpakke Transportkasse Tilbehør (diagram Generelle arbejdstips: SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Når man benytter elektrisk værktøj bør man altid følge nedenstående grundlæggende sikkerhedsregler for at undgå at der opstår brandfare eller personskader som følge at stød eller lign. Læs hele instruktionene inden værktøjet tages i brug. Opbevar denne instruktion.
Página 43
Slibe/skæreskiver skal altid behandles og opbevares omhyggeligt for at undgå, at de revner eller bliver beskadiget • Anvend aldrig beskadigede, deformerede eller vibrerende slibe/skæreskiver. • Ved montering/anvendelse af tilbehør, der ikke er fremstillet af DREMEL, skal den pågældende producents instruktioner overholdes nøje • Før ibrugtagning •...
Página 44
Hold Deres værktøj og ledningen ren (visse rengøringsmidler kan beskadige plastic delene; dette gælder også benzin, trikloræthylen, klor og ammomiak) • Kraftig gnistdannelse skyldes oftest nedslidte kul • I tilfælde af elektrisk eller mekanisk feji bør værktøjet indsendes til et DREMEL service værksted for reparation (adresser findes på reservedelstegningen, som leveres med værktøjet)
Datazione Standard 3981 Pinza Mandrino Multi Chiave Documentazione Custodia per transporto Accessori (figura Consigli per uso generale: Istruzioni per la sicurezza Con l'impiego di utensili elettrici, per prevenire contatti accidentali di natura elettrica, ferimenti e pericolo di incendio, devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza. Leggere e osservare tali istruzioni prima di utilizzare l'utensile.
Página 46
• Non usare mole da smeriglio/taglio danneggiati, deformati, o vibranti • Per il montaggio/uso di accessori non di produzione DREMEL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato • Prima di utilizzare l’utensile • assicurarsi che l’accessorio sia montato correcttamente e fissato saldamente •...
Página 47
Un eccessivo scintillamento del collettore indica per lo più usura dei carboncini • Nel caso di difetto elettrico o meccanico rivolgersi ad un centro assistenza DREMEL per la riparazione (gli indirizzi sono elencati sul disegno delle parte di ricambio, accluso all'utensile)
Equipo Standard 3981 Boquilla Portabrocas Multi Llaves de tuercas Documentación Maletin Accesorios (gráfico Recomendaciones generales para su funcionamiento: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice herramientas eléctricas, observe las siguientes medidas fundamentales de seguridad, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar la herramienta.
Página 49
• Utilizar cables de prolongación completamente enrollados y seguros, con una capacidad de 16 Amp. • Utilizar solamente los accesorios originales de DREMEL los cuales se pueden adquirir en los comercios a los que suministra DREMEL • Compare regularmente las revoluciones máximas indicadas de los accesorios de su herramienta •...
Página 50
Demasiadas chispas indican generalmente desgaste de las escobillas de carbono • En caso de defectos eléctricos o mecánicos se debe llevar la herramienta a uno de los servicios técnicos autorizados de DREMEL para su reparación (los nombres figuran en el despiece de piezas, incluido con la herramienta)
Equipamento Standard 3981 Pinça Multi chuck Chave de tubos Literatura técnica Mala de transporte Acessórios (diagrama Sugestões de utilização genérica: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao utilizar ferramentas eléctricas há que observar determinadas medidas básicas de segurança, a fim de se evitar o risco de incêndio, choques eléctricos e acidentes pessoais.
Página 52
• Não utilize discos de rebarbe/corte que estejam danificados ou deformados, ou que vibrem • Para montar/usar acessórios de outras marcas que não sejam DREMEL, respeite as instruções do respectivo fabricante • Antes de utilizar a ferramenta • assegure-se que o acessório está correctamente montado e apertado com firmeza •...
Página 53
Excessivas faíscas são sinal de desgaste das escovas de carvão • Em caso de defeitos eléctricos ou mecânicos, leve a ferramenta ao mais próximo Posto de Assistência DREMEL, para uma reparação (os endereços estão mencionados na mapa de peças, fornecida com a ferramenta)
Általános Felszerelések 3981 Befogó Tokmány Kulcs Használati utasítások Hordtáska Tartozék (diagramot Általános mæködtetéssel kapcsolatos ötletek: BIZTONSÁGI ELŒÍRÁSOK Elektromos készülékek használatakor bizonyos alapvetœ biztonsági elœírásokat be kell tartani, hogy elkerülhessük az áramütés, esetleges balesetek és égési sérülések lehetœségét. Olvassa el, és tartsa mindig szem elœtt a következœ...
Página 58
Hosszabbító-kábel használat esetén ügyelni kell arra, hogy a vezeték teljesen le legyen tekerve és legalább 16 A-es legyen • Csak olyan eredeti tartozékokat használjon, amelyek a mi szakkereskedœinknél vagy a DREMEL - mæhelyekben kaphatók • Mielœtt tartozékot használ, hasonlítsa össze a megengedett fordulatszámot gépének fordulatszámával •...
Página 59
Gépét és annak elektromos csatlakozóját mindig tartsa tisztán (némely háztartási tisztítóanyag és oldószer a mæanyag részeket károsíthatja, ezek a termékek benzint, triklóretilént, kloridokat, ammóniákot tartalmaznak) • Feltünœen nagy szikraképzœdés a szénkefék elhasználtságára utal • Kifogás esetén, kérjük, adja be szerszámát valamelyik hivatalos DREMEL - mæhelyünkbe (a címlistát megtalálja a szerszámhoz mellékelt alkatrész ábrán)
3981 Standardní Vybavení Kle‰tina Sklíãidlo Klíã Balík literatury Kufr Pfiíslu‰enství (schéma V‰eobecné tipy pro práci BEZPEâNOSTNÍ POKYNY Pfii pouÏívání elektrického náfiadí je nutno dodrÏovat základní bezpeãnostní pfiedpisy, aby se sníÏilo riziko poÏáru, úrazu elektrick˘m proudem a dal‰í. Pfied zapoãetím práce si tyto pokyny pfieãtûte a peãlivû uloÏte.
Página 61
• NepouÏívejte podozené, deformované ani vibrující brusné/fiezné kotouãe • Pfii montázi nebo pouÏívání jiného pfiislu‰enství neÏ znaãky DREMEL se fiid'te pokyny daného v˘robce • Pfied pouÏitím náfiadí • uijstete se, Ïe kotouã je správnû usazen a pevnû utaÏen • pfiekontrolujte, zda se kotouã volnû neprotáãí...
Página 62
• Nadmûrné tvofiení jisker obvykle upozorÀuje na opotfiebené uhlíkové kartáãe • Pfii reklamaci pfiedejte své náfiadí do opravy jedné z na‰ich oficiálních smluvních dílen DREMEL (seznam adres najdete na soupisu náhradních dílÛ, kter˘ je pfiipojen k Va‰emu náfiadí)
Página 63
Elementy zestawu 3981 Tulejka Trzpieƒ r´cznie Klucz Pakiet dokumentacji Walizka narz´dziowa Akcesoriów (diagram Ogólne wskazówki dotyczàce obs∏ugi: INSTRUKCJA BEZPIECZE¡STWA Aby zapobie pora˝eniom elektrycznym, po˝arom i obra˝eniom nale˝y zwróciç szczególnà uwag´ na podane poni˝ej podstawowe zasady bezpieczeƒstwa. Instrukcj´ nale˝y przeczytaç przed rozpocz´ciem pracy z urzàdzeniem.
Página 64
wy∏àcznik nie daje si´ w∏àczyç lub wy∏àczyç. 22. Uwaga! Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie zalecane przez producenta lub wskazane w instrukcji obs∏ugi wyposa˝enie dodatkowe i przystawki. elektronarz´dzia nale˝y u˝ywaç zgodnie z przedstawionym w odpowiedniej instrukcji obs∏ugi. 23. Naprawa przez fachowca. To elektronarz´dzie odpowiada odnoÊnym przepisom bezpieczeƒstwa. Naprawy mogà...
Página 65
• Zbyt du˝y snop iskier wskazuje zwykle na zu˝ycie si´ szczotek w´glowych • W przypadku stwierdzenia uszkodzenia elektronarz´dzie powinno byç przekazane do autoryzowanego punktuz serwisowego DREMEL (lista adresów znajduje si´ na rysunku z∏o˝eniowym, który jest do∏àczony do narz´dzia).
Standart Donan∂m 3981 Penset Elinizle Anahtar Belge Paketi Taµ∂ma çantas∂ Aksesuar (µekil Genel Çal∂µt∂rma ∑puçlar∂: GÜVENL∑K KILAVUZU Elektrikli aletleri kullan∂l∂rken, elektrik çarpmas∂, yaralanma ve yang∂na karµ∂ korunmak üzere aµaπ∂daki temel güvenlik önlemlerine uyulmal∂d∂r. Aleti kullanmadan önce lütfen bu k∂lavuzu okuyun ve talimatlara uyun. Bu güvenlik k∂lavuzunu iyi saklay∂n.
Página 67
Uzatma kablosu kullan∂yorsan∂z, kablonun tam olarak aç∂lm∂µ olmas∂na ve en az∂ndan 16 A’lik bir kapasiteye sahip olmas∂na dikkat edin. • Yetkili sat∂c∂lar∂m∂zdan veya DREMEL’in sözleµmeli atölyelerinden saπlayabileceπiniz orijinal aksesuarlar∂ kullan∂n. • Aksesuar kullanmadan önce, ilgili aksesuar∂n müsaade edilen maksimum devir say∂s∂n∂ (dev/dak) aletinizin devir say∂s∂...
Página 68
• Aµ∂r∂ k∂v∂lc∂m oluµmas∂, genelde kömür f∂rçalar∂n y∂prand∂π∂n∂ gösterir • Aletinizden bir µikayetiniz olursa, lütfen onar∂lmak ve bak∂m∂ yap∂lmak üzere DREMEL’in resmi sözleµmeli bir servisine baµvurun (DREMEL yetkili servislerinin adreslerini aletiniz ekinde size teslim edilen yedek parça çizimleri üzerinde bulabilirsiniz).
В комплект входят 3981 Цанга Зажимной патрон Рожковый ключ Инструкция Переносной чемоданчик Принадлежности (рис. Общие рекомендации по работе: ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ При пользовании электроинструментом для предотвращения опасности шока, травмы и пожара всегда нужно принимать во внимание следующие принципиальные правила безопасности. Внимательно почтите эти правила, прежде...
Página 70
выньте вилку из розетки • Используйте полностью сматываемые и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А • Пользуйтесь режущими насадками фирмы DREMEL, которые можно приобрести у дилера фирмы DREMEL • Прежде чем использовать насадки, сравнивайте максимально допустимую скорость вращения этой...
Página 71
• Увеличенное искрение, как правило, является результатом износа угольных щеток • В случае каких-либо электрических или механических неисправностей обращайтесь для ремонта к одной из официально зарегистрированных станций технического обслуживания фирмы DREMEL (адреса приведены в указаниях по обслуживанию, прилагаемых к инструменту)
Página 72
GARANTIE Ce produit DREMEL a été contrôlé avec soin avant son départ d’usine et est garantie pour une durée de 2 ans (”BASIC” : 1 an) à compter du jour de l’achat. Pendant cette période, tout dommage causé par des défectuosités du matériel ou défauts de fabrication sera réparé sans frais. Tout dommage dû...
Página 73
GARANZIA Questo prodotto DREMEL è stato attentamente ispezionato prima di lasciare la fabbrica ed è garantito per 2 anni (”BASIC” : 1 anno) dalla data di acquisto per ogni difetto di materiale o di lavorazione. Guasti derivanti da usura naturale, sovraccarico o uso improprio dell’utensile sono esclusi dalla garanzia. In caso di lamentele, consegnare l’utensile non smontato insieme al documento fiscale comprovante l’acquisto al più...