U U U U s s s s a a a a r r r r P P P P l l l l a a a a c c c c a a a a s s s s d d d d e e e e E E E E x x x x p p p p a a a a n n n n s s s s i i i i ó ó ó ó n n n n
S S S S R R R R X X X X W W W W a a a a v v v v e e e e
La unidad MX-200 consta de una ranura de ampliación apta para
la instalación de una placa de expansión Wave Roland SRX
Series. Su instalación le permitirá ampliar considerablemente el
número de sonidos utilizables de la MX-200.
La placa de expansión Wave puede instalarse retirando
préviamente la cubierta posterior de la unidad.
La unidad MX-200 incluye instalada una placa de expansión
de diseño eclusivo en la ranura B. No retire esta placa. Si
retira esta placa, la unidad MX-200 no funcionará
correctamente.
P P P P r r r r e e e e c c c c a a a a u u u u c c c c i i i i o o o o n n n n e e e e s s s s d d d d e e e e i i i i n n n n s s s s t t t t a a a a l l l l a a a a c c c c i i i i ó ó ó ó n n n n d d d d e e e e
u u u u n n n n a a a a P P P P l l l l a a a a c c c c a a a a d d d d e e e e E E E E x x x x p p p p a a a a n n n n s s s s i i i i ó ó ó ó n n n n W W W W a a a a v v v v e e e e
• Para evitar el riesgo de dañar componentes internos de
la unidad, producidos por electricidad estática, por
favor, cuando manipule la placa siga las siguientes
instrucciones:
Antes de tocar la placa con los dedos siempre toque un
objeto de metal (como una cañería de agua), para
asegurarse de haber eliminado cualquier electricidad
estática que pudiera albergar en su cuerpo.
Al manipular la placa, sujétela sólo por los extremos.
Evite tocar sus componentes electrónicos o
conectores.
Guarde el envoltorio original de la placa, y en caso
de tener que almacenarla o transportarla, úselo para
guardarla .
• No toque ninguno de los circuitos impresos ni sus
terminales de conexión.
• Nunca aplique una fuerza excesiva al instalar una placa
de un circuito. Si no encaja adecuadamente en el primer
intento, retírela e intentelo de nuevo.
• Una vez finalizada la instalación de la placa, compruebe
de nuevo que la instalación sea correcta.
• Instale sólo la placa especificada, y retire sólo los
tornillos especificados.
• Al abrir la ranura de instalación, tenga cuidado de no
cortarse las manos.
C C C C ó ó ó ó m m m m o o o o i i i i n n n n s s s s t t t t a a a a l l l l a a a a r r r r u u u u n n n n a a a a p p p p l l l l a a a a c c c c a a a a d d d d e e e e
e e e e x x x x p p p p a a a a n n n n s s s s i i i i ó ó ó ó n n n n W W W W a a a a v v v v e e e e
1 1 1 1 . . . .
Antes de la instalación de la placa de expansión,
apague la unidad MX-200 y todo el equipo a ésta
conectado.
2 2 2 2 . . . .
Desacople la cubierta de a parte superior de la
unidad MX-200. Afloje el tornillos de la parte
superior de la cubierta.
fig.Exp1.e
3 3 3 3 . . . .
Coloque las muescas de la placa en su orientación
correcta.
fig.Exp2
4 4 4 4 . . . .
Inserte el conector de la Placa de Expansión Wave en
el conector de la unidad, y al mismo tiempo, encaje
los soportes de sujeción de la placa en su sitio.
fig.Exp3.e
Soporte
5 5 5 5 . . . .
Mediante la herramienta proporcionada con la
placa de expansión, gire los soportes de la placa
en la posición LOCK, asegurando la correcta
colocación de la placa.
fig.Exp4
6 6 6 6 . . . .
Use los tornillos especificados que retiró en el
paso 2, para volver a montar la cubierta.
Este paso completa la instalación de la placa de expansión Wave.
Acontinuación, asegúrese de que la placa esté correctamente
instalada. (Pág. 16).
U U U U s s s s o o o o a a a a v v v v a a a a n n n n z z z z a a a a d d d d o o o o
Driver
Conector
LOCK
1 1 1 1 5 5 5 5