CHIAMATE MULTIPLE • MULTI-CALLS • APPELS MULTIPLES • MULTI-GESPRÄCHE • MULTIPLE LLAMADAS
Se durante una conversazione arriva un'altra chiamata l'avviso avviene tramite un segnale musicale ("DU-DU" beep).
Per interrompere la chiamata in corso e rispondere all'altra chiamata premere 2 volte il tasto (2).
If, during a running Conversation, another Call arrives, a musical tone will advise of the circumstance ("DU-DU" beep).
To interrupt the running Conversation in order to answer the new call, press key (2) 2 times.
Si pendant une conversation arrive un autre appel, l'avis de réception se transmet à travers un signal musical (« DU-DU » beep).
Pour interrompre l'appel en cours et répondre à l'autre appel, appuyer 2 fois la touche (2).
Wenn, im Laufe eines Gesprächs, ein weiterer Anruf ankommt, so weist ein musikalischer Ton auf diesen Umstand hin ("DU-DU" Piep).
Um das laufende Gespräch zu unterbrechen und den zweiten Anruf zu beantworten, Taste (2) 2 Mal drücken.
Si durante una conversación llega una nueva llamada, el usuario será avisado mediante una señal musical ("DU-DU" beep).
Para interrumpir la llamada en curso y responder a la nueva llamada presionar 2 veces la tecla (2).
RICARICA BATTERIA • BATTERY-RECHARGE • RECHARGE BATTERIE • BATTERIE-WIEDERAUFLADEN • RECARGA BATERIA
La ricarica avviene tramite il cavo fornito nella dotazione inserito nella presa (1) a ricarica completata il LED rosso si spegne.
Battery gets recharged by inserting the supplied Cable into the socket (1). When battery re-charge is completed, the red LED
will switch-off.
La recharge se fait moyennant le câble offert dans la confection introduite dans la prise (1), une fois la recharge terminée, le
LED rouge s'éteint.
Zum Wiederaufladen der Batterie, das beigelegte Kabel in die Buchse (1) stecken. Sobald die Batterie-Ladung wieder
hergestellt ist, erlischt das rote LED von selbst.
La recarga se efectuará mediante el cable que se suministra en dotación, introduciéndolo en la toma (1) Cuando la recarga es
completa el LED rojo se apaga.