Página 3
Instrucciones para el uso / Horno microondas ES ..............................Istruzioni per l’uso / Forno a microonde IT ..............................Notice d’utilisation / Micro-ondes ............................44 Instruções de utilizção / Forno de Micro-ondas ............................65 Gebruiksaanwijzing / Magnetron oven NL ..............................Gebrauchsanweisung / Mikrowellengerät ............................106 Instruction manual / Microwave oven EN ..............................
HORNO MICROONDAS ESTIMADO CLIENTE Le agradecemos haber escogido nuestro producto. Pronto descubrirá que puede confi ar en él. Para facilitarle el manejo adjuntamos amplias instrucciones que le ayudarán a familiarizarse con su nuevo aparato lo antes posible. Le rogamos que lea detenidamente las instrucciones antes del primer uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Nunca toque las superfi cies de calefacción o aparatos de cocina. Ellos se calientan durante el funcionamiento. Mantenga a los niños a una distancia segura. Existe el riesgo de quemaduras! La energía de microondas y de alto voltaje! No quite la cubierta.
Página 6
• ADVERTENCIA: Algunas partes del aparato que son de fácil acceso se calientan mucho durante su funcionamiento. Tener cuidado de no tocar los dispositivos de calentamiento. Los ninos que tengan menos de 8 anos deben estar todo el tiempo bajo supervisión.
Página 7
• Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición; • Si se observa humo, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada para ahogar cualquier llama; • El calentamiento de bebidas con microondas puede producir un hervido posterior, por lo tanto, debe tener cuidado cuando maneje el recipiente;...
Página 8
INSTRUCCIONES DE A continuación, como en todos los aparatos, le SEGURIDAD PARA USO presentamos determinadas normas de seguridad que debe GENERAL seguir para asegurar un rendimiento óptimo de este horno: Mantenga siempre la bandeja de cristal, el brazo giratorio, el acople y la rejilla giratoria en su lugar cuando utilice el horno.
Página 9
– No utilice cables recubiertos de papel para sujetar las bolsas de plástico. – No utilice platos de melamina ya que contienen un material que puede absorber la energía de microondas. Esto puede provocar que el plato se rompa y ralentizará la velocidad de cocinado. –...
PANEL DE MANDO VISUALIZADOR Mostrar el reloj, el tiempo de cocción y la confi guración. COOKING TIME Usar esta tecla para cocinar la comida según el tiempo. WGT•TIME DEFROST Usar esta tecla para descongelar la comida según el tiempo o el peso. CLOCK•TIMER Utilizar esta tecla para confi...
1. Cierre de la puerta 2. Ventanilla del horno 3. Anillo giratorio 4. Bandeja de vidrio 5. Panel de mando 6. Guía de ondas (por favor no retire la placa de mica que cubre la guía de ondas) INSTRUCCIONES DE MANDO RELOJ El horno está...
TEMPORIZADOR Con el temporizador de cuenta regresiva puede ajustar el recordatorio que le avisará después de haber transcurrido el tiempo ajustado. Presionar la tecla “Clock•Timer” dos veces. El visualizador mostrará »00:00«. Presionar las teclas numéricas (0-9) e introducir la hora del temporizador. El tiempo más largo que puede ajustar es de 99 minutos y 99 segundos.
NOTA: Cuando se selecciona PL0 (0%), no habrá potencia de microondas. Este ajuste es sólo para fi nes de desodorización. Presionar Visualizador PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 PL0 Potencia 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% PLANCHA –...
FUNCIONAMIENTO El horno funcionará un 36 % de tiempo con microondas, y COMBINADO C-2 un 64 % de tiempo con la plancha. Este modo es idóneo para hornear pescado o platos gratinados. Presionar la tecla Grill•Combi tres veces y en el visualizador aparecerá...
COCCIÓN AUTOMÁTICA Para alimentos en el menú automático debe ajustar sólo el tipo y la masa/unidad del alimento. El horno le ayudará a justar la potencia y el tiempo. Por ejemplo: Si desea cocinar 2 trozos de patata, por favor siga los siguientes pasos.
Página 17
300g 8'00˝ 500g 11'00˝ Meat (carne) Carne de BEEF 700g 15'00˝ vaca 900g 18'00˝ 1100 1100g 20'00˝ 150g 8'00˝ 300g 14'00˝ Meat (carne) Carne de 450g 18'00˝ cerdo 600g 22'00˝ 750g 26'00˝ NOTA: • En el caso de algunos alimentos, es posible que tenga que darles la vuelta durante la cocción para asegurarse de que se cocinen completamente y se doren de forma uniforme.
Página 18
PESO (AUTO) DE En el horno se puede descongelar diferentes tipos de DESCONGELAMIENTO carnes y mariscos. El tiempo de descongelación se ajusta automáticamente en función del peso preajustado. El peso de alimentos congelados puede ser entre 100 g y 2000 g. Presionar la tecla “Wgt•Time Defrost”...
NOTA: Los alimentos de gran tamaño pueden estar congelados en el centro. Por lo tanto, para asegurar una descongelación uniforme, hay que darles la vuelta de vez en cuando y partirlos en trozos más pequeños durante el descongelamiento. Escurrir los líquidos durante el descongelamiento ya que los jugos de los alimentos pueden calentarse y cocinar los alimentos.
Página 20
INICIO RÁPIDO Consejos de utilización Esta función (100 % de microondas) se utiliza para calentar o cocer rápidamente los alimentos. En el estado de espera pulse la tecla “START” y el horno empezará a funcionar por 30 segundos. Con cada nueva pulsación de la tecla “START”...
CUIDADOS DE SU HORNO MICROONDAS Apague el horno y desconecte el enchufe de la toma de pared antes de limpiar. 2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de los alimentos se adhieran a las paredes del horno, límpielas con un paño húmedo. No se recomienda el uso de detergentes abrasivos.
INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS INSTALACIÓN Asegúrese de que todos los materiales de empaquetado se eliminan del interior de la puerta. 2. inspeccione el horno tras desempaquetarlo en busca de daños visuales como: – Puerta desalineada. – Puerta dañada – Golpes o agujeros en la ventana de la puerta y en la pantalla –...
ESPECIFICACIONES Consumo de energía: ........230V~50Hz, 1250W Salida: ....................800W Resistencia de grill ..............1000W Frecuencia de operación: ..........2450MHz Dimensiones exteriores: ......485 x 293 x 410 mm Capacidad del horno: ............23 litros Peso desembalado: ............aprox. 13 Kg Nivel de ruido (Lc IEC): ..........< 58 dB (A) Este aparato está...
GARANTÍA Y SERVICIO Si necesita información o tiene algún problema, en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hisense en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Hisense en su país, diríjase a su distribuidor local Hisense o póngase...