Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

6mm
"
1 /4
Template for mounting the pump
to a fixed base
The pump has two keyhole-shaped slots at the bottom of the cage that allow you to
fasten the pump to a fixed base using the screws and, if necessary, the plug anchors
(for cement bases) provided.
Use this template to determine the exact position of the screws on the fixed base.
Note that the base must be elevated, solid, and secure.
Schablone zur Montage der Pumpe auf
einem fest montierten Sockel
Die Pumpe weist am Korbboden zwei schlüssellochförmige Schlitze auf, die es Ihnen
gestatten, sie mittels der mitgelieferten Schrauben bzw. Dübel (für Zementsockel) auf
einem fest montierten Sockel anzubringen.
Verwenden Sie diese Schablone, um die genaue Position der Schrauben auf dem fest
montierten Sockel zu bestimmen. Beachten Sie, dass der Sockel erhöht liegen und
solide und sicher montiert sein muss.
6mm
"
1 /4
60mm
2
"
3 / 8
Modèle pour le montage de la pompe à une
base fixe
La pompe est munie de deux ouvertures en forme de trous de serrure situées sous le
boîtier vous permettant d'attacher la pompe à une base fixe à l'aide des vis, et si
nécessaire, à l'aide des ancrages (pour base de ciment) qui sont fournis.
Utiliser ce modèle pour déterminer la position exacte des vis sur la base fixe. Noter
que la base doit être élevée, solide et stable.
Plantilla para montar la bomba a una base
fija
La bomba tiene dos ranuras tipo ojo de cerradura en la parte inferior de la jaula que
permiten sujetar la bomba a una base fija usando los tornillos y, si fuera necesario,
los sostenes del enchufe (para las bases de cemento) provistos.
Utilice esta plantilla para determinar la posición exacta de los tornillos con respecto
a la base fija. Sírvase notar que la base debe estar elevada, ser sólida
Installation and
Maintenance Guide
READ THOROUGHLY BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
Notice d'installation et
d'entretien
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT D'ENTREPRENDRE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL.
CONSERVER CETTE NOTICE POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
Einbau- und
Wartungsanleitung
SORGFÄLTIG VOR BEGINN DER INSTALLATION DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERE
VERWENDUNG AUFBEWAHREN
Guía de instalación y
mantenimiento
LEA ATENTAMENTE ESTE FOLLETO ANTES DE INTENTAR
LA INSTALACIÓN Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA EN UN FUTURO
120V 60Hz
1500
2000
2400
2900
230-240V 50Hz
6000
7500
9000
11000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Laguna Powerjet 1500

  • Página 1 120V 60Hz 1500 2000 2400 2900 230-240V 50Hz 6000 Installation and 7500 Maintenance Guide 9000 READ THOROUGHLY BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 11000 Notice d’installation et " " 1 /4 1 /4 d’entretien 60mm LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION DE L’APPAREIL. "...
  • Página 9: Conjunta De Bomba Para Fuentes

    Además de ser agradable a la vista, el flujo contribuye a la puede conectar la jaula principal a un filtro sumergible Laguna (PT-500 o PT-505). Además de prolongar el buen funcionamiento, la instalación de un filtro también mejorará la oxigenación del agua del estanque, beneficiando así...
  • Página 10: Detección De Fallas

    Trabar los pasadores pivotes, según lo explicado en Cómo abrir y • Ante una duda, consulte a su minorista de productos Laguna o llame al Departamento cerrar la caja de la bomba. Asegurarse de que la caja esté bien trabada y el cable 3.
  • Página 11: Garantía

    PUMPE VERWENDET FUR WELCHES PRODUKT WURDE ERWORBEN WAS THIS A GIFT? PUMP USED FOR LAGUNA POWERJET PJ 6000 PJ 9000 CHECK PRODUCT PURCHASED / COCHER LE PRODUIT LAGUNA ACHETÉ S’AGIT-IL D’UN CADEAU? WASSERFÃLLE POMPE UTILISÉE POUR (PT-332) (PT-336) PJ 1500...
  • Página 12: Service Après-Vente

    Service AUTHORIZED WARRANTY REPAIR SERVICE If this product is defective, return it along with proof of purchase to either the store where you bought it or to: If you have a problem or question about the operation of this product, please let us try to help you before you return the product.

Tabla de contenido