Black and Decker TO1640B Manual Del Usuario

Black and Decker TO1640B Manual Del Usuario

Horno de convección
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ConveCtion Countertop
HOrNO dE cONVEccióN
pArA MoStrADor
Customer
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-800 714-2503
Accessories/parts
(USA / Canada)
Accesorios/partes
(ee.UU / Canadá)
1-800-738-0245
Model/Modelo
❍ TO1640B
Care
Line:
OVEN
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker TO1640B

  • Página 9: Instrucciones Importantes

    por favor lea este instructivo antes de usar el producto ❍ A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal inStruCCioneS iMportAnteS adentro del aparato. ❍ existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto De SeGuriDAD mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las ❍ Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se siguientes medidas basicas de seguridad: encuentre en uso. Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio. ❍ lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❍ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe ❍ Use la plancha únicamente para planchar. almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el ❍ no toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. fabricante. ❍ A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las personas, ❍ no introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro envolturas plásticas ni materiales semejantes. liquido. ❍ A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja ❍ Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con mismos requiere la supervision de un adulto.
  • Página 10: Cable Eléctrico

    enCHuFe De tierrA este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. no trate de alterar esta medida de seguridad. la conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico.  Si tiene alguna duda, consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que  la toma de corriente sea una de tierra.  CABLe eLÉCtriCo a) el producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de  enredarse o de tropezar con un cable largo.  b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.  c) Si se utiliza un cable de extensión,  1) el voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser,  como minimo, igual al del voltaje del aparato, y  2) el cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del ...
  • Página 11 Como usar poSiCioneS De LAS BAnDeJAS CorreDiZAS las parrillas corredizas pueden ser colocadas en 4 posiciones. el horno cuenta con este producto es solamente para uso doméstico. carriles superiores e inferiores; la parrilla también puede ser invertida para 2 posiciones adicionales. preCAuCiÓn posición 1 posición 2 Use la abertura Use la abertura de abajo a lo largo de abajo a lo de las paredes largo de las del horno. deslize paredes del eSte Horno Se CALientA la parrilla hacia horno. deslize CuAnDo eStÁ en uSo. SieMpre abajo. la parrilla hacia uSe AGArrADerAS o GuAnteS arriba.
  • Página 12 • Cuando utilice la función “hornear” (BAKe), tenga en cuenta que este horno utiliza tecnología • Utilice un plato de metal, cristal o cerámica apto para horno de convección. está equipado con un ventilador que proporciona una circulación continua de en la (e). en la posición de la ranura superior o inferior. aire caliente alrededor de los alimentos que estamos cocinando; los alimentos se cocinan de (Asegúrese de que el plato que utilice para cocinar el alimento esta forma más uniformemente y, en ocasiones, más rápidamente. se encuentra a 4 cm (1½”) de las resistencias de la parte superior) (e). reSuMen De LAS FunCioneS 8. la primera vez que utilice el horno, cocine siguiendo las importante: este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use instrucciones de los fabricantes o de la receta, y compruebe agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno. si los alimentos están listos en el tiempo mínimo de cocción Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante 10 ó 15 minutos a la sugerido. Si utiliza el temporizador del horno, habrá una señal...
  • Página 13: Guía De Cocción

    GuÍA De CoCCiÓn ASADo perFeCto Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno con la puerta cerrada a 230 °C proDuCto CAntiDAD teMp./tieMpo proCeDiMiento (450 °F) durante al menos 5 minutos antes de proceder a asar. este horno está diseñado para proporcionar una función de asador con la puerta entreabierta. Pollo en trozos 190 °C (375 °F) / de de 1 a 4 piezas el pollo debería tener una Además, puede seleccionar la temperatura óptima para la función de asador dependiendo de 60 a 90 minutos (lo que quepa temperatura de 80 °C (180 cada alimento en la bandeja) °F) en un termómetro para 1. Ponga el selector de temperatura entre 170 °C (350 °F) y 230 °C (450 °F), a la carnes temperatura que desee. 2. Coloque el selector de función de cocinado en asar (BRoIl). Pollo completo 190 °C (375 °F) hasta Hasta 1,5 kg el pollo debería tener una 3. Ponga el temporizador en 20 y, a continuación, muévalo hacia adelante o hacia atrás para que se alcance la (3½ libras). temperatura de 80 °C establecer el tiempo de asar deseado, incluyendo los 5 minutos de precalentamiento. cocción deseada (180 °F) en un termómetro (Seleccione la función STAY on [funcionamiento continuo] para controlar el tiempo de para carnes...
  • Página 14 ConSeJoS De utiLiZACiÓn DeL ASADor GuÍA De ASAr • Si coloca los alimentos en la rejilla del asador, los alimentos proDuCto peSo / teMperAturA tieMpo proCeDiMiento gotearán en la bandeja de horno, lo que ayuda a evitar el humo CAntiDAD DeL ASADor AproXiMADo procedente del asador (F). De CoCinADo • Para obtener los mejores resultados, descongele la carne, el pollo y el pescado congelados antes de cocinarlos en el asador. de 12 a 15 Pollo el pollo debería de 1 a 6 piezas 190 °C minutos. • Si cocina chuletas o bistecs congelados en el asador, calcule empanado tener una (375 °F) déle la una vez y media o dos veces el tiempo que utilizaría para temperatura de 80 vuelta a la hacerlos al asador si el producto fuera fresco.
  • Página 15: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza importante: este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno. 11. desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando. este producto contiene piezas que no pueden ser reemplazadas o mantenidas por el usuario. Póngase en contacto con personal cualificado del servicio cuando sea necesario. ConSeJoS De toStADo LiMpieZA DeL Horno 1. Si desea detener el proceso de tostado, debe poner el selector de tostado en posición oFF importante: Antes de proceder a la limpieza de cualquiera de los componentes asegúrese (apagado).
  • Página 16: Detección De Fallas

    DeteCCiÓn De FALLAS reCetAS SALMÓn ASADo ADereZADo Con nArAnJA Y JenGiBre proBLeMA poSiBLe CAuSA SoLuCiÓn 60 ml (¼ taza) de mahonesa el aparato no calienta o deja el tomacorriente no Verifique que el 10 ml (2 cucharaditas) de cebolletas troceadas de calentar. funciona o el horno está tomacorriente esté desconectado. funcionando. Tanto el 10 ml (2 cucharaditas) de eneldo fresco troceado control de temperatura 5 ml (1 cucharadita) de jengibre molido como el cronómetro deben ser ajustados para 5 ml (1 cucharadita) de mermelada de naranja que el horno funcione. Salmón en filetes (500 g; 1 libra) la segunda tanda de tostado el control del grado de Si repite varias tandas, 5 ml (1 cucharadita) de aceite de oliva resulta muy oscura. tostado está a un nivel escoja un grado de 2 ml (½ cucharadita) de sal demasiado alto.
  • Página 17 SenCiLLoS roLLitoS De pASAS Y CAneLA poLLo ASADo A LAS HierBAS 5 ml (1 cucharadita) de azúcar 60 ml (¼ taza) de perejil troceado 1 ml (¼ cucharadita) de canela molida 5 ml (1 cucharadita) de condimento para pollo Una pizca generosa de nuez moscada molida 2 ml (½ cucharadita) de cáscara de limón rallada 1 paquete (200-250 gramos; 8 onzas) de masa refrigerada 2 ml (½ cucharadita) de sal sazonada 10 ml (2 cucharaditas) de margarina o mantequilla fundida 2 ml (½ cucharadita) de pimienta negra 60 ml (¼ taza) de nueces troceadas 2 ml (½ cucharadita) de sal de ajo 10 ml (2 cucharaditas) de pasas 10 ml (2 cucharaditas) de aceite de maíz Azúcar glas 1 ½ kg (3½ libras) de pollo para asar en un bol pequeño, mezcle el azúcar, la canela y la nuez moscada hasta conseguir una en un bol pequeño, mezcle el perejil, el condimento para pollo, la cáscara de limón, la mezcla uniforme. sal sazonada, ¼ de cucharadita de pimienta, ¼ de cucharadita de sal de ajo y el aceite; mezcle bien. desenrosque la masa y córtela en 8 triángulos. Unte la superficie de cada triángulo con mantequilla fundida. espolvoree uniformemente con la mezcla de azúcar. Ponga encima Condimente el interior del pollo con ¼ de cucharadita de pimienta y de sal de ajo las nueces y las pastas. enrolle la masa sin apretarla. Colóquelos en una bandeja de restantes. Ate el pollo utilizando hilo apto para asar. Frote el exterior del pollo con la horno/bandeja de goteo. mezcla de limón por toda su superficie. Cocine (BAKe) en un horno precocinado a 190 °C (375 °F) en la posición de la rejilla Coloque el pollo en la bandeja del horno/bandeja de goteo. Áselo en el horno superior con la rejilla bajada durante 15 minutos o hasta que los rollitos estén dorados en precalentado a 190 °C (375 °F) durante 90 minutos o hasta que el pollo esté hecho.
  • Página 18: Dos Años De Garantía Limitada

    ¿neCeSitA AYuDA? póliza de Garantía Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor (válida sólo para México) llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted Duración compró su producto. Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años no devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de a partir de la fecha original de compra. servicio autorizado. ¿Qué cubre esta garantía? DoS AÑoS De GArAntÍA LiMitADA esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes (no aplica en México, estados unidos o Canadá) y la mano de obra contenidas en este producto. requisitos para hacer válida la garantía ¿Qué...
  • Página 19 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación Sello del distribuidor: Comercializado por: para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, Fecha de compra: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede Presidente Mazarik no. 111, 1er Piso Modelo: consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo Argentina México CP 11570 MeXICo SeRVICIo TeCnICo CenTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 Servicio y reparación ATTendAnCe Col. Centro, Cuauhtemoc, Art. 123 no. 95 Avda. Monroe n° 3351 México, d.F. Col. Centro, C.P. 06050 Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 deleg. Cuauhtemoc Fonos: 0810 – 999 - 8999 Servicio al Consumidor, nicaragua 011 - 4545 - 4700 Venta de Refacciones y Accesorios ServiTotal 011 – 4545 – 5574 01 800 714 2503 de semáforo de portezuelo [email protected]...
  • Página 20 noteS/notAS noteS/notAS...

Este manual también es adecuado para:

Home to1640b

Tabla de contenido