EINHELL TE-CL 18 Li H-Solo Manual De Instrucciones Original
EINHELL TE-CL 18 Li H-Solo Manual De Instrucciones Original

EINHELL TE-CL 18 Li H-Solo Manual De Instrucciones Original

Linterna led inalambrica
Ocultar thumbs Ver también para TE-CL 18 Li H-Solo:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
Manual de instrucciones original
Linterna Led Inalambrica
GB
Original operating instructions
Battery-Powered Lamp
8
South America
Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 1
Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 1
TE-CL 18 Li H - Solo
06.04.16 12:53
06.04.16 12:53
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-CL 18 Li H-Solo

  • Página 1 TE-CL 18 Li H - Solo Manual de instrucciones original Linterna Led Inalambrica Original operating instructions Battery-Powered Lamp South America Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 1 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 1 06.04.16 12:53 06.04.16 12:53...
  • Página 2 - 2 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 2 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 2 06.04.16 12:53 06.04.16 12:53...
  • Página 3 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado: No mirar directamente el trayecto del rayo. - 3 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 3 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 3 06.04.16 12:53 06.04.16 12:53...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    ¡Peligro! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una d) No utilizar el cable de forma inadecuada, serie de medidas de seguridad para evitar le- no utilizarlo para transportar el aparato, siones o daños. Por este motivo, es preciso leer colgarlo o retirarlo de la toma de corri- atentamente este manual de instrucciones/adver- ente.
  • Página 5 y mantener en todo momento el equilib- bien cuidadas con cantos afi lados se bloque- rio. Ello permite controlar mejor la herramien- an con menor frecuencia y pueden manejar- ta eléctrica en situaciones inesperadas. se de forma más sencilla. Llevar ropa de trabajo adecuada. No g) Respetar estas instrucciones cuando se llevar ropa holgada ni joyas durante el desee utilizar la herramienta eléctrica, los...
  • Página 6 estos datos se utilizan para agrupar las celdas y una altura superior a un metro o que hayan crear la mejores baterías. A pesar de todas las sufrido golpes fuertes, incluso aunque la medidas de seguridad, siempre es necesario carcasa de la batería no parezca dañada. tener precaución al utilizar baterías.
  • Página 7: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    durante la carga, ya que sus celdas podrían dañarse peligrosamente. 11. Dejar de usar baterías que se hayan deforma- do o abombado durante la carga, o aquellas que presenten síntomas inusuales (despren- dimiento de gases, zumbidos, chasquidos,...) 12. No descargar la batería por completo (nivel de descarga recomendado: máx.
  • Página 8: Características Técnicas

    5. Mantenimiento, limpieza y pedido ¡Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son de piezas de repuesto un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas ni pie- ¡Peligro! zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia! Quitar la batería antes de realizar cualquier traba- jo de limpieza.
  • Página 9: Eliminación Y Reciclaje

    6. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 10 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Do not look into the light beam. - 10 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 10 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 10 06.04.16 12:53 06.04.16 12:53...
  • Página 11: Safety Regulations

    Danger! socket. Keep the cable away from heat, When using the equipment, a few safety pre- oil, sharp edges and moving parts of the cautions must be observed to avoid injuries and appliance. Damaged or entangled cables damage. Please read the complete operating increase the risk of an electric shock.
  • Página 12: Additional Safety Instructions

    ce the danger posed by dust. 5. Using and handling the cordless tool a) Only charge the batteries in chargers that 4. Usage and treatment of the electric tool are recommended by the manufacturer. a) Do not overload the appliance. Use the A charger that is designed for a certain type correct tool for your work.
  • Página 13 Information about the battery Information on chargers and the charging 1. The battery pack supplied with your cordless process tool is not charged. The battery pack has to 1. Please check the data marked on the rating be charged before you use the tool for the fi rst plate of the battery charger.
  • Página 14: Layout And Items Supplied

    Protection from environmental infl uences 1. Wear suitable work clothes. Wear safety gog- gles. 2. Protect your cordless tool and the battery charger from moisture and rain. Moisture and rain can cause dangerous cell damage. 3. Do not use the cordless tool or the battery charger near vapors and infl...
  • Página 15: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    • 4. Operation Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required 4.1 Mounting on the battery (Fig. 2) • Push the lamp onto the battery until it snaps into place. •...
  • Página 16: Certifi Cado De Garantía (Ar)

    12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)**,...
  • Página 17 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 18: Certifi Cado De Garantía (Cl)

    Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. La Farfana 400; Galpón G10; Pudahuel Sur; Santiago - Chile Phone: +56 2 25448500 [email protected]...
  • Página 19: Certificado De Garantía

    Certifi cado de Garantía Nuestros productos son sometidos a controles de calidad. No obstante, consideramos que cualquier aparato en condición normal de uso pueda presentar alguna falla. Para este caso, Einhell de Colombia S.A.S dispone de servicio de servicio autorizado en diferentes ciudades.
  • Página 20 **Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: [email protected].
  • Página 21 El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
  • Página 22 - 22 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 22 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 22 06.04.16 12:53 06.04.16 12:53...
  • Página 23 - 23 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 23 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 23 06.04.16 12:53 06.04.16 12:53...
  • Página 24 EH 04/2016 (01) Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 24 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 24 06.04.16 12:53 06.04.16 12:53...

Tabla de contenido