Página 1
MANUFACTURED BY: Indoor Cycling Group GmbH Happurger Str. 86 90482 NUERNBERG | Germany [email protected] www.indoorcycling.com Phone: +49(0)911 / 54 44 50 MODEL NO:IC-TKIC5B-02 CAUTION! READ ALL PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE YOU START USING THIS EQUIPMENT. PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. IMPROPER ASSEMBLY, USE OR MAINTENANCE CAN VOID THE WARRANTY TERMS.
Página 2
ATTENTION Warning labels on the bikes must be replaced by warning labels in your language during the assembly process. Version 2.0 2015 IC-TKIC5B-02 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com...
Página 3
ATTENTION To download the owners manual in Lataa omistajan käsikirja omalla your language, visit the IC7 support kielelläsi IC7-ohjeosiosta sivustolta: section at: www.teamicg.com www.teamicg.com Um das Handbuch in Ihrer Sprache Du kan laste ned bruksanvisningen herunterzuladen, besuchen Sie bitte på ditt eget språk ved å gå til IC7 den IC7 Support Bereich auf unserer støttesiden på: www.teamicg.com Webseite unter www.teamicg.com...
WARRANTY P.31 TECHNICAL SPECIFICATIONS: The TOMAHAWK IC5 Bike is, according to EN ISO 20957 (1 & 10), a Class S product for use in a controlled environment such as sports or fitness facilities under the supervision of a trainer. WEIGHT OF BIKE:...
IMPORTANT PRECAUTIONS 8. Children under the age of 14 shall only be allowed WARNING! to use the indoor cycle with parental approval and To reduce the risk of serious injury due to improper supervision of a qualified Trainer or Instructor. Use of use of the equipment, carefully read and adhere the bike by persons over the age of 14 only after they to the following important precautions and...
WARNING! You will find the production code for the Tomahawk IC5 Bike on the tag plate which is located on the lower left side of the frame tube of the Indoor Bike. Please enter this production code into care and maintenance lists.
HOW TO ASSEMBLE THE INDOOR CYCLE TORQUE WRENCH 17MM PEOPLE WARNING! Avoid high fluctuations in temperature whilst transporting the bike from the store to the installation site. If there are nevertheless large fluctuations in temperature, please allow the bike to acclimatise to the surrounding temperature before proceeding with assembly.
Página 8
HOW TO ASSEMBLE THE INDOOR CYCLE PEOPLE SET THE VERTICAL ADJUSTMENT OF THE HANDLEBAR POSITION THE HANDLEBAR ON TOP OF STEM TO THE HIGHEST POSITION BEFORE BEGINNING THE UPPER HORIZONTAL SLIDER. WITH ASSEMBLY. DO NOT REMOVE WARNING TAPE FROM THE SLIDERS PRIOR TO THE HANDLEBAR BEING ASSEMBLED.
Página 9
HOW TO ASSEMBLE THE INDOOR CYCLE TORQUE WRENCH PEOPLE 30 NM ENSURE THAT SCREWS ARE TIGHTENED WITH AFTER ASSEMBLY, REMOVE THE WARNING TAPE. SUFFICIENT FORCE (30 NM) WHEN MOUNTING DO NOT MOVE HORIZONTAL SLIDER BACKWARDS. THE HANDLEBARS. THE FASTENING COUNTER SUNK BOLTS ARE COATED WITH TUFLOK®...
Página 10
HOW TO ASSEMBLE THE INDOOR CYCLE HAND TIGHT PEOPLE OPEN THE FLIP LEVER FOR THE HORIZONTAL CHECK THE HORIZONTAL ADJUSTMENT OF THE ADJUSTMENT AND SLIDE THE HANDLEBARS HANDLEBARS, WITH THE FLIP LEVER OPENED, FOR TO ITS MOST FORWARD POSITION. EASE OF MOTION WHEN ADJUSTING. ASSEMBLE THE BOTTOM END CAP.
Página 11
HOW TO ASSEMBLE THE INDOOR CYCLE 15 MM HAND TIGHT PEDAL WRENCH PEOPLE POSITION THE SMARTPHONE TRAY FASTEN THE SMARTPHONE TRAY FROM ON THE HANDLEBAR BRACKET. THE UNDERSIDE OF THE HANDLEBARS WITH THE BOLT PROVIDED. WARNING! Attach the pedal marked R on the right crank and tighten by turning clockwise (standard right- hand thread).
Instructions stated in this manual must be performed during initial installation of the TOMAHAWK Indoor Cycle in order to ensure optimal performance and a long lifespan. Please read and follow the following instructions carefully. If the Indoor Cycles are not installed and configured as described, the components may be subjected to excessive wear and tear and the bike may become damaged.
Página 13
INITIAL INSTALLATION CHECKS CUSTOMER SERVICE 1. Provide the customer with basic maintenance instructions, and direct them to detailed maintenance instructions. 2. Have the sign-off sheet for the manual, explanation of maintenance procedures and verification of impeccable condition of the bikes confirmed by the customer when handing over the goods.
HOW TO ADJUST THE INDOOR CYCLE The Tomahawk Indoor Cycle can be very easily adjusted, depending on the requirements of various user groups. This enables maximum riding comfort to be ensured whilst achieving optimal training results. The configurations described in the following paragraphs demonstrate just a few of the most often used adjustment variations of which the Indoor Cycle is capable.
Página 15
HOW TO ADJUST THE INDOOR CYCLE ADJUSTING THE SADDLE HORIZONTALLY: Properly positioning the saddle horizontally is very important in order to avoid injury to the knees. Sit on the saddle and move the pedals until the crank arms are in the horizontal position. The knee of your forward-facing leg should be positioned directly above the centre of the pedal.
Página 16
HOW TO ADJUST THE INDOOR CYCLE HANDLEBAR POSITIONING: Begin with the top of the handlebars at approximately the same height as the saddle (dotted horizontal line A in the drawing below) for inexperienced users set to the “0“ marking (see dotted vertical line B in the drawing below).
HOW TO OPERATE THE INDOOR CYCLE RESISTANCE ADJUSTMENT: The resistance adjustment can be set precisely and regulated in fine increments according to the requirements of the cyclist using the resistance adjustment knob with a range of motion of 300°. The resistance in % (where 0% is no resistance and 100% is maximum resistance) is also displayed on the Indoor Cycle computer display.
Página 18
HOW TO OPERATE THE INDOOR CYCLE RESISTANCE KNOB (TURN RESISTANCE ADJUSTMENT KNOB) EMERGENCY BRAKE (PRESS RESISTANCE ADJUSTMENT KNOB) For safety reasons, please always make sure you pedal in a controlled manner and adjust your pedalling frequency to your own cycling capabilities. MOVING THE INDOOR CYCLE: It is recommended that two people move the Indoor Cycle.
Página 19
HOW TO OPERATE THE INDOOR CYCLE Check the stability of the Indoor Cycle where it is to be operated and if necessary adjust the levelling feet underneath the front or rear stabilizers to ensure the desired stability. IMPORTANT! Please do not unscrew the levelling feet more than 1 cm! The free standing Indoor cycle shall only be installed and operated on a stable and leveled floor.
PREVENTIVE MAINTENANCE WARNING! Please carefully observe the following instructions. The maintenance and care procedures must be performed in the regularity set out, to ensure maximum operating safety and lifespan. Irregularly observed maintenance and care procedures will lead to increased wear to the product and will void the warranty.
Página 21
PREVENTIVE MAINTENANCE BI-WEEKLY MAINTENANCE: 1. Emergency brake: To ensure operating safety, the emergency brake must be regularly checked to make sure it is functioning properly. To do this, press down the red emergency brake handle whilst pedalling. When functioning optimally, it should produce an immediate braking effect and bring the flywheel to a complete standstill.
Página 22
PREVENTIVE MAINTENANCE 3. Handlebars: To maintain the easy adjustment of the handlebar posts, the vertical and horizontal handlebar posts must be regularly cleaned and lubricated. To do this, position the handlebars (A) in the uppermost position, spray the handlebar posts with maintenance spray and rub down the entire exterior surfaces including the horizontal post with a soft cloth.
Página 23
PREVENTIVE MAINTENANCE USER-DEFINED MAINTENANCE: 1. Vertically adjusting the handlebars and saddle: To ensure the easy adjustment of the vertical handlebar and saddle posts, it is recommended that you check the clamping mechanism and if necessary apply a small amount of lithium/silicone grease to the vertical clamping mechanism of the handlebar posts (1) and saddle posts (2/3).
MAINTENANCE ACTIVITY AND REQUIRED SCHEDULE ACTIVITY ROTATION DETAILS FEET LEVELLING, DISINFECTION & CLEANING OF THE BIKE DAILY P 19-20 SERVICING BRAKE PADS, DETAILED CLEANING OF THE ENTIRE BIKE WEEKLY P 20 CHECK EMERGENCY BRAKE FUNCTION BI-WEEKLY P 21 CLEAN AND LUBRICATE SADDLE &...
Página 25
MAINTENANCE ACTIVITY AND REQUIRED SCHEDULE BI-WEEKLY MAINTENANCE CHECKLIST BIKE NO. PRODUCTION CODE OBSERVATIONS ACTION TAKEN RESULT NAME / DATE MONTHLY MAINTENANCE CHECKLIST BIKE NO. PRODUCTION CODE OBSERVATIONS ACTION TAKEN RESULT NAME / DATE...
SPARE PARTS For further spare part demand, please contact your local distributor or visit www.indoorcycling.com SEAT/SEAT POST 120-01-00015-01 SPORT SADDLE BLACK & RED INCL. SADDLE CLAMP 180-01-00031-01 FLIP LEVER ASSEMBLY FOR HORIZONTAL SEATPOST ADJUSTMENT 190-01-00036-01 END CAP SET NARROW HORIZONTAL SEATPOST SLIDER HANDLEBAR/HANDLEBAR STEM 110-01-00009-02...
Página 27
SPARE PARTS 180-01-00030-01 FLIP LEVER ASSEMBLY FOR HORIZONTAL HANDLEBAR ADJUSTMENT 170-01-00013 SMARTPHONE TRAY KIT 190-01-00005-01 END CAP SET FOR HANDLEBAR BRAKE SYSTEM 130-01-00016-01 BRAKE DIAL KIT 55MM...
Página 28
LEFT CRANK ARM, RED 150-03-00053-01 RIGHT CRANK ARM, RED SHROUD 160-01-00014-01 GAS DAMPER BRACKET COVER KIT 160-09-00004-01 IC5 LEFT MAIN COVER ALUMINUM BADGE 160-09-00005-01 IC5 RIGHT MAIN COVER ALUMINUM BADGE Version 2.0 2015 IC-TKIC5B-02 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com...
Página 29
SPARE PARTS 160-01-00011-01 TOMAHAWK LOGO PLATE INSERT KIT, RIGHT 160-01-00010-01 TOMAHAWK LOGO PLATE INSERT KIT, LEFT FRONT AND REAR STABILIZER 140-01-00004-01 FRONT STABILIZER PROTECTION PLATE KIT, LEFT 140-01-00005-01 FRONT STABILIZER PROTECTION PLATE KIT, RIGHT 140-01-00003-01 TRANSPORTATION WHEEL KIT 140-03-00001-01 STABILIZER END CAP...
Página 30
SPARE PARTS 900-10-00003-01 LEVELING FEET, RUBBER 75° SHORE 190-01-00004-01 STABILIZER MOUNTING KIT 140-02-00006-01 FRONT STABILIZER TUBE 140-01-00006-01 REAR STABILIZER STRETCH PLATE KIT 140-02-00002-01 REAR STABILIZER TUBE PEDALS 150-01-00005-02 COMBI PEDAL SET, SPD COMPATIBLE 150-03-00048-01 TOE STRAP SET Version 2.0 2015 IC-TKIC5B-02 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com...
WARRANTY ICG warrants that all new equipment will be free of manufacturing defects in workmanship and materials, effective on the date of original assembly at its production facility. Parts repaired or replaced under the terms of this warranty will be warranted for the remainder of the original warranty period only. ICG is obligated to uphold its manufacturer warranty obligation so long as the product is used in the closed environment it was designed for, Temperature range between 15ºC~40°C Celsius (59ºF~104°F) and max.
Página 33
HERSTELLER: Indoor Cycling Group GmbH Happurger Str. 86 90482 NUERNBERG | Germany [email protected] www.indoorcycling.com Phone: +49(0)911 / 54 44 50 MODELL NR:IC-TKIC5B-02 WICHTIGER HINWEIS! BITTE LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DES BIKES DIESES HANDBUCH VOLLSTÄNDIG UND BEFOLGEN SIE ALLE DARIN BESCHRIEBENEN ANLEITUNGEN ZU MONTAGE, WARTUNG UND BETRIEB DES GERÄTES NICHT ORDNUNGSGEMÄSSE HANDHABUNG ODER UNZUREICHENDE WARTUNG FÜHRT ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE! DIESES HANDBUCH IST IN WEITEREN SPRACHEN DIGITAL VERFÜGBAR UNTER...
Página 34
WICHTIG! Die Aufkleber mit den Warnhinweisen müssen während des Aufbaus des Bikes gegen die Aufkleber in Landessprache getauscht werden. Version 2.0 2015 IC-TKIC5B-02 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com...
Página 35
WICHTIG! To download the owners manual in Lataa omistajan käsikirja omalla your language, visit the IC7 support kielelläsi IC7-ohjeosiosta sivustolta: section at: www.teamicg.com www.teamicg.com Um das Handbuch in Ihrer Sprache Du kan laste ned bruksanvisningen herunterzuladen, besuchen Sie bitte på ditt eget språk ved å gå til IC7 den IC7 Support Bereich auf unserer støttesiden på: www.teamicg.com Webseite unter www.teamicg.com...
Página 36
GARANTIE S.31 TECHNISCHE DATEN: Das Tomahawk IC5 Bike entspricht nach EN ISO 20957 (Teil 1 & 10) der Benutzerklasse S und ist für die Verwendung in kontrollierter Umgebung wie z.B. Sportstätten und Fitnesseinrichtungen unter Beaufsichtigung eines Trainers klassifiziert. GEWICHT DES BIKES:...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 8. Kindern unter 14 Jahren ist es nicht erlaubt das Bike WARNUNG! ohne Aufsicht durch einen dazu qualifizierten Trainer zu Um einem Sicherheitsrisiko durch unsachgemäße verwenden. Verwendung des Gerätes für Personen über Handhabung des Gerätes vorzubeugen ist es 14 Jahren nur nach vorheriger Einweisung durch einen qualifizierten Trainer.
STANDFUSS WICHTIG! Den individuellen Produktionscode des Tomahawk IC5 Bikes finden Sie auf dem Typenschild, dass sich im unteren Bereich des Rahmenrohrs in Fahrtrichtung links des Indoor Bikes befindet. Bitte tragen Sie diesen Produktionscode in die Pflege- und Wartungslisten ein. Die Angabe des Produktionscodes ist bei allen Garantieanfragen zwingend erforderlich.
MONTAGE UND ZUSAMMENBAU DREHMOMENTSCHLÜSSEL 17MM PERSONEN WICHTIG! Vermeiden Sie hohe Temperaturschwankungen zwischen dem Transport des Bikes und dem Ort der Installation. Sollten dennoch unterschiedliche Temperaturen herrschen, muss mit der Inbetriebnahme gewartet werden, bis sich das Bike an die Umgebungstemperatur angeglichen hat. 50 NM 50 NM WICHTIG!
Página 40
MONTAGE UND ZUSAMMENBAU PERSONEN BRINGEN SIE DIE VERTIKALVERSTELLUNG DES POSITIONIEREN SIE DEN LENKER AUF DEM OBEREN LENKERS IN DIE MAXIMALPOSITION BEVOR HORIZONTALEN LENKERSCHLITTEN. SIE MIT DER MONTAGE BEGINNEN. ACHTUNG! DEN AUFKLEBER ERST ENTFERNEN NACHDEM DER LENKER MONTIERT WURDE. Version 2.0 2015 IC-TKIC5B-02 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com...
Página 41
MONTAGE UND ZUSAMMENBAU DREHMOMENTSCHLÜSSEL PERSONEN 30 NM STELLEN SIE SICHER, DASS DIE ENTFERNEN SIE NACH DER MONTAGE SCHRAUBVERBINDUNGEN BEI DER DEN AUFKLEBER ZUR FIXIERUNG MONTAGE DES LENKERS AUSREICHEND DER HORIZONTALVERSTELLUNG. FEST (30 NM) ANGEZOGEN WERDEN. DIE BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN SIND AB WERK MIT TUFLOK®...
Página 42
MONTAGE UND ZUSAMMENBAU HANDFEST PERSONEN ÖFFNEN SIE DEN ARRETIERHEBEL DER ÜBERPRÜFEN SIE DIE HORIZONTALVERSTELLUNG DES HORIZONTALVERSTELLUNG UND SCHIEBEN SIE DEN LENKERS, BEI GEÖFFNETEM ARRETIERHEBEL, LENKER GANZ NACH VORNE. AUF LEICHTGÄNGIGKEIT DER VERSTELLUNG. MONTIEREN SIE DIE UNTERE ENDKAPPE. ÜBERPRÜFEN SIE BEI GESCHLOSSENEM ARRETIERHEBEL DIE KLEMMKRAFT DER HORIZONTALVERSTELLUNG.
Página 43
MONTAGE UND ZUSAMMENBAU 15MM HANDFEST PEDALSCHLÜSSEL PERSONEN POSITIONIEREN SIE DIE SMARTPHONE BEFESTIGEN SIE DIE SMARTPHONE ABLAGE ABLAGE AUF DER LENKERHALTERUNG. VON DER LENKERUNTERSEITE AUS MIT DER BEILIEGENDEN SCHRAUBE. WARNUNG! Das mit R markierte Pedal am rechten Kurbelarm montieren und in Uhrzeigerrichtung festziehen (Standard Rechtsgewinde).
INSTALLATION, AUFBAU TOMAHAWK BIKES Nachfolgende Maßnahmen müssen bei der Erstinstallation der TOMAHAWK Bikes durchgeführt werden, um eine optimale Leistung und lange Lebensdauer zu gewährleisten. Bitte lesen und befolgen Sie die folgenden Anleitungen genau. Wenn die Bikes nicht wie beschrieben installiert und eingestellt werden, können die Komponenten einem übermäßigen Verschleiß...
Página 45
INSTALLATION, AUFBAU TOMAHAWK BIKES KUNDENDIENST 1. Geben Sie dem Kunden die Anleitungen für die Grundwartung und verweisen Sie ihn auf die ausführlichen Wartungsanleitungen. 2. Lassen Sie sich die Übergabe des Handbuches, die Erklärung der Wartungsarbeiten und den einwandfreien Zustand der Bikes bei der Übergabe durch den Kunden bestätigen. Ein von Ihnen gegengezeichnetes Exemplar verbleibt beim Kunden.
RICHTIGE RADEINSTELLUNG Das Tomahawk Bike kann sehr variabel, entsprechend den Bedürfnissen verschiedener Benutzergruppen, eingestellt werden. Dadurch wird optimaler Fahrkomfort unter Berücksichtigung einer für diesen Zweck idealen Körperhaltung gewährleistet. Somit können optimale Trainingsergebnisse erzielt werden. Die nachfolgend beschriebenen Möglichkeiten zeigen nur einige der meist verwendeten Einstellvarianten des Bikes. Es obliegt dem Benutzer, eine für ihn ideale Fahrposition einzustellen.
Página 47
RICHTIGE RADEINSTELLUNG HORIZONTALE SATTELEINSTELLUNG: Die horizontale Positionierung des Sattels ist sehr wichtig um Verletzungen an den Kniegelenken vorzubeugen. Setzen Sie sich auf den Sattel und bringen Sie die Kurbelarme in die horizontale Position. Das Kniegelenk am nach vorne gerichteten Bein sollte sich direkt über der Achse des Pedals befinden.
Página 48
RICHTIGE RADEINSTELLUNG LENKERPOSITIONIERUNG: Zu Beginn der Einstellung sollte bei ungeübten Benutzern der Lenker in gleicher Höhe mit dem Sattel eingestellt sein (Linie A) und sich auf der “0“ Markierung (Linie B) befinden. Wenn die Knie beim stehenden Fahren den Lenker berühren oder diese Sitzposition bei längerem Fahren unbequem ist, sollte zunächst der Lenker etwas höher eingestellt werden.
RICHTIGE HANDHABUNG DES BIKES EINSTELLUNG DES WIDERSTANDES: Der individuell angestrebte Bremswiderstand kann mit Hilfe des Bremsverstellknopfes fein und exakt auf die Bedürfnisse des Fahrers über einen Aktionsradius von 330° eingestellt werden. . Um den Bremswiderstand zu erhöhen, wird der Bremsverstellknopf im Uhrzeigersinn gedreht. Um den Bremswiderstand zu verringern, drehen sie diesen gegen den Uhrzeigersinn.
Página 50
RICHTIGE HANDHABUNG DES BIKES WIDERSTANDSREGLER (BREMSVERSTELLKNOPF DREHEN) NOTBREMSE (BREMSVERSTELLKNOPF DRÜCKEN) Aus Sicherheitsgründen ist darauf zu achten immer unter kontrollierter Bewegung zu fahren und die Trittfrequenz den fahrerischen Fähigkeiten anzupassen. AUFSTELLEN DES INDOOR CYCLES: Es empfiehlt sich, das Indoor Cycle mit zwei Personen zu bewegen. Um Unfällen vorzubeugen und um Beschädigungen an den Einschubbuchsen des Lenkers zu vermeiden ist es notwendig, dass die vertikale Lenkerverstellung fest fixiert wurde bevor das Rad gekippt wird.
Página 51
RICHTIGE HANDHABUNG DES BIKES Überprüfen Sie die Standsicherheit des Indoor Cycles am Einsatzort und justieren Sie ggf. die niveauregulierbaren Standfüße auf der Unterseite der Stabilisatoren um die gewünschte Standsicherheit zu gewährleisten. WICHTIG! Die Standfüße sollten immer möglichst weit hinein gedreht und nicht mehr als 1cm herausgedreht werden! Das Indoorcycle darf nur auf einem standsicheren und ebenen Untergrund aufgestellt und betrieben werden.
REGELMÄSSIGE PFLEGE UND WARTUNG WARNUNG! Die nachfolgenden Wartungs- und Pflegemaßnahmen müssen in der beschriebenen Regelmäßigkeit durchgeführt werden, um ein Höchstmaß an Betriebssicherheit und Lebensdauer zu gewährleisten. Bitte befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen gewissenhaft. Nicht regelmäßig durchgeführte Wartungs- und Pflegearbeiten führen zu erhöhtem Verschleiß am Produkt und zum Erlöschen der Garantieleistungen.
Página 53
REGELMÄSSIGE PFLEGE UND WARTUNG 14-TÄGIGE MASSNAHMEN: 1. Notbremse: Aus Gründen der Betriebssicherheit muss die Notbremse regelmäßig auf ihre Funktion überprüft werden. Hierzu drücken Sie während des Fahrens den roten Notbremsgriff nach unten. Bei optimaler Funktion sollte es zu einer sofortigen Bremswirkung bis hin zum vollständigen Stillstand der Schwungscheibe kommen.
Página 54
REGELMÄSSIGE PFLEGE UND WARTUNG 3. Lenker: Um die Leichtgängigkeit der Lenkerverstellung zu gewährleisten, muss die vertikale und horizontale Lenkerstütze regelmäßig gereinigt und eingefettet werden. Hierzu positionieren Sie den Lenker (A) in der obersten Stufe, sprühen die Lenkerstützen mit Wartungsspray ein und reiben die gesamten Außenflächen inklusive der horizontalen Verstellung mit einem weichen Lappen ab.
Página 55
REGELMÄSSIGE PFLEGE UND WARTUNG NUTZUNGSABHÄNGIGE MASSNAHMEN: 1. Vertikalverstellung Lenker und Sattel: Um die Leichtgängigkeit der vertikalen Lenker- und Sattelverstellung sicherzustellen wird empfohlen den Klemmmechanismus zu prüfen und bei Bedarf eine geringe Menge Lithium/Silikon Fett auf den vertikalen Klemmmechanismus der Lenkerstütze (1.) und der Sattelstütze (2./3.) aufzutragen.
WARTUNGS - UND PFLEGEPLAN TÄTIGKEIT TURNUS DETAILS REINIGUNG UND DESINFEKTION SOWIE STANDSICHERHEIT DES BIKES PRÜFEN TÄGLICH SEITE 19-20 DETAILLIERTE REINIGUNG DES BIKES WÖCHENTLICH SEITE 20 NOTBREMSFUNKTION TESTEN 14-TÄGIG SEITE 21 REINIGUNG UND PFLEGE DER SATTELSTÜTZE UND DES LENKERS 14-TÄGIG SEITE 21-22 ÜBERPRÜFUNG DER VERBINDUNGSELEMENTE MONATLICH SEITE 22...
Página 57
WARTUNGS - UND PFLEGEPLAN 14-TÄGIGE CHECKLISTE BIKE NO. PRODUKTIONSCODE ANMERKUNGEN HANDLUNG RESULTAT NAME/DATUM MONATLICHE CHECKLISTE BIKE NO. PRODUKTIONSCODE ANMERKUNGEN HANDLUNG RESULTAT NAME/DATUM...
ERSATZTEILE Werden weitere Ersatzteile benötigt, bitten wir Sie mit Ihrem Händler in Kontakt zu treten oder die Webseite www.indoorcycling.com zu besuchen. SATTEL/SATTELSTÜTZE 120-01-00015-01 KOMFORT SPORT SATTEL SCHWARZ/ROT INKL. SATTELKLOBEN 180-01-00031-01 ARRETIERHEBEL SET FÜR HORIZONTALVERSTELLUNG, SATTELSTÜTZE 190-01-00036-01 ENDKAPPENSET, HORIZONTALER SATTELSCHLITTEN OBEN/UNTEN INKL. ANBAUTEILE LENKER/LENKERSTÜTZE 110-01-00009-02 LENKER, PVC UMMANTELT MIT...
Página 59
ERSATZTEILE 180-01-00030-01 ARRETIERHEBEL SET FÜR HORIZONTALE LENKERVERSTELLUNG 170-01-00013 SMARTPHONE ABLAGE INKL. ANBAUTEILE 190-01-00005-01 ENDKAPPENSET FÜR HORIZONTALEN LENKERSCHLITTEN OBEN/UNTEN INKL. ANBAUTEILE BREMSSYSTEM 130-01-00016-01 BREMSKNOPF KIT 55MM...
Página 60
150-03-00054-01 LINKE KURBEL, ROT 150-03-00053-01 RECHTE KURBEL, ROT VERKLEIDUNG 160-01-00014-01 KUNSTSTOFFABDECKUNG/VERKLEIDUNG AUFNAHME GASDRUCKFEDER INKL. ANBAUTEILE 160-09-00004-01 IC5 AUFKLEBER FÜR KUNSTSTOFFVERKLEIDUNG, LINKS 160-09-00005-01 IC5 AUFKLEBER FÜR KUNSTSTOFFVERKLEIDUNG, RECHTS Version 2.0 2015 IC-TKIC5B-02 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com...
Verwendung im Freien. Unsachgemäßer Gebrauch, Fehlbedienung, mechanische Beschädigung und Veränderungen am Produkt führen zum Erlöschen jeglicher Garantieansprüche. Nachfolgend sind die unterschiedlichen Garantiezeiten für die an den IC5 Bikes verwendeten Komponenten und Baugruppen aufgelistet. Detaillierte Informationen zu unseren Garantie- und Geschäftsbedingungen finden Sie im Internet unter www.indoorcycling.com.
Página 64
ACHTUNG. MACHEN SIE SICH MIT ALLEN SICHERHEITSMASSNAHMEN UND -ANWEISUNGEN, DIE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN SIND, VERTRAUT, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF. UNSACHGEMÄSSEM ZUSAMMEN- AUFBAU, UNSACHGEMÄSSER WARTUNG PFLEGE, SOWIE UNSACHGEMÄSSEM GEBRAUCH, KÖNNEN GARANTIEBESTIMMUNGEN ERLÖSCHEN.
Página 65
FABRICANTE: Indoor Cycling Group GmbH Happurger Str. 86 90482 NUERNBERG | Germany [email protected] www.indoorcycling.com Teléfono: +49(0)911 / 54 44 50 MODELO Nº:IC-TKIC5B-02 NOTA IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO DE LA BICICLETA Y OBSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DESCRITAS PARA EL MONTAJE, MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO ¡EL USO Y MANEJO INAPROPIADO, MONTAJE INCORRECTO Y LA DE LA BICICLETA.
Página 66
¡ADVERTENCIA! Warning labels on the bikes must be replaced by warning labels in your language during the assembly process. Version 2.0 2015 IC-TKIC5B-02 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com...
Página 67
¡ADVERTENCIA! To download the owners manual in Lataa omistajan käsikirja omalla your language, visit the IC7 support kielelläsi IC7-ohjeosiosta sivustolta: section at: www.teamicg.com www.teamicg.com Um das Handbuch in Ihrer Sprache Du kan laste ned bruksanvisningen herunterzuladen, besuchen Sie bitte på ditt eget språk ved å gå til IC7 den IC7 Support Bereich auf unserer støttesiden på: www.teamicg.com Webseite unter www.teamicg.com...
Página 68
P.31 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: La bici indoor TOMAHAWK IC5 corresponde, conforme a la norma EN ISO 20957 (1 y 10), al producto de Clase S para poder ser usada en un entorno controlado como por ejemplo en centros deportivos y gimnasios bajo la dirección de un entrenador o instructor.
Página 69
ADVERTENCIAS IMPORTANTES 8. Los jóvenes menores de 14 años sólo deben utilizar ¡ADVERTENCIA! la bici indoor previo consentimiento paterno además ¡Para poder reducir el riesgo de lesiones graves de ser supervisados por un instructor o entrenador debido a un uso inapropiado del equipo, por favor cualificado.
Página 70
¡ADVERTENCIA! Encontrará el código de producción de la bici Tomahawk IC5 en la placa identificativa que se encuentra en la parte inferior izquierda del cuadro de la bici indoor. Por favor incluya este código de producción el los listados de cuidado y mantenimiento.
Página 71
CÓMO MONTAR LA BICI INDOOR LLAVE DINANOMÉTRICA 17MM PERSONAS ¡ADVERTENCIA! Evite diferencias notables de temperatura durante el transporte de la bici desde el almacen hasta el lugar de instalación. Si se producen inevitablemente notables diferencias de temperatura, por favor deje que la bici se aclimate a la temperatura ambiente del lugar antes de proceder con el montaje.
Página 72
CÓMO MONTAR LA BICI INDOOR PERSONAS POSICIONE EL CONJUNTO DE LA TIJA DEL MANILLAR POSICIONE EL MANILLAR SOBRE LA GUÍA SUPERIOR. A SU ALTURA MÁXIMA ANTES DE COMENZAR CON EL MONTAJE. NO RETÍRE EL PRECINTO DE ADVERTENCIA DE LAS GUÍAS ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE DEL MANILLAR.
Página 73
CÓMO MONTAR LA BICI INDOOR LLAVE DINANOMÉTRICA PERSONAS 30 NM ASEGÚRESE DE QUE LOS TORNILLOS ESTÁN RETÍRE EL PRECINTO DE ADVERTENCIA. APRETADOS CON SUFICIENTE FUERZA (30 NM) NO DESLICE LA GUÍA HORIZONTAL HACIA ATRÁS. CUANDO MONTE EL MANILLAR. LA ROSCA DE LOS TORNILLOS ALLEN DE CABEZA AVELLANADA, ESTÁN CUBIERTOS DE FÁBRICA CON TUFLOK®...
Página 74
CÓMO MONTAR LA BICI INDOOR APRETADO A PERSONAS MANO COMPRUEBE EL CORRECTO DESLIZAMIENTO DEL AJUSTE HORIZONTAL CON LA PALANCA DE ABRA LA PALANCA DE AJUSTE HORIZONTAL BLOQUEO ABIERTA. Y DESLICE EL MANILLAR HASTA SU POSICIÓN MÁS ADELANTADA. COMPRUEBE EL CORRECTO APRIETE DEL AJUSTE HORIZONTAL CON LA PALANCA CERRADA.
Página 75
CÓMO MONTAR LA BICI INDOOR LLAVE PARA PEDAL APRETADO A 15 MM PERSONAS MANO POSICIONE EL SOPORTE PARA SU DISPOSITIVO SUJETE EL SOPORTE PARA SU DISPOSITIVO EXTERNO EN EL SOPORTE DEL MANILLAR. EXTERNO EN EL MANILLAR CON AYUDA DEL TORNILLO SUMINISTRADO. ¡ADVERTENCIA! Monte el pedal marcado con la letra R en la biela derecha y apriételo girandolo en sentido horario (rosca estándar...
Página 76
Las instrucciones descritas en este manual, deben de ser llevadas a cabo durante el montaje inicial de la bici indoor TOMAHAWK para así poder garantizar un nivel de rendimiento óptimo y una vida útil de larga duración. Por favor, léa y siga cuidadosamente las siguientes instrucciones.
Página 77
COMPROBACIONES INICIALES DE MONTAJE SERVICIO AL CLIENTE 1. Proporcione a su cliente las instrucciones básicas de mantenimiento y orientelo detalladamente sobre las instrucciones de mantenimiento a seguir. 2. Asegúrese de que tanto las hojas de servicio situadas al final de este manual, como las informaciones sobre el proceso para el correcto mantenimiento y verificación del estado de las bicis, es correctamente cumplimentado y firmado por el cliente una vez se hayan recibido las bicis.
Página 78
CÓMO AJUSTAR LA BICI INDOOR La bici indoor Tomahawk puede ser ajustada fácilmente y de forma muy variable dependiendo de las exigencias de varios grupos de usuarios. Esto permite un máximo confort durante el pedaleo, para garantizar al mismo tiempo la obtención de unos resultados óptimos de entrenamiento.
Página 79
CÓMO AJUSTAR LA BICI INDOOR AJUSTE HORIZONTAL DEL SILLÍN: El ajuste horizontal del sillín es muy importante para evitar lesiones en las articulaciones de las rodilla. Móntese en el sillín y pedalee hasta que las bielas queden en posición horizontal. La rodilla de su pierna que está...
Página 80
CÓMO AJUSTAR LA BICI INDOOR POSICIONAMIENTO DEL MANILLAR: Comience con la parte superior del manillar aproximadamente a la misma altura que el sillín (línea horizontal A rayada en la imágen inferior), para los usuarios no experimentados, posicione la guía superior en la posición “0“, indicada (véa la línea vertical B rayada en la imágen inferior). Si sus rodillas tocan el manillar o si experimenta continuas molestias en la espalda durante el pedaleo en la posición de pie, deberá...
Página 81
CÓMO MANEJAR LA BICI INDOOR AJUSTE DE LA RESISTENCIA: La resistencia del freno, puede ser ajustada con precisión y también poder ser regulada de acuerdo a las exigencias del ciclista en pequeños incrementos repartidos en un rango giratorio de 300° del dial de resistencia. La resistencia se indica en % (donde 0% no presenta resistencia y donde 100% presenta la máxima resistencia) la cual es mostrada en la pantalla de la computadora de la bici indoor.
Página 82
CÓMO MANEJAR LA BICI INDOOR DIAL DE RESISTENCIA (DIAL GIRATORIO DE AJUSTE DE RESISTENCIA FRENO DE EMERGENCIA (PRESIONE SOBRE EL DIAL DE RESISTENCIA) Por razones de seguridad, por favor asegúrese siempre de mantener una cadencia de pedaleo controlada y ajústela a sus capacidades técnicas.
Página 83
CÓMO MANEJAR LA BICI INDOOR Compruebe la estabilidad de la bici indoor allí donde vaya a ser utilizada y ajuste si fuera necesario, los pies de nivelación situados debajo de los estabilizadores delantero y trasero para asegurar la estabilidad deseada. ¡IMPORTANTE! Por favor no desenrosque los pies de nivelación más de 1 cm.
Página 84
MANTENIMIENTO PREVENTIVO ¡ADVERTENCIA! Por favor, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones. Los procedimientos de mantenimiento y cuidado deben ser llevados a cabo regularmente de la manera establecida, para garantizar la máxima seguridad de funcionamiento y vida útil. Un mantenimiento irregular y cuidado inapropiado, expondrán al producto a un mayor desgaste y anularán las condiciones de garantía.
Página 85
MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANTENIMIENTO CADA 2 SEMANAS: 1. Freno de emergencia: Para garantizar la seguridad de funcionamiento, el freno de emergencia debe ser revisado regularmente. Para ello, presione hacia abajo el pomo rojo del freno de emergencia mientras pedalea. Cuando funcione de manera óptima, debe producir un efecto de frenado inmediato pero no instantáneo, deteniéndose antes de completar un giro completo de las bielas.
Página 86
MANTENIMIENTO PREVENTIVO 3. Manillar: Para garantizar un fácil y suave ajuste, la tija y guías horizontales han de ser limpiadas y engrasadas regularmente. Para ello, posicione la tija del manillar (A) en su posición más alta, aplique el lubricante recomendado en el exterior de la tija y guías horizontales y limpie los restos de lubricante con un paño suave.
Página 87
MANTENIMIENTO PREVENTIVO MANTENIMIENTO DEFINIDO POR EL USUARIO: 1. Ajustando verticalmente el manillar y sillín: Para garantizar un fácil ajuste vertical de la tija del manillar y del sillín, es recomendable que compruebe el mecanismo de la palanca de bloqueo y aplique una pequeña cantidad de grasa de litio/silicona en ambos mecanismos de la tija del manillar (1) y tija del sillín (2/3).
Página 88
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO REQUERIDO ACTIVIDAD REGULARIDAD DETALLES PIES DE NIVELACIÓN, DESINFECIÓN Y LIMPIEZA DE LA BICI DIARIO PÁGS. 19-20 ZAPATA DE FRENO, LIMPIEZA DETALLADA DE TODA LA BICI SEMANAL PÁG. 20 FUNCIÓN DEL FRENO DE EMERGENCIA CADA 2 SEMANAS PÁG.
Página 89
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO REQUERIDO COMPROBACIÓN DE MANTENIMIENTO CADA 2 SEMANAS BICI Nº. Nº. DE SERIE OBSERVACIONES ACCIÓN TOMADA RESULTADO NOM. / FECHA COMPROBACIÓN DE MANTENIMIENTO MENSUAL BICI Nº. Nº. DE SERIE OBSERVACIONES ACCIÓN TOMADA RESULTADO NOM. / FECHA...
Página 90
PIEZAS DE RECAMBIO Para futuras adquisiciones de piezas de repuesto, por favor pongase en contacto con su distribuidor o visite: www.indoorcycling.com SILLÍN/TIJA DE SILLÍN 120-01-00015-01 SILLÍN DE CONFORT DEPORTIVO NEGRO/ROJO INCL. ABRAZADERA 180-01-00031-01 PALANCA PARA AJUSTE HORIZONTAL DE LA TIJA DE SILLÍN 190-01-00036-01 CONJUNTO TAPAS TOPE TIJA SILLÍN MANILLAR/TIJA DE MANILLAR...
Página 91
PIEZAS DE RECAMBIO 180-01-00030-01 PALANCA PARA AJUSTE HORIZONTAL DE LA TIJA DE MANILLAR 170-01-00013 PLATAFORMA PARA DISPOSITIVOS EXTERNOS 190-01-00005-01 CONJUNTO TAPAS TOPE TIJA MANILLAR SISTEMA DE FRENO 130-01-00016-01 CONJUNTO DEL DIAL DE FRENO 55MM...
Página 92
CUBIERTAS 160-01-00014-01 CONJUNTO CUBIERTA ABRAZADERA AMORTIGUADOR DE GAS 160-09-00004-01 DISTINTIVO DE ALUMINIO IC5 DE LA CUBIERTA PRINCIPAL IZDA 160-09-00005-01 DISTINTIVO DE ALUMINIO IC5 DE LA CUBIERTA PRINCIPAL DCHA Version 2.0 2015 IC-TKIC5B-02 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2015 | www.indoorcycling.com...
Página 93
PIEZAS DE RECAMBIO 160-01-00011-01 PLACA EXTRAIBLE LOGO TOMAHAWK LADO DERECHO 160-01-00010-01 PLACA EXTRAIBLE LOGO TOMAHAWK LADO IZQUIERDO ESTABILIZADOR DERECHO E IZQUIERDO 140-01-00004-01 PLACA DE PROTECCIÓN ESTABILIZADOR DELANTERO, IZDA 140-01-00005-01 PLACA DE PROTECCIÓN ESTABILIZADOR DELANTERO, DCHO 140-01-00003-01 CONJUNTO RUEDA DE TRANSPORTE...
Página 94
PIEZAS DE RECAMBIO 900-10-00003-01 PIES DE NIVELACIÓN DE GOMA A (75º) 190-01-00004-01 CONJUNTO PARA EL MONTAJE DEL ESTABILIZADOR 140-02-00006-01 TUBO ESTABILIZADOR DELANTERO 140-01-00006-01 CONJUNTO PLACA DE ESTIRAMIENTO DEL ESTABILIZADOR TRASERO 140-02-00002-01 TUBO ESTABILIZADOR TRASERO PEDALS 150-01-00005-02 JUEGO DE PEDALES COMBI, COMPATIBLE CON SISTEMA SPD 150-03-00048-01 JUEGO CORREAS DE RASTRALES...
Página 95
GARANTÍA ICG garantiza que todos los productos nuevos en el día de entrega al cliente no contienen defectos de material ni de fabricación, entrando en vigor desde la fecha original de instalación. Las piezas reparadas o reemplazadas bajo los términos de esta garantía, estarán garantizadas hasta el final de la garantía original. ICG tiene la obligación de mantener su garantía como fabricante, siempre y cuando el producto haya sido usado en el entorno para el que fue diseñado, con una temperatura de entre 15ºC~40°C Centigrados y un máximo de 65% de humedad ambiental (no cercano a piscinas o el exterior).