Pannes Eventuelles - Ravaglioli KPN250BMW Traducción De Las Instrucciones Originales

Tabla de contenido
8. BETRIEBSSTÖRUNGEN
Nachstehend einige der Betriebsstörungen, die während der Bedienung der Hebebühne auftreten könnten. RAVAGLIOLI übernimmt in
keinem Fall die Haftung für eventuelle durch Eingriffe seitens nicht autorisiertem Personal verursachte Schäden an Personen, Tieren
oder Sachen. Bei Betriebsstörungen unverzüglich den technischen Kundendienst zu Rate ziehen, damit Anweisungen zur Ausführung
der Eingriffe und/oder Einstellungen unter Berücksichtigung der notwendigen Sicherheitsmassnahmen, damit weder für Personen, Tiere
noch Sachen Gefahr besteht, erteilt werden können.
Muss durch den technischen Kundendienst ausgeführt werden. Eingriff verboten.
Den Hauptschalter bei Not-Aus und/oder Wartung der Hebebühnen auf "0" positionieren und verriegeln.
PROBLEM
Kein Betrieb
Kein Betrieb
Tonzeichen bei Betrieb
Kein Betrieb
Tonzeichen bei langsamen Betrieb
Die Schlitten fahren nur 300 mm hoch
und werden danach notgestoppt

8. PANNES EVENTUELLES

Nous fournissons ici la liste des pannes éventuelles susceptibles de se manifester pendant le fonctionnement du pont. La Société RAVA-
GLIOLI décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués à des personnes, des animaux ou des choses et dus à une inter-
vention de la part de personnes non autorisées. C'est pourquoi, en cas de panne, il est vivement recommandé de s'adresser le plus ra-
pidement possible au Service d'Assistance Technique qui fournira toutes les informations pour réaliser les opérations et/ou les réglages
en toute sécurité, et éviter de provoquer des dommages aux personnes, aux animaux et aux choses.
L'intervention de l'Assistance Technique est nécessaire. Toute autre intervention est interdite.
Posizionare sullo "0" e lucchettare l'interruttore generale in caso di emergenza e/o manutenzione al sollevatore
PROBLÈMES
Aucun fonctionnement
Aucun fonctionnement
Avertisseur sonore actif
Aucun fonctionnement
Avertisseur sonore lent actif
Les chariots ne montent que de 300
mm avec bloc en urgence successif
URSACHE
Versorgungsspannung
Motor-Temperaturfühler trennen
Hebegerät im Notstopp
- Näherungsschalter
- Motor aus
- Schlupf der Treibriemen
- Ladung übersteigt Nennleistung
Fehler Eeprom Karte
Versorgungsspannung außerhalb der
Toleranz
Karte im manuellen Modus nach
Rücksetzen der Blockierung
Stattfi ndende mechanische
Blockierung wegen Verschleiß der
Trägerschnecken
CAUSE
Tension d'alimentation
Désenclenchement de la sonde
thermique du moteur
Élévateur en bloc d'urgence
- interrupteur de proximité moteur à
l'arrêt
-Moteur arrêté
- patinage des courroies de
transmission
- charge dépassant la portée nominale Vérifi er la charge
Erreur Eeprom carte
Tension d'alimentation hors tolérance
Carte en manuel après avoir remis à
zéro le blocage
Blocage mécanique en cours pour
cause d'usure des écrous porteurs
0471-M003-2
ABHILFE
Die Spannung in den Versorgungskabeln prüfen
Den Hauptschalter der Hebevorrichtung prüfen
Die Sicherungen der Anlage prüfen
Den Steuerungstransformator und entsprechende
Sicherungen prüfen
Die Rückstellung abwarten
- Siehe Abschnitt 6.10
- Registrieren / austauschen
- Sicherungen / prüfen
- Registrieren oder austauschen
Die Ladung überprüfen
Die Karte austauschen
Prüfen und instand setzen
Den Schalter der Karte auf Automatik stellen, siehe
Abschnitt 6.10
Siehe Abschnitt 6.10
Austauschen
SOLUTION
Contrôler la tension dans le câble d'alimentation
Contrôler l'interrupteur général de l'élévateur
Contrôler les fusibles de ligne
Contrôler le transformateur des commandes et des
fusibles correspondants
Attendre le réarmement
- Voir paragraphe 6.10
- Régler/ remplacer
- Contrôler fusibles
- Régler ou remplacer
Remplacer la carte
Contrôler et restaurer
Déplacer l'interrupteur de la carte sur automatique,
voir paragraphe 6.10
Voir paragraphe 6.10
Remplacer
8
49
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido