Stihl FS 235 R Manual De Instrucciones
Stihl FS 235 R Manual De Instrucciones

Stihl FS 235 R Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FS 235 R:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL FS 235 R
2 - 24
2 - 24
Manual de instrucciones
25 - 47
25 - 47
Instruções de serviço

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FS 235 R

  • Página 1 STIHL FS 235 R 2 - 24 2 - 24 Manual de instrucciones 25 - 47 25 - 47 Instruções de serviço...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil.
  • Página 3: Sinopsis

    El enchufe de la bujía conecta el cable de El tornillo de cierre cierra la abertura para la encendido con la bujía. grasa de engranajes STIHL. 6 Bujía La bujía inflama la mezcla de combustible y # Rótulo de potencia con número de máquina aire en el motor.
  • Página 4: Indicaciones Relativas A La Seguridad

    español 4 Indicaciones relativas a la seguridad Este símbolo indica el diámetro máximo de la herramienta de corte en milímetros. Este símbolo indica el número de revolu‐ ciones nominal de la herramienta de corte. Indicaciones relativas a la seguridad Símbolos de advertencia 1 Protector universal El protector universal protege al usuario con‐...
  • Página 5 STIHL. piados ■ El sistema de encendido de la motoguadaña genera un campo electromagnético. El campo La motoguadaña STIHL FS 235 R sirve para las electromagnético puede influir en los marca‐ siguientes aplicaciones: pasos. El usuario puede sufrir lesiones graves –...
  • Página 6 – La herramienta de corte y el protector están miento, el usuario puede entrar en contacto montados correctamente. con los cantos afilados de la herramienta de – Se han montado accesorios originales STIHL corte o de la cuchilla de acortar. El usuario para esta motoguadaña. puede resultar lesionado.
  • Página 7 ■ En un estado inseguro, pueden dejar de fun‐ – Si se utiliza una herramienta de corte de metal cionar correctamente los componentes y se que no ha sido fabricada por STIHL, esta no desactivan los dispositivos de seguridad. El deberá pesar más, ni ser más gruesa, no usuario puede lesionarse gravemente.
  • Página 8 ► En caso de dudas: acudir a un distribuidor ► No derramar combustible, gasolina ni especializado STIHL. aceite de motor de dos tiempos. ► Gestionar el combustible, la gasolina y el Combustible y repostaje...
  • Página 9 ► Trabajar con tranquilidad y precaución. de 30 días (STIHL MotoMix: 2 años). ■ Si se trabaja con la motoguadaña y la palanca del mando unificado se encuentra en la posi‐...
  • Página 10 español 4 Indicaciones relativas a la seguridad entorno fácilmente inflamable. Las personas ► No trabajar con el sector marcado en pueden sufrir lesiones graves o mortales y se negro. pueden producir daños materiales. ► Utilizar una combinación indicada en este ►...
  • Página 11: Preparar La Motoguadaña Para El Trabajo

    Ensamblar la motogua‐ mantenimiento o la reparación de la moto‐ desmalezadora o el protector, acudir a un daña distribuidor especializado STIHL. ► Realizar el mantenimiento de la herra‐ Montar la argolla de porte mienta de corte, tal como se especifica en ►...
  • Página 12 español 6 Ensamblar la motoguadaña ► Aplicar la argolla de porte (1) al vástago (2) y presionarla sobre el mismo vástago (2). ► Colocar la tuerca (4). ► Insertar las tuercas (2) en el limitador de ► Enroscar el tornillo (3) y apretarlo firmemente. paso (1), de manera que queden alineados los orificios.
  • Página 13 6 Ensamblar la motoguadaña español ► Oprimir el pasador (4) en el orificio hasta el tope y mantenerlo oprimido. ► Girar el cabezal de corte (1) en sentido antiho‐ rario hasta que encastre el pasador (4). El árbol (3) queda bloqueado. ►...
  • Página 14: Ajustar La Motoguadaña Para El Usuario

    español 7 Ajustar la motoguadaña para el usuario Alinear el asidero tubular ► Colocar el disco de presión (3) sobre la herra‐ cerrado y ajustarlo mienta de corte de metal (4), de manera que el abombado esté orientado hacia arriba. En función de la aplicación y la estatura del ►...
  • Página 15: Mezclar El Combustible Y Repostar La Motoguadaña

    STIHL recomienda el aceite de motor de dos ► Entremezclar el combustible. tiempos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de ► No repostar combustible que se haya depo‐ alto rendimiento similar para poder garantizar los sitado hace más de 30 días.
  • Página 16: Arrancar Y Parar El Motor

    español 9 Arrancar y parar el motor ► Poner el cierre del depósito de combustible ► Presionar al menos 5 veces la bomba manual sobre el depósito. de combustible (1). ► Girar el cierre del depósito de combustible en ► Poner la palanca de la mariposa de arran‐ sentido horario y apretarlo a mano firme‐...
  • Página 17: Comprobar La Motoguadaña

    El cursor del mando unificado (3) encastra en El motor se para. la posición ► No utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL. El cursor del mando unificado está ave‐ riado. 10 Comprobar la motogua‐ daña 10.1...
  • Página 18: Trabajar Con La Motoguadaña

    ► Enganchar la argolla de porte (2) en el mos‐ El motor se para. quetón (1) ► No utilizar la motoguadaña y acudir a un Si se emplea un cabezal de corte: distribuidor especializado STIHL. El cursor del mando unificado está ave‐ riado. 11 Trabajar con la motogua‐ daña 11.1...
  • Página 19: Después Del Trabajo

    12 Después del trabajo español 11.4.2 Reajustar los hilos de corte en el cabezal SuperCut Los hilos de corte se reajustan automáticamente. La cuchilla de acortar hilo en el protector acorta automáticamente los hilos a la longitud correcta. Si los hilos de corte tienen menos de 40 mm, no se pueden reajustar automáticamente.
  • Página 20: Limpiar

    ► Enroscar el tubo de "grasa de engranajes STIHL" (1). ► Introducir presionando 5 g de grasa de engranajes STIHL en la caja del engranaje. ► Desenroscar el tubo de "grasa de engrana‐ jes STIHL" (1). ► Enroscar el tornillo de cierre (2) y apretarlo firmemente.
  • Página 21: Reparación

    Se requiere mucho experiencia para afilar y equilibrar correctamente las herramientas de corte de metal. STIHL recomienda encargar el afilado y equili‐ brado de las herramientas de corte de metal a ► Oprimir el acelerador (1) sin presionar la un distribuidor especializado STIHL.
  • Página 22 español 18 Subsanar las perturbaciones 18.2 Sustituir el filtro de aire ► Girar el tornillo de ajuste del ralentí L 3/4 vuelta en sentido antihorario. El filtro de aire no se puede limpiar. En el caso de reducirse la potencia del motor o estar 18.4 Ajustar el ralentí...
  • Página 23: Datos Técnicos

    19 Datos técnicos REACH designa una ordenanza CE para el registro, evaluación y homologación de produc‐ 19.1 Motoguadaña STIHL FS 235 R tos químicos. – Cilindrada: 36,3 cm³ Para informaciones para cumplimentar la orde‐ – Potencia según ISO 8893: 1,55 kW (2,1 CV) a nanza REACH, véase www.stihl.com/reach .
  • Página 24: Combinaciones De Herramientas De Corte, Protectores Y Sistemas De Porte

    STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ válidas en la fecha de producción de estas nor‐ dad y aptitud pese a una observación continua mas: EN ISO 11806‑1, EN 55012,...
  • Página 25: Prefácio

    STIHL apoia explicitamente uma gestão susten‐ tável e responsável dos recursos naturais. Este manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeita‐ dora do ambiente durante um longo período de tempo. Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o seu produto STIHL.
  • Página 26: Vista Geral

    22 Bujão roscado O bujão roscado fecha a abertura para a arranque do motor. massa para engrenagens da STIHL. 5 Encaixe da vela de ignição O encaixe da vela de ignição une a linha de # Placa de identificação com número da ignição à...
  • Página 27: Indicações De Segurança

    4 Indicações de segurança português Este símbolo indica o diâmetro máximo da ferramenta de corte em milímetros. Este símbolo indica o número nominal de rotações da ferramenta de corte. Indicações de segurança Símbolos de aviso 4.1.1 Símbolos de aviso 1 Proteção universal Os símbolos de aviso presentes na foice a motor A proteção universal protege o utilizador de têm o seguinte significado:...
  • Página 28 ■ O sistema de ignição da foice a motor pode Utilização prevista produzir um campo eletromagnético. O campo A foice a motor STIHL FS 235 R destina-se às eletromagnético pode prejudicar o funciona‐ seguintes aplicações: mento de pacemakers. O utilizador pode ser –...
  • Página 29 – Apenas estão incorporados acessórios origi‐ ► Use luvas de proteção de material nais da STIHL para esta foice a motor. resistente. – Os acessórios estão corretamente montados. – Todos os parafusos e peças de fixação aces‐...
  • Página 30 – Se for usada uma ferramenta de corte metá‐ funcionar corretamente e os equipamentos de lica não fabricada pela STIHL este não deve segurança podem ser colocados fora de ser‐ ser mais pesada, nem mais grossa, nem ter viço.
  • Página 31 óleo para motores de dois tempos. ► Caso existam dúvidas: consultar um reven‐ ► Combustível, gasolina e óleo para motores dedor especializado da STIHL. de dois tempos devem ser eliminados de forma correta e respeitadora do ambiente. Combustível e abastecimento ■...
  • Página 32 4 Indicações de segurança feita há mais de 30 dias (STIHL MotoMix: 2 ■ Se a foice a motor estiver a ser usada e a cor‐ anos). rediça combinada se encontrar na posi‐ ção , o utilizador não consegue traba‐...
  • Página 33 4 Indicações de segurança português ► Certificar-se de que a ferramenta de corte ► Trabalhar na potência máxima. metálica se encontra num estado seguro. 4.10 Transporte ■ Quando o acelerador é solto, a ferramenta de corte ainda gira durante mais algum tempo. ATENÇÃO Podem ocorrer ferimentos graves em pes‐...
  • Página 34: Tornar A Foice A Motor Operacional

    Consul‐ revendedor especializado da STIHL. tar um revendedor especializado da STIHL. Montagem da foice a motor ► Efetuar a manutenção à ferramenta de corte tal como descrita no manual de instru‐...
  • Página 35 6 Montagem da foice a motor português Incorporar e desmontar a pro‐ O olhal de suporte não necessita de voltar a ser teção desmontado. Incorporar o cabo circular 6.4.1 Incorporar a proteção ► Parar o motor. ► Parar o motor. ►...
  • Página 36 português 6 Montagem da foice a motor ► Retirar a aba (1) com o pino (2). A lâmina de traçamento na aba (1) não neces‐ sita de voltar a ser desmontada. Incorporar e desmontar o cabe‐ çote de corte 6.6.1 Incorporar o cabeçote de corte ►...
  • Página 37: Ajuste Da Foice A Motor Ao Utilizador

    Misturar o combustível e ► Apertar os parafusos (2) de forma que o cabo abastecer a foice a motor circular (1) deixe de girar à volta da haste. Misturar o combustível Encontra-se disponível um vídeo sobre este capítulo. www.stihl.com/sxpweh 0458-500-8421-B...
  • Página 38: Arrancar E Parar O Motor

    Caso o combustível seja misturado por si, deve ser usado apenas um óleo para motores de dois tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de alto desempenho das classes JASO FB, JASO ► Girar a tampa do depósito de combustível FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ou ISO- para a esquerda até...
  • Página 39 9 Arrancar e parar o motor português – O motor desliga-se na primeira aceleração ► Pressionar a foice a motor para o solo com a após o arranque. mão esquerda no motor. – O motor desliga-se porque o depósito de com‐ ►...
  • Página 40: Verificar A Foice A Motor

    (2). ► Não utilizar a foice a motor e consultar um A ferramenta de corte deixa de se mover. revendedor especializado da STIHL. ► Colocar a corrediça combinada (1) na posição A corrediça combinada está defeituosa. 11 Trabalhar com a foice a O motor desliga-se.
  • Página 41 11 Trabalhar com a foice a motor português ► Segurar na foice a motor com a mão direita no AVISO cabo de operação, de forma que o polegar envolva o cabo de operação. ■ O motor pode aquecer demasiado quando tra‐ ►...
  • Página 42: Após O Trabalho

    Após o trabalho ► Limpar a foice a motor com um pano húmido ► Parar o motor. ou o removedor de resina da STIHL. ► Deixar arrefecer a foice a motor. ► Limpar as ranhuras de ventilação com um pin‐...
  • Página 43: Fazer A Manutenção

    16 Fazer a manutenção 16.1 Intervalos de manutenção Os intervalos de manutenção dependem das condições ambientais e de trabalho. A STIHL recomenda os seguintes intervalos de manuten‐ ção: Todas as 25 horas de funcionamento ► Pressionar o acelerador (1) sem premir o blo‐...
  • Página 44: Eliminação De Avarias

    português 18 Eliminação de avarias 18 Eliminação de avarias 18.1 Eliminação de avarias na foice a motor A maioria das avarias tem a mesma causa. ► Tomar as seguintes medidas: ► Substituir o filtro do ar. ► Limpar a vela de ignição ou substituí-la. ►...
  • Página 45: Dados Técnicos

    LA para a direita, até que a ferramenta 19 Dados técnicos de corte se comece a movimentar. 19.1 Foice a motor STIHL FS 235 R ► Girar o parafuso de encosto da marcha em vazio LA 1 volta para a esquerda. – Cilindrada: 36,3 cm³...
  • Página 46: Combinações De Ferramentas De Corte, Proteções E Sistemas De Suporte

    21.1 Peças de reposição e acessó‐ pela sua utilização. rios As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios originais da STIHL estão disponíveis Estes símbolos identificam peças de reposição originais da STIHL e acessó‐ num revendedor especializado da STIHL.
  • Página 47: Declaração De Conformidade Ce

    23 Declaração de conformi‐ dade CE 23.1 Foice a motor STIHL FS 235 R ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Alemanha declara, sob sua inteira responsabilidade, que –...
  • Página 48 *04585008421B* 0458-500-8421-B...

Este manual también es adecuado para:

4151

Tabla de contenido