Ocultar thumbs Ver también para T616:

Enlaces rápidos

MANUAL DE ENSAMBLAJE / MANUAL DEL USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nautilus T616

  • Página 1 MANUAL DE ENSAMBLAJE / MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Nautilus, Inc., (800) 605-3369, www.NautilusInc.com - Servicio al Cliente: América del Norte (800) 605-3369, csnls@nautilus. com | fuera de los EE. UU. www.nautilusinternational.com | Impreso en China | © 2017 Nautilus, Inc. | ® indica las marcas comerciales registradas en Estados Unidos. Estas marcas pueden estar registradas en otras naciones o de otra forma protegidas por el derecho angloamericano. Nautilus, el logotipo de Cam, Nautilus T616, Nautilus Trainer, Bowflex, Schwinn y Universal son marcas comerciales pertenecientes a, o con licencia concedida a, Nautilus, Inc. Polar , OwnCode , iTunes ® ®...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Antes de cada uso, revise si hay daños en el cable de alimentación, piezas sueltas o señales de desgaste en la máquina. No la use si la encuentra en estas condiciones. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Nautilus para obtener información sobre reparaciones.
  • Página 4 Antes de cada uso, revise si hay daños en el cable de alimentación, conector de alimentación, piezas sueltas o señales de desgaste en la máquina. No la use si la encuentra en estas condiciones. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Nautilus para obtener información sobre reparaciones. •...
  • Página 5 • No deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio de la máquina. • No se pare sobre la cubierta del motor o cubierta frontal de la máquina. • Mantenga el cable de alimentación alejado de las fuentes de calor y de las superficies calientes. • La máquina debe estar conectada a un circuito eléctrico dedicado y apropiado. Ningún otro aparato debe estar conectado al circuito. • Siempre conecte el cable de alimentación a un circuito que tenga capacidad para resistir 15 amperios sin aplicar ninguna otra carga.
  • Página 6: Etiquetas De Advertencias De Seguridad

    ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y NÚMERO DE SERIE PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones para las personas: Para evitar REVISIONS lesiones, extreme precauciones al subirse o bajarse REVISION REV DESCRIPTION APPROVED DATE de la banda en movimiento. Antes de utilizar la 12247 DRAWING RELEASE DLOVELY máquina, lea el manual de instrucciones. 12745 8/17/09 CHANGED SIZE...
  • Página 7: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    Instrucciones para la conexión a tierra Este producto se debe conectar a tierra. Si presenta fallas o deja de funcionar, la conexión a tierra ofrece el trayecto de menor resistencia a la corriente eléctrica, a fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto incluye un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado con la instalación y la conexión a tierra debidas de conformidad con todos los códigos y reglamentos.
  • Página 8: Especificaciones

    ADVERTENCIA este producto, su embalaje y sus componentes contienen productos químicos que en el estado de California se sabe que producen cáncer, malformaciones de nacimiento o daños reproductivos. Este aviso se proporciona conforme a la Proposición 65 de California. Si desea información adicional, visite nuestro sitio web en www.nautilus.com/prop65.
  • Página 9: Piezas

    PIEZAS Artículo Cant. Descripción Artículo Cant. Descripción Ensamblaje de la consola Barra transversal Parte posterior de la consola Bandeja de la barra transversal Soporte vertical, derecho Cubierta del manubrio, izquierda Cubierta del manubrio, derecha Banda de pecho de frecuencia cardíaca Ensamblaje de base (*) Llave de seguridad Cubierta de la base, derecha...
  • Página 10: Tornillería

    TORNILLERÍA / HERRAMIENTAS / ANTES DEL ENSAMBLAJE Artículo Cant. Descripción Artículo Cant. Descripción Tornillo hexagonal de cabeza Arandela plana, M8 semiesférica, M8x50 Tornillo hexagonal de cabeza Tornillo autorroscante, M4.2x16 semiesférica, M8x25 Tornillo hexagonal de cabeza Tornillo autorroscante, M3.9x9.5 semiesférica, M8x20 Tornillo de cabeza hueca, M8x16 Arandela plana, M4 Arandela de bloqueo, M8 Tornillo de cabeza Phillips, M4x16 Nota: Algunas piezas de tornillería se proporcionaron como repuestos en la lista de tornillería.
  • Página 11: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE NO CORTE la cinta de embalaje del ensamblaje de base hasta que se haya colocado con la cara hacia arriba, como se muestra, en el espacio de trabajo adecuado ( 1. Pliegue la plataforma de deslizamiento sobre el ensamblaje de la base Una vez que el ensamblaje de base se haya colocado adecuadamente en el espacio de trabajo, corte la cinta de embalaje. Presione y mantenga presionado el mango de liberación de la plataforma de plástico (5a) debajo del extremo del riel del lado derecho. Usando la barra de apoyo (5b) que se encuentra bajo la parte posterior de la banda...
  • Página 12 2. Conecte los cables de entrada/salida (E/S) y los cables de conexión a tierra y acople los soportes verticales al armazón AVISO: No tuerza los cables. No apriete completamente la tornillería hasta que se le indique.
  • Página 13 3. Despliegue la plataforma Muévase al lado derecho de la máquina. Presione y mantenga presionado el mango de liberación de la plataforma de plástico (5a) debajo del extremo del riel del lado derecho. Mantenga arriba la parte posterior de la plataforma y suelte el mango de la plataforma. Manténgase alejado del trayecto de movimiento de la plataforma de deslizamiento. El elevador hidráulico está configurado para caer ligeramente. Sostenga la plataforma hasta aproximadamente 2/3 del movimiento hacia abajo. Asegúrese de emplear la técnica de izamiento correcta; doble las rodillas y mantenga recta la espalda. Es posible que la plataforma caiga rápidamente en la última parte del movimiento.
  • Página 14 4. Retire del ensamblaje de la consola la parte posterior de la consola Nota: Q uite la tornillería preinstalada (*).
  • Página 15 5. Conecte la consola al ensamblaje del armazón y conecte los cables AVISO: Asegúrese que los ganchos de cada lado de la consola reposan en las muescas de los soportes verticales. Quite la abrazadera plástica y las bandas elásticas que sujetan los cables. No tuerza los cables.
  • Página 16 6. Conecte la barra transversal a los soportes verticales Nota: Si es necesario, afloje los tornillos del Paso 5 para facilitar la instalación de la barra transversal.
  • Página 17 7. Acople los portavasos a la consola AVISO: Los bordes de los portavasos deben quedar al ras con la cara de la consola. 8. Pliegue la plataforma y apriete TODA la tornillería de los pasos anteriores...
  • Página 18 9. Acople las cubiertas a la base sobre el ensamblaje del armazón y después despliegue de la plataforma Nota: D espliegue la plataforma después de que las cubiertas de la base se hayan instalado en el ensamblaje del armazón.
  • Página 19 10. Acople la parte posterior de la consola al ensamblaje del armazón de la consola AVISO: Acople la tornillería marcada a continuación con el (*) en primer lugar, después la tornillería con el (**), seguida de la tornillería restante.
  • Página 20 11. Acople las cubiertas del manubrio al ensamblaje del armazón Nota: Deslice las cubiertas del manubrio en los manubrios e incline para pasar sobre los botones del control remoto. Asegúrese de que las cubiertas encajen en la consola. 12. Apoye la bandeja en la barra transversal.
  • Página 21 13. Conecte el cable de alimentación y la llave de seguridad al ensamblaje del armazón Conecte esta máquina a un tomacorriente debidamente conectado a tierra únicamente (consulte la sección "Instrucciones para la conexión a tierra"). 14. Inspección final Inspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté apretada y de que los componentes estén correctamente ensamblados. Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio correspondiente al principio de este manual.
  • Página 22: Traslado Y Almacenamiento De La Máquina

    ANTES DE COMENZAR Traslado y almacenamiento de la máquina La máquina puede ser trasladada por una o más personas. Tenga cuidado al mover la máquina. La cinta para correr es pesada y puede ser incómoda. Asegúrese de tener la fuerza física suficiente para mover la máquina.
  • Página 23: Despliegue De La Máquina

    No se apoye en la cinta para correr cuando esté plegada. No le ponga encima objetos que la puedan desestabilizar o hacer caer. No conecte el cable de alimentación ni trate de hacer funcionar la cinta para correr en posición plegada. Incline cuidadosamente el armazón de base de la cinta para correr plegada una pequeña distancia hacia atrás sobre las ruedas de transporte (5c) a la vez que sostiene la barra de apoyo (5b).
  • Página 24: Nivelación De La Máquina

    Es posible que la plataforma caiga rápidamente en la última parte del movimiento. Nivelación de la máquina La máquina necesita estar nivelada si su área de entrenamiento no es plana. Para ajustar: Instale la máquina en su área de entrenamiento. Ajuste los niveladores hasta que todos hagan contacto con el piso. No ajuste los niveladores a una altura excesiva que ocasione que se separen o desenrosquen de la máquina.
  • Página 25: Características

    CARACTERÍSTICAS F G H Consola Manija de liberación de la plataforma Puerto USB Amortiguador Entrada para MP3 Elevador hidráulico Bandeja para medios Rueda para transporte Altavoz Nivelador Ventilador Base Portavasos Cubierta del motor Abertura de emergencia para llave de Soportes verticales seguridad Sensores de frecuencia cardíaca por contacto Bandeja...
  • Página 26: Características De La Consola

    Características de la consola La consola proporciona información importante sobre su entrenamiento y le permite controlar los niveles de resistencia mientras hace ejercicios. La consola tiene botones de control táctiles para navegar a través de los programas de ejercicios. Pantalla de puntuación de Pantalla de metas Ícono del andador Luces indicadoras Pantalla de ubicación acondicionamiento físico del usuario del usuario Botones de inclinación...
  • Página 27 Botón aumento (): aumenta el valor actual o se desplaza a través de las opciones disponibles Botón izquierdo (): cambia el segmento activo actual y se desplaza a través de las opciones Botón OK: confirma información o una selección Botón disminución (): aumenta el valor actual o se desplaza a través de las opciones disponibles Botón derecho (): cambia el segmento activo actual y se desplaza a través de las opciones Botón PROGRAMS (Programas): elige una categoría de programas de entrenamiento Botones de inclinación predefinida: elige un valor de inclinación para la plataforma. Después de presionar un botón de inclinación predefinida, presione el botón Enter de inclinación en menos de 12 segundos para que la plataforma se ajuste a la inclinación deseada. Botón Enter de inclinación: activa el motor de inclinación para ajustar la plataforma al valor de inclinación predefinida seleccionado. Botón START (Inicio): inicia un entrenamiento de inicio rápido, comienza un entrenamiento programado después de personalizarse para el usuario o reanuda un entrenamiento interrumpido. Botón del ventilador: controla el ventilador de tres velocidades Botón PAUSE/END (Pausa/Fin): coloca en pausa un entrenamiento activo, finaliza un entrenamiento en pausa o regresa al menú anterior COMPARE F i t n e s s S c o r e Botones de velocidad predefinida: elige un valor de velocidad para la banda de deslizamiento. Después de presionar un botón de velocidad predefinida, presione el botón Enter de velocidad en menos de 12 segundos para que la banda de deslizamiento se ajuste a la velocidad deseada.
  • Página 28 Pantalla de la zona de frecuencia cardíaca La zona de frecuencia cardíaca muestra la zona correspondiente al valor de frecuencia cardíaca actual del usuario actual. Estas zonas de frecuencia cardíaca se pueden utilizar como guía de entrenamiento para una zona objetivo determinada (máx., ejercicio anaeróbico, ejercicio aeróbico, quema de grasa y calentamiento).
  • Página 29: Conectividad Con Bluetooth

    La pantalla de inclinación muestra el porcentaje actual de inclinación de la plataforma. Velocidad/ritmo El campo indicador de la velocidad muestra la velocidad de la banda en millas por hora (mph) o kilómetros por hora (km/h). El campo indicador del ritmo muestra el tiempo actual para concluir una milla (o km) con el valor de velocidad actual. Nota: E l valor máximo para el campo ritmo es 99:59. Conectividad Bluetooth con la aplicación deportiva "Nautilus Trainer™" ® La máquina de ejercicios está equipada con conectividad Bluetooth y se puede sincronizar inalámbricamente con la ® aplicación deportiva "Nautilus Trainer™" en los dispositivos compatibles. La aplicación de software se sincroniza con su máquina de ejercicios para llevar un seguimiento de las calorías totales quemadas, el tiempo, la distancia y más.
  • Página 30: Monitor Remoto De Frecuencia Cardíaca

    Si la consola no muestra un valor de frecuencia cardíaca, es posible que el transmisor esté fallando. Asegúrese de que las áreas de contacto texturizadas de la banda de pecho estén en contacto con su piel. Es posible que deba humedecer ligeramente las áreas de contacto. Revise que la curva del transmisor esté orientada hacia arriba. Si no obtiene señal o necesita asistencia adicional, comuníquese con un representante de Nautilus. Antes de desechar una banda de pecho, retire la batería. Disponga de ella de acuerdo con las reglamentaciones locales o en un centro de reciclaje aprobado. Monitor remoto de frecuencia cardíaca El monitoreo de la frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad de su ejercicio.
  • Página 31 Cálculos de la frecuencia cardíaca La frecuencia cardíaca máxima generalmente disminuye con la edad, comenzando con unos 220 latidos por minuto (LPM) en la niñez hasta llegar a unos 160 LPM a los 60 años. Esta caída de la frecuencia cardíaca en general es lineal, con una disminución de aproximadamente 1 LPM por año. No hay indicios de que el entrenamiento influya en la disminución de la frecuencia cardíaca máxima. Personas de la misma edad pueden tener diferentes frecuencias cardíacas máximas. Es más preciso determinar este valor sometiéndose a una prueba de esfuerzo que usar una fórmula relacionada con la edad.
  • Página 32: Operaciones

    OPERACIONES Lo que debe usar Use zapatos deportivos con suela de goma. Necesitará ropa adecuada para hacer ejercicios que le permita moverse libremente. ¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios? Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a desmayarse.
  • Página 33: Modo De Encendido/Reposo

    6. C amine sobre la banda de deslizamiento y párese sobre las plataformas posapiés laterales. Coloque la llave de seguridad en el orificio de la cerradura de seguridad y enganche el cordón de la llave de seguridad en su ropa. Se debe tener precaución al subir y bajar de la máquina. Con el fin de evitar lesiones, párese sobre los posapiés antes de iniciar la máquina o terminar un entrenamiento. Para bajarse de la máquina, no se pare sobre las bandas de desplazamiento en movimiento ni salga por la parte trasera de la unidad (o máquina).
  • Página 34: Configuración Inicial

    Apagado automático (modo de inactividad) Si la consola no recibe ningún dato durante aproximadamente 5 minutos, esta se apagará automáticamente a menos que esté en modo de demostración. Presione cualquier botón para iniciar (activar) la consola. Cuando la consola esté en modo de demostración, presione y mantenga presionado los botones PAUSE/STOP (Pausa/Alto) y Decrease (disminución) durante 3 segundos. Para desconectarla, ponga todos los controles en la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
  • Página 35: Perfiles De Usuario

    Perfiles de usuario La consola le permite almacenar y utilizar cuatro perfiles de usuario. Los perfiles de usuario registran automáticamente los resultados correspondientes a cada entrenamiento y permiten la revisión de los datos de entrenamiento. El perfil de usuario almacena los datos siguientes: • Nombre: hasta 13 caracteres • Peso •...
  • Página 36 Comuníquese con su médico para obtener más información sobre el índice de masa corporal (BMI) y el peso apropiado para usted. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como referencia. 7. L a pantalla de la consola muestra el indicador LAP DISTANCE (Distancia de vuelta). Esta opción controla la longitud de la distancia correspondiente a una vuelta durante un entrenamiento.
  • Página 37: Programas De Perfil

    6. Presione OK para realizar su selección. 7. La consola volverá a la pantalla del modo de encendido. Cambio de los niveles de inclinación Presione los botones de aumento () o disminución () del nivel de inclinación para cambiar el ángulo de inclinación de la plataforma en cualquier momento con la llave de instalación instalada.
  • Página 38 5K PACER previously done. 10K PACER Boot Camp: Endurance 1 Endurance 2 ERFORMANCE 1: Performance 1 Performance 2 yards esa categoría, se desactivará la guía de opciones del tipo Más flecha de disminución), como indicación de que el usuario yards CHALLENGE ICKSTART (press and hold to customize ha llegado al final de la categoría. PERSONAL BEST: PERFORMANCE 1: COMPARE:BEST is automatically selected with...
  • Página 39 ENDURANCE 2: previous workout if this distance has not been [ 1299 machine ] EIGHT CONTROL PERFORMANCE 1: previously done. Use Case 4: Programs and Their Brickyards Fat Burn 1 FAT BURN 2: FAT BURN 1: Fat Burn 2 Fast Burn – steady pace with high intensity Slow Burn –...
  • Página 40 6. Utilice los botones de aumento () o disminución () para ajustar la velocidad máxima de la banda y presione OK. El programa de perfiles se ajustará de modo que el valor de velocidad máxima sea la velocidad más alta del programa de perfiles cuando se acepte. Durante un entrenamiento, el usuario puede ajustar directamente la velocidad de la banda por encima del ajuste de velocidad máxima si lo desea, usando el botón Increase( Aumentar) ().
  • Página 41: Pantalla De Comparación Con El Andador

    1. P resione el botón PROGRAMS (Programas) hasta que se seleccione la categoría CUSTOM (Personalizada). 2. L a consola muestra el entrenamiento HR TARGET (FC objetivo). Presione OK. 3. Presione los botones de aumento () o disminución () para establecer el valor de meta para el entrenamiento de frecuencia cardiaca (FC), y presione OK. 4. Presione los botones de aumento () o disminución () para establecer la velocidad mínima y presione OK. 5. Presione los botones de aumento () o disminución () para establecer la velocidad máxima y presione OK. 6. Presione los botones de aumento () o disminución () para seleccionar el tipo de meta y presione OK. 7. Presione los botones de aumento () o disminución () para establecer el valor de meta para el entrenamiento y presione OK.
  • Página 42: Pantalla De Puntuación De Acondicionamiento

    Nivel de acondicionamiento físico del usuario según la puntuación de acondicionamiento excelente bueno promedio alto promedio promedio bajo defi ciente excelente bueno promedio alto promedio promedio bajo defi ciente 18-25 26-35 36-45 46-55 56-65 Edad Pantalla de puntuación de acondicionamiento físico La puntuación de acondicionamiento físico se basa en un cálculo de la fórmula VO2 Max del usuario y quema de calorías durante los últimos cinco entrenamientos.
  • Página 43: Interrupción O Detención

    esos valores de entrenamiento a su puntuación de acondicionamiento físico. Este valor se muestra en la pantalla de puntuación del acondicionamiento físico de la consola. Nota: Una banda de pecho para frecuencia cardíaca ofrece la información más precisa para calcular la puntuación de acondicionamiento físico.
  • Página 44 nombre del entrenamiento y después la fecha en la que se realizó (salvo "LAST 7 DAYS" [Últimos 7 días] y "LAST 30 DAYS" [Últimos 30 días]). Nota: Para salir de las estadísticas de GOAL TRACK (Seguimiento de metas), presione el botón STOP/PAUSE (Fin / Pausa), y la consola volverá a la pantalla del modo de encendido. 5. Presione el botón de disminución () para ir a la siguiente estadística GOAL TRACK, "CALORIE RECORD" (Registro de calorías). La consola mostrará los resultados de entrenamiento con el valor de calorías mayor. La consola mostrará los resultados de entrenamiento, el nombre del perfil de entrenamiento y la fecha del entrenamiento cada 4 segundos, en ciclos. Utilice los botones izquierdo () o derecho () para obligar al sistema a que muestre los resultados de entrenamiento en ciclos. 6. Presione el botón de disminución () para ir a "LAST 30 DAYS" (Últimos 30 días). La consola mostrará los valores totales correspondientes a los 30 días anteriores.
  • Página 45: Modo De Configuración De La Consola

    MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA El modo de configuración de la consola le permite controlar los ajustes de sonido (encendido/apagado), ajustar la fecha y la hora o ver las estadísticas de mantenimiento (horas de funcionamiento totales y versión del software, para uso exclusivo del técnico de servicio). 1. P ara ingresar al modo de configuración de la consola, mantenga presionados simultáneamente los botones PAUSE/ STOP (Pausa/Fin) y derecho durante 3 segundos mientras está en el modo de encendido. Nota: Presione PAUSE/STOP (Pausa/Alto) para salir del modo de configuración de la consola y volver a la pantalla del modo de encendido. La pantalla de la consola muestra el indicador de fecha con los ajustes actuales. Para realizar cambios, presione los botones de aumento o disminución para ajustar el valor activo actualmente (intermitente). Presione los botones izquierdo o derecho para elegir el segmento que se convertirá en el valor activo actualmente (mes/día/año). Presione OK para establecer la selección. La pantalla de la consola muestra el indicador de tiempo con los ajustes actuales.
  • Página 46: Mantenimiento

    Si ocurre que una de las etiquetas de advertencia se suelta, está ilegible o se desprende, comuníquese con el Servicio al Cliente de Nautilus para obtener etiquetas de reemplazo. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o el uso no supervisado del equipo, siempre desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared y de la máquina, y espere 5 minutos antes de la...
  • Página 47: Ajuste De La Banda De Deslizamiento

    Limpie la cinta para correr después de cada uso para mantenerla limpia y seca. A veces puede ser necesario usar un detergente suave para eliminar toda la suciedad y sal de la banda, de las piezas pintadas y de la pantalla. AVISO: Para evitar daños al acabado de la máquina o consola, no las limpie con un solvente a base de petróleo. No humedezca en exceso la consola.
  • Página 48: Lubricación De La Banda De Deslizamiento

    , que puede obtener de su distribuidor especializado ® en equipos de acondicionamiento físico o de Nautilus, Inc. Almacene el lubricante de silicona en un lugar seguro. Manténgalo fuera del alcance de los niños. El lubricante de silicona no es apto para consumo humano.
  • Página 49: Reemplazo De La Batería De La Banda De Pecho De Frecuencia Cardíaca

    Para disminuir la posibilidad de deslizarse, asegúrese de que el área de la plataforma no tenga grasa o aceite. Limpie todo exceso de aceite que haya en las superficies de la máquina. Reemplazo de la batería de la banda de pecho de frecuencia cardíaca La banda de pecho de frecuencia cardiaca (HR) usa una batería CR2032.
  • Página 50: Piezas Para Mantenimiento

    Piezas para mantenimiento A Ensamblaje de la consola Cable del soporte vertical derecho Barra transversal (E/S) B Abertura para llave de seguridad J Cable de conexión a tierra del Bandeja soporte vertical derecho C Ventilador K Soporte vertical, derecho Cubierta de la base, izquierda D Sensor de frecuencia cardíaca por L Cubierta del manubrio, derecha Soporte vertical, izquierdo...
  • Página 51 Piezas para mantenimiento (armazón) Frente Espalda Interruptor de alimentación Rodillo trasero Cable de liberación de la plataforma Fusible Plataforma de deslizamiento MM Ajustador de inclinación Entrada de energía GG Soporte de la base Ensamblaje de pivotaje AA Cubierta de la Tarjeta de Control HH Amortiguadores de la OO Tensor de la banda del Motor (MCB)
  • Página 52: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Condición/problema Lo que debe revisarse Solución No enciende la pantalla / Revise el tomacorriente Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un pantalla parcial / la unidad (de pared) tomacorriente de pared que funcione. Ponga a prueba el no enciende tomacorriente con un dispositivo de cuyo buen funcionamiento esté usted seguro, como una lámpara.
  • Página 53 Condición/problema Lo que debe revisarse Solución La lectura de velocidad no Pantalla configurada Cambie la visualización para que muestre las unidades es exacta en la unidad de medida correctas. incorrecta. (imperial inglesa/métrica) La consola se apaga Revise el tomacorriente Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un (entra al modo de (de pared) tomacorriente de pared que funcione.
  • Página 54 Consola. Máquina de ejercicios Desenchufe la unidad del tomacorriente durante 5 minutos. Vuelva a conectarla al tomacorriente. Dispositivo habilitado para Verifique su dispositivo para asegurarse que se haya habilitado Bluetooth la función inalámbrica Bluetooth ® ® Aplicación deportiva Revise las especificaciones de la aplicación deportiva y confirme que su dispositivo sea compatible. Contacte a [email protected] para obtener ayuda adicional.
  • Página 55: Garantía

    LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE A USTED. Leyes estatales Esta garantía le da derechos legales específicos. Es posible que usted tenga otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. Vencimientos Si la garantía ha vencido, Nautilus, Inc. puede ayudar con los reemplazos o reparaciones de las piezas y la mano de obra, pero habrá un cargo por dichos servicios. Llame a una oficina de Nautilus para obtener información sobre piezas y servicios posteriores a la garantía. Nautilus no garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto después del vencimiento del período de garantía. Compras internacionales Si compró su máquina fuera de Estados Unidos, consulte a su distribuidor o comerciante local en cuanto a la cobertura de la garantía.
  • Página 56 ™ Nautilus Bowflex Schwinn Universal ® ® ® ® 8014553.121517.C...

Tabla de contenido