DO2923 RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
Página 8
DO2923 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
DO2923 PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
DO2923 El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN A MICROONDAS No trate de utilizar el horno con la puerta abierta, pues puede haber una exposición dañina a las microondas.
Página 59
DO2923 componentes que protegen contra las microondas. • Utilice únicamente utensilios de cocina aptos para microondas. • Limpie el horno con regularidad y elimine todos los restos de comida. • Mantenga vigilado el horno si caliente alimentos en recipientes de plástico, ya que el recipiente puede arder.
Página 60
DO2923 agua, en un cuarto húmedo ni cerca de una piscina. • El horno puede recalentarse durante el uso. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes y no cubra el horno. • No deje el cable colgando del borde de una mesa.
DO2923 alargador debe colocarse de modo que nadie pueda tropezar o enredarse. ESPECIFICACIONES Modelo: DO2923 Voltaje: 230V ~ 50 Hz Potencia microondas entrante: 1250 W Potencia microondas saliente: 800 W Capacidad del horno: 23 L Diámetro del plato giratorio:...
DO2923 resistentes al calor. Compruebe si el vidrio tiene adornos o piezas de metal. No utilice vidrio roto o dañado. • Bolsas de comida para hornos: siga las instrucciones del fabricante. No cierre la bolsa con un cierre metálico. Haga agujeros en la bolsa para que pueda escapar el vapor.
DO2923 INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO 1. El plato giratorio y el anillo siempre se deben usar durante la cocción. En primer lugar, coloque el anillo del plato giratorio en el centro del microondas. 2. Coloque la bandeja giratoria en el anillo, y asegúrese de que el centro del plato giratorio encaje en la tracción del plato giratorio.
DO2923 • Utilice el mando para ajustar los minutos. • Confirme pulsando el botón CLOCK/KITCHEN TIMER de nuevo. Pulsando el botón STOP/CLEAR puede configurar la alarma del temporizador en cualquier momento. Si quiere ajustar las horas después, pulse una vez CLOCK/KITCHEN TIMER y use el mando para ajustar la hora y los minutos.
DO2923 puede detener la descongelación pulsando STOP/CLEAR. Para continuar la descongelación basta pulsar de nuevo START/+30SEC./CONFIRM. Si pulsa dos veces STOP/CLEAR el horno cambia a modo de espera. DESCONGELACIÓN POR UNIDAD DE TIEMPO • Pulse dos veces WEIGHT/TIME DEFROST y en la pantalla aparecerá “dEF2”.
DO2923 Bebidas 1 (120 ml) (A-6) 2 (240 ml) 3 (360 ml) Pasta 50 g (con 450ml de agua) (A-7) 100 (con 800 ml de agua) 50 g Palomitas de maíz 100 g (A-8) Pollo 200 g (A-9) 400 g...
Página 67
DO2923 5. Gire el mando para ajustar 7 minutos 6. Pulse START/+30SEC./CONFIRM para empezar a cocer. LOCK / NIÑO Pulse STOP/CLEAR durante 3 segundos. Se escuchará un pitido y la pantalla mostrará una llavecita. Para desbloquear, pulse de nuevo STOP/CLEAR durante 3 segundos.