marklin 96 Serie Manual De Instrucciones
marklin 96 Serie Manual De Instrucciones

marklin 96 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 96 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

!
Modell der Serie 96
29167
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 96 Serie

  • Página 1 Modell der Serie 96 29167...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Página Inhaltsverzeichnis: Indice de contenido: Sicherheitshinweise Aviso de seguridad Wichtige Hinweise Notas importantes Funktionen Funciones Schaltbare Funktionen Funciones conmutables Parameter / Register Parámetro / Registro Wartung und Instandhaltung El mantenimiento Ersatzteile Recambios Page Page Table of Contents: Indice del contenuto: Safety Notes Avvertenze per la sicurezza Important Notes...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. tem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital • Einstellbare Adressen: oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 78 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Veränderbare Anfahr-/Bremsverzögerung (simultan) (ABV). • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsver- • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das zögerung, Höchstgeschwindigkeit): Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset Über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
  • Página 4: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: Märklin Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transfor- 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) mers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 78 • This locomotive must never be supplied with power from • Adjustable acceleration/braking delay (simultaneous) (ABV). more than one transformer. • Adjustable maximum speed. • Pay close attention to the safety notes in the instructions • Setting the locomotive parameters (address, acceleration/ for your operating system. braking delay, maximum speed): with the Control Unit, • The feeder track must be equipped to prevent interference Mobile Station, Central Station. with radio and television reception, when the locomotive is • Headlights, changing over with the direction of travel.
  • Página 5: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec • Détection du mode d’exploitation : automatique. un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, • Adresses disponibles : Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine: 78 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Temporisation d’accélération et de freinage réglable (les 2 une seule source de courant. simultanément) (ABV). • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la • Vitesse maximale réglable. sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système • Réglage des paramètres de la loco (adresse, temporisati- d’exploitation.
  • Página 6: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 78 de netspanning ter plaatse. • Instelbare optrek- / afremvertraging (simultaan) (ABV). • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening • Instelbare maximumsnelheid. gelijktijdig gevoed worden. • Instellen van de locomotiefparameters (adres, optrek- af- • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de remvertraging, maximumsnelheid): d.m.v. Control Unit, gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
  • Página 7: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • http://www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de Funciones corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Reconocimiento del sistema: automático. Märklin Digital o Märklin Systems). • Códigos disponibles: • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) y transformadores que sean de la tensión de red local. 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas • Código de fábrica: 78 que de un solo punto de abasto. • Arranque y frenado variable (simultáneo) (ABV). • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de • Velocidad máxima variable. seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de • Fijar parámetros de la locomotora (código, arranque y funcionamiento.
  • Página 8: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si- • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Indirizzi impostabili: Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Indirizzo di fabbrica: 78 • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Ritardo di avviamento/frenatura modificabile (simultanea- tempo con più di una sorgente di potenza. mente) (ABV). • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten- • Velocità massima modificabile. ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro • Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, sistema di funzionamento.
  • Página 9: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassa- 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) de för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 78 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Acceleration/ bromsfördröjning (simultant) kan ändras (ABV). • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet. • Toppfart kan ändras. • När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/ • Inställning av lokparametrar (Adress, acceleration/ analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till bromsfördröjning, toppfart): detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med...
  • Página 10: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: Märklin Systems), der er beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 78 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Indstillelig kørsels-/bremseforsinkelse (simultan) (ABV). ad gangen. • Indstillelig maksimalhastighed. • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, kørsels-/ om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres bremseforsinkelse, maksimalhastighed): driftssystem.
  • Página 11: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Controllable Functions f0 f8 Fonctions commutables Schakelbare functies systems Funciones posibles Funzioni commutabili STOP mobile station Kopplingsbara funktioner Styrbare funktioner Digital / Systems Funktion Funktion Funktion f0 Funktion f0 Function Function Function f0 Function f0 Fonction Fonction Fonction f0 Fonction f0 function/off Functie Functie...
  • Página 12: Parameter / Register

    Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften der Lokomo- tive anpassen. Eine Erklärung, wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden Sie in der Bedienungsan- leitung des Steuergerätes. Authorized dealers, service stations, and/or experienced users can adjust individual characteristics of the locomotive with the help of the table. An explanation of how you can change the address with the infra red controller can be found in the instructions that come with this controller.
  • Página 13 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)*255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahr-/Bremsverzögerung • Acceleration-/Braking Delay •...
  • Página 16     ...
  • Página 17    ...
  • Página 20 Trix 66626...
  • Página 21 3. 2.
  • Página 23 1 Leitungen u.Ventile E149 681 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Pumpe/Aggregate E139 977 bung angeboten. 3 Dachaufsatz E138 202 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Schraube E138 196 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Schraube E138 197 6 Decoder 146 871 7 LP Beleuchtung vorne E138 293 8 Laternen E182 407 9 Glasteile E139 978 10 Kurzkupplung E701 630 11 Zubehör-Set Kuppelstangen E182 608 12 Feder E138 230...
  • Página 24 Märklin my world kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von einem Märklin-Fachhändler beraten. Märklin my world can be added to and expanded with Märklin H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin dealer for advice. Märklin my world peut être complété et développé avec Märklin H0 ou Märklin Digital. N’hésitez pas à demander conseil à un détaillant spécialisé Märklin. Märklin my world kan uitgebreid en uitgebouwd worden met Märklin H0 of Märklin digitaal. Laat u hierover door uw Märklin dealer informeren. Märklin my world puede complementarse y ampliarse con Märklin H0 o Märklin Digital. Para saber cómo, consulte a un distri- buidor especializado de Märklin. Märklin my world può venire ampliato e trasformato con Märklin H0 oppure Märklin Digital. FateVi consigliare a questo propo- sito da un rivenditore specialista Märklin. Märklin my world kan byggas ut och kompletteras med Märklin H0 och Märklin Digital. Enklast är att fråga en kunnig Märklin- fackhandlare till råds. Märklin my world kann suppleres og udbygges med Märklin H0 eller Märklin Digital. Lad dig rådgive om det af en Märklin forhandler. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. www.maerklin.com/en/imprint.html Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 -57 73033 Göppingen 179882/0212/Sm1Ef Deutschland Änderungen vorbehalten www.maerklin.com © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

29167

Tabla de contenido