3.Using a screwdriver, run the adjustment screw (D) COUNTERCLOCKWISE until the TANG (E) (projecting prong)
is to the end of its travel toward the clutch drum and sprocket (Figure 3-3D).
E
4.Place the slotted end of the guide bar over the 2 bar bolts (F). Position the bar so that the adjustment TANG fits
N
into the lower hole (G) on the guide bar (Figure 3-3E).
G
TO INSTALL SAW CHAIN:
L
1.Spread chain out in a loop with cutting edges (A) pointing CLOCKWISE around loop (Figure 3-3F).
I
2.Slip the chain around the sprocket (B) behind the clutch (C). Make sure the links fit between the sprocket teeth
S
(Figure 3-3G).
H
3.Guide the drive links into the groove (D) and around the end of the bar (Figure 3-3G).
3.A l'aide d'un tournevis, tourner la vis de réglage (D) VERS LA GAUCHE jusqu'à ce que la vis de tension «LE
TENON» (E) ne puisse plus avancer vers le tambour d'embrayage et le pignon (Figure 3-3D).
F
4.Positionner le guide-chaine sur les 2 goujons (F) de manière à ce que LE TENON (la vis de tension) puisse pénétr-
R
er dans le trou (G) en bas du guide-chaîne (Figure 3-3E).
A
INSTALLATION DE LA CHAINE:
N
C
1. Ecarter la chaîne en forme de cercle avec la face (A) tranchante VERS L'AVANT sur le dessus du guide (Figure
3-3F).
A
2.Faire passer la chaîne autour du pignon (B), derrière l'embrayage (C). S'assurer que les maillons s'engagent entre
I
les «dents» du pignon (Figure 3-3G).
S
3.Engager les maillons d'entrainement dans la rainure (D) du guide-chaîne (Figure 3-3G).
3.Usando un desarmador, corra el tornillo de ajúste (D) en DIRECCION CONTRARIA DE LAS MANECILLAS DEL
RELOJ hasta que la (E) ESPIGA (punta de proyección) se encuentre al final de su recorrido hacia el tambor del
embrague y el piñon (Figura 3-3D).
E
4.Deslice el extremo de la barra guía sobre los dos tornillos (F) de la barra. Ponga la barra de manera que la ESPI-
S
GA de ajúste se ajuste dentro del orificio (G) interior de la barra guía (Figura 3-3E).
P
PARA INSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA:
A
1.Extienda la cadena en forma de lazo con el filo de cortado (A) apuntando en DIRECCION DE LAS MANECILLAS
Ñ
DEL RELOJ a lo largo del lazo (Figura 3-3F).
O
2.Deslice la cadena alrededor de la rueda dentada (B) atrás del embrague (C). Asegúrese que los eslabones se
L
ajusten dentro de los dientes de la rueda dentada (Figura 3-3G).
3.Guíe los eslabones dentro de la ranura (D) y alrededor del final de la barra (Figura 3-3G).
3-3D
A
3-3F
D
E
C
F
3-3E
D
B
3-3G
G
15