Eglo TIGGANO Instrucciones De Uso página 31

Tabla de contenido
Montage und Installation des Ventilators
Wichtig: Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung unterbrochen und/oder das Netz am Sicherungskasten
abgeschaltet ist, um eine vollständige Poltrennung der Stromversorgung zu gewährleisten.
1.
Hängen Sie den Ventilator an den Haken der Halterung, indem Sie eines der Löcher an der Oberseite der oberen Abdeckhaube
verwenden. Siehe Abb. 4.
2.
Schließen Sie die Kabel von der Stromversorgung und Halterung wie folgt an die Anschlussklemmen an:
Braunes Kabel: Phasenleiter (L), Blaues Kabel: Nulleiter (N), Grün/Gelb: Erdleiter. Siehe Abb. 5.
Assembling and installing the fan
Important: Check that the power is disconnected and/or the mains switched off at the circuit box to ensure all pole
isolation of the power supply.
1.
Hang the fan onto the bracket hook by using one of the holes at the top of the upper canopy. Refer to Fig 4.
2.
Connect wires from supply and bracket to the wiring terminals as follow:
Brown wire: L, Blue wire: N, Green/yellow: Ground. Refer to Fig 5.
Montage et installation du ventilateur
Important: Vérifiez que le courant est coupé et/ou que la tension réseau est coupée au niveau du boîtier de
circuits électriques pour vous assurer que tous les pôles sont correctement isolés de l'alimentation électrique.
1.
Suspendez le ventilateur au crochet du support via l'un des trous situés en haut du boîtier supérieur. Voir Figure 4.
2.
Raccordez les câbles de l'alimentation et du support aux terminaux de câblages comme suit :
Câble marron : L, Câble bleu : N, Vert/jaune : Terre. Voir Figure 5.
Assemblaggio e installazione del ventilatore
Importante: Per garantire l'isolamento completo di tutti i poli dall'alimentazione, assicurarsi di scollegare
l'alimentazione e/o spegnere l'interruttore di rete dalla centralina.
1.
Appendere il ventilatore al gancio della staffa utilizzando uno dei fori sulla sommità della calotta superiore. Vedere la figura 4.
2.
filo marrone: L, filo blu: N, verde/giallo: terra. vedere fig. 5.
Montage en installatie van de ventilator
Belangrijk: Controleer of de stroom is uitgeschakeld en/of de netspanning aan de schakelkast is uitgeschakeld,
zodat u er zeker van bent dat alle polen van de stroomvoorziening onderbroken zijn.
1.
Hang de ventilator aan de beugelhaak met behulp van een van de gaten aan de bovenkant van de plafondkap. Zie Fig. 4.
2.
Sluit de draden van de voeding en de beugel als volgt aan op de bedradingsklemmen:
Bruine draad: L, Blauwe draad: N, Groen/geel: Aarde. Zie Fig. 5.
Montaje e instalación del ventilador
Importante: Compruebe que la alimentación esté desconectada y/o que los interruptores principales estén
desconectados en la caja del circuito para asegurar que todos los polos estén aislados de la fuente de alimentación.
1.
Cuelgue el ventilador en el gancho del soporte utilizando uno de los orificios en la parte superior de la cubierta. Consulte la figura 4.
2.
Conecte los cables de alimentación y el soporte a los terminales de cableado de la siguiente manera:
Cable marrón: L, Cable azul: N: Verde/amarillo: Tierra. Consulte la figura 5.
Montagem e instalação da ventoinha
Importante: Verifique se a alimentação elétrica está desligada e/ou o interruptor geral está desligado no quadro
elétrico para se assegurar que todos os bornes estão isolados da alimentação elétrica.
1.
Pendure a ventoinha no gancho do suporte utilizando um dos furos na parte de cima da cobertura superior. Consulte a Fig 4.
2.
Ligue os cabos da alimentação e o suporte aos terminais dos fios conforme se segue:
Fio castanho: L, Fio azul: N, Verde/amarelo: Terra. Consulte a Fig. 5.
Fig. 4
Fig. 5
31
TIGGANO Ceiling Fan
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

35039

Tabla de contenido