Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Página 9
Nie stosować szybkozaciskowych nakrętek mocujących! Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Do not use any keyless nuts! Csak a gyártó által javasolt szorítóanyát használja. Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Ne használjon gyorsszorító anyát! Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Uporabljajte zgolj s strani proizvajalca predvidene vpenjalne Utilizzare soltanto il dado di bloccaggio previsto dal produttore.
Página 15
Start Steady Red Jatkuva Punainen Nepertraukiamai dega Kontinuierlich Rot Μονόχρωμο Κόκκινο Pidev Raudona Fixe Rouge Sağlam Kırmızı Горит Punane Красный Fisso Rosso Nepřerušované Červená Свети постоянно Червено Encendido Rojo Neprerušované červené Sólido Vermelho Światło stałe Czerwony Solid Roșu Continu Rood Folyamatos Vörös Eднобојно...
Página 40
DATOS TÉCNICOS BEWS18-230BL Amoladora Angular a Bateria Número de producción 4672 50 01 ... 000001-999999 Voltaje de batería 18 V Revoluciones nominales 5500 min D= Diám. disco de amolado máx. 230 mm 22,2 mm d= ø del taladro b= espesor de la muela de tronzar mín. / máx.
con la herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las k) No deposite jamás la herramienta eléctrica antes de que instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución, la herramienta intercambiable haya dejado de girar por incendio y/o lesiones serias. completo.
Página 42
Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de e) Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para amolado y tronzado reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso. a) Use exclusivamente útiles homologados para su La pieza de trabajo deberá...
Página 43
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben en todo momento. mantener limpios. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías com- cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben pletamente después de su uso.
Página 44
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE SÍMBOLOS Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! pertinentes de las directivas 2011/65/UE (RoHS) Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar 2006/42/CE la herramienta 2014/30/UE Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de y que se han implementado y estándares...