Página 55
SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a [email protected] para informar del problema.
Página 56
[ ESPAÑOL ] - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............55 COMPONENTES DEL PAQUETE ....................57 INSTALACIÓN ..........................58 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................67 MANTENIMIENTO ........................68 ESPECIFICACIONES .......................69 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................70 LISTADO DE PIEZAS .......................72 DIAGRAMA DE CIRCUITO .......................74 TROUBLE SHOOTING ......................75 GARANTIA ..........................76 FORMULARIO DE INFORMACION DE GARANTIA ..............78...
KOBE RANGE HOODS. Cualquier reparación que se realice sin la supervisión de los agentes autorizados de KOBE RANGE HOODS anulará...
Página 58
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
Knob attached to baffle filter Spacer attached to hood (30” only) M4 x 1-1/2” (5) M4 x 3/4" (4) M4 x 1-1/4” (4) PARA MÁS INFORMACIÓN, FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA W EB www.koberangehoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1 y TABLA 2. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador...
Página 61
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: TENGA MUCHO CUIDADO AL UTILIZAR U CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA. Índice de la Instalación INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE INSTALACIÓN INDEPENDIENTE...
Página 62
INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE Figura 1 Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN RENDIJA VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Consulte la Figura 1.
Página 63
4. Para instalación de ventilación posterior de 3-1/4” x Figura 5 10”: Desmonte y deseche el tubo de escape de 6" fijado. (Figura 3). Conserve 13 tornillos para instalar las cubiertas de ventilación. Quite el agujero ciego del conducto de la parte posterior de la campana y deséchelo.
Página 64
Figura 7 Cableado Hacia la Fuente de Alimentación PRECAUCIÓN: Si se mueve la estufa y es necesario instalar la campana, desconecte la alimentación eléctrica de la estufa desde el cuadro eléctrico principal. CIERRE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Página 65
INSTALACIÓN INDEPENDIENTE ******Este tipo de instalación aplica solamente al haber comprado una cubierta de conductos (Modelo No. CH1120DC-1). Figura 8 Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
Página 66
Figura 12 Alinee y asegure la cubierta superior de ventilación {E} y el tubo de escape de 3-1/4” x 10” {D} (Figura 11) Salte al paso 5 para instalar el soporte de montaje de la campana {M} y los dos soportes para el conducto de la cubierta {N} usando 14 tornillos (de los cuales 13 provienen del tubo de escape de 6").
Página 67
6. Utilizando las referencias en la tabla 2 y las Figura 16 mediciones en la página 70-71, marque el punto de nivel de la campana. Posicione dos tornillos (incluidos) en la pared, dejando un espacio de 1/8" en la pared como se muestra en la figura 17. 7.
Página 68
Figura 18 Instalación de la Cubierta de Conductos 9. Marque la posición del soporte de montaje para cubiertas de conductos {O}. Utilice la referencia E de la tabla 2 y las medidas en la 70-71. Coloque y fije el soporte de montaje para cubiertas de conductos {O} usando dos tornillos (incluidos).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Nota: Para obtener los mejores resultados, encienda el ventilador antes de cualquier preparación o cocina y mantenga los ventiladores encendidos mientras usted cocine. Ajuste la velocidad según sea necesario Para operar con la función del ventilador • Pulse el botón para elegir la opción de la velocidad o Q = Velocidad QuietMode™...
MANTENIMIENTO Para funcionamiento óptimo, limpie campana extracción todos deflectores/separadores/filtros/conductos de aceite/recipientes para aceite con regularidad. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. ***El cuidado regular ayudará a preservar la apariencia de la campana. 6.
ESPECIFICACIONES MODELO / TAMANA For Under Cabinet Application For Wall Mount Application CHX3830SQB-2 (30”) CHX3830SQB-WM-2 (30”) CHX3836SQB-2 (36”) CHX3836SQB-WM-2 (36”) COLOR Acero Inoxidable de Clasificación Comercial CONSUMO / AMPERIOS 232W / 2.21A NUMERO DE MOTORES DISEÑO Acabado Satinado TIPO DE VENTILADOR Impulsor de Doble Turbina EXTRACTOR Superior –...
MEDIDAS Y DIAGRAMAS Todas las medidas en ( ) están en milímetros. *** Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas - PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE - MODELO NO.: CHX3830SQB-2 (30”) CHX3836SQB-2 (36”) 30"...
Página 73
***Soporte de Montaje de la Campana ***Soporte de Montaje de la Cubierta de Conductos ***Soportes para el conducto de la cubierta...
LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: CHX3830SQB-2 and CHX3830SQB-WM-2 (30”) CHX3836SQB-2 and CHX3836SQB-WM-2 (36”) DESCRIPTION MODELO /TAMAÑO PIEZA NO. Escape de 6 L1-0241-0001A Cubierta superior de ventilación L1-0241-0001B Escape de 2-3/4” x 9-3/4” L1-0241-0002BH Cubierta de ventilación de 3-3/4” x 11-1/4” L1-0241-0002A Collar de plástico de 6"...
Página 75
MODELO NO.: CHX3830SQB-2 and CHX3830SQB-WM-2 (30”) CHX3836SQB-2 and CHX3836SQB-WM-2 (36”)
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y Instalación, la unidad se encuentren encendidos. Utilice ninguno de los un medidor de voltaje para verificar la motores ni las energía de entrada. luces están La conexión de cables no está...
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA PARA PIEZAS DE KOBE SERIES BRILLIA: Durante un año a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nos proporcionará, sin costo alguno, las piezas para reemplazar los que ha fallado debido a defectos de fabricación.
Página 79
4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: [email protected] Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: [email protected]...
Página 81
Arcadia, CA 91006 USA www.koberangehoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.