ELICA EPR628S1 Guía De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para EPR628S1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use, Care, and
Installation Guide
Guide
d'utilisation,
d'entretien et
d'installation
Guía de
instalación, uso y
mantenimiento
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES
LEA Y CONSERVE
Model:
EPR628S1
ESTAS INSTRUCCIONES
LIB0136622
Printed in Mexico
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ELICA EPR628S1

  • Página 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Model: EPR628S1 ESTAS INSTRUCCIONES LIB0136622 Printed in Mexico...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH Contents Important safety notice ........................................ 3 List of materials ..........................................4 Parts supplied ..........................................4 Parts not supplied ........................................4 Dimensions and clearances ......................................5 Venting requirements ........................................5 Ducting options and examples ....................................6 Electrical requirements ........................................ 6 Installation ............................................
  • Página 3: Important Safety Notice

    IMPORTANT SAFETY NOTICE I CAUTION IWARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR a) Never leave surface units unattended at high settings. VAPOURS.
  • Página 4: List Of Materials

    LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Mounting brackets Hood assembly and LED lamps already installed Metal spacers (for use when cabinet depth is greater than 12”)
  • Página 5: Dimensions And Clearances

    Product dimensions Installation clearances I* - Metallic spacers Spacers has to be installed and used when cabinet depth is greater than 12”. Model EPR628S1 ⁄ ” (71.8 cm) 26” (66 cm) ⁄ ” (2.9 cm) 10¾” (27.3 cm) ⁄ ” (24.2 cm) ⁄...
  • Página 6: Ducting Options And Examples

    Cold weather installations An additional back draft damper non return valve should be Electrical requirements installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper non I WARNING return valve should be on the cold air side of the thermal PLUG INTO A GROUNDED 3 PRONG OUTLET.
  • Página 7: Installation

    Installation instructions Prepare location It is recommended that the vent system be installed before the range hood is installed. • Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for vent fittings. Making the cutout to the bottom of the cabinet may be •...
  • Página 8 Venting outside through the wall Measure and mark the centerline of the cabinet to the soffit Measure from the bottom of the range hood liner to the above. horizontal centerline of the vent opening (A). Measure from the bottom of the cabinet to the centerline of the where the vent will come through the soffit.
  • Página 9 Bracket Orientation for 30” (76.2 cm) Cabinet Move the bracket ⁄ ” (1 cm) from the bottom side of the cabinet Install the vent system according to the method needed. Use caulking to seal the exterior wall or roof opening. 30”...
  • Página 10: Complete The Installation

    Connect the vent system Description of the hood The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors Vented Installations and odors from the cooktop area. For best results, start the Connect the vent system to the range hood vent opening. hood before cooking and allow it to operate several minutes Seal the connection with clamps.
  • Página 11: Maintenance

    Maintenance Available accessories Cleaning Recirculating kit Do not spray cleaners directly to the control while cleaning the If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the Hood. The cooker hood should be cleaned regularly (at least outside, the range hood can be used in the non-vented with the same frequency with which you carry out maintenance (recirculating) version, using a charcoal filter.
  • Página 12: Warranty

    PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Página 13 FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................14 Liste des pièces ..........................................15 Pièces fournies ........................................... 15 Pièces non fournies ........................................15 Dimensions et dégagement ....................................... 16 Exigences concernant l’évacuation ..................................16 Exemples et possibilités de positionnement des conduits ..........................17 Spécifications électriques ......................................
  • Página 14: Avis De Sécurité Important

    AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT I ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION IAVERTISSEMENT GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS LES CUISINIÈRES. DANGEREUX OU EXPLOSIFS. a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle est réglée à...
  • Página 15: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité...
  • Página 16: Dimensions Et Dégagement

    Dimensions du produit Dégagements de séparation I* - Barres d’espacement Pour une utilisation lorsque la profondeur del cabinet est supérieure à 12“. Modèle EPR628S1 ⁄ ” (71,8 cm) 26” (66 cm) ⁄ ” (2,9 cm) 10¾” (27,3 cm) ⁄ ” (24,2 cm) ⁄...
  • Página 17: Exemples Et Possibilités De Positionnement Des Conduits

    Installations dans les régions au climat froid Spécifications électriques On doit installer un clapet anti-retour valve supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction I AVERTISSEMENT de chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la maison à...
  • Página 18 Instructions d’installation Préparation de l’emplacement Mesures appropriées BIl est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation • Hauteur du placard Taille et forme du trou soit réalisée avant celle de la hotte. Avant de procéder aux découpages, vérifier que les dis- •...
  • Página 19 S’il n’est pas encore fixé, installer le raccord de transition Relever les mesures appropriées et tracer l’axe central d de 6” (15,2 cm) au sommet de la caisse de la hotte à l’aide placard jusqu’au soffite situé au-dessus. de deux vis T10 de 3,5 x 9,5 mm. Mesurer la distance entre le bas du placard et l’axe central, au point où...
  • Página 20: Installation

    Orientation de la bride pour un placard de 30” (76,2 cm) Déplacer le support ⁄ ” (1 cm) du fond côté de l’armoire Installer le circuit d’évacuation selon la méthode requise. Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au point de traversée du mur extérieur ou du toit.
  • Página 21: Achever L'installation

    Raccordement du circuit d’évacuation Description de la hotte La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs Installations avec décharge à l’extérieur de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Connecter le circuit d’évacuation sur l’ouverture de Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la décharge de la hotte.
  • Página 22: Entretien

    Entretien Accessoires Nettoyage Clapet antiretour Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le panneau de S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de contrôle lors du nettoyage de la Hotte. cuisson à l’extérieur, on peut employer la version installation La hotte doit être régulièrement nettoyée à...
  • Página 23: Garantie

    GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
  • Página 24 Requisito: Circuito auxiliar de 120 V AC, 60 Hz. 15 ó 20 A. CAMPANA PURIFICADORA Marca: ELICA Modelos: EPR628S1 Contenido: 1 pza Hecho en México Fabricado por: ELICAMEX S.A. de C.V. Dirección: Av. La Noria No. 102 int. S/N Col.
  • Página 25: Aviso De Seguridad Importante

    AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I PRECAUCIÓN I ADVERTENCIA SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O POR GRASA: EXPLOSIVOS. a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos.
  • Página 26 Use esta unidad de la manera para la que fue diseñada por • el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con RECOMENDACIONES GENERALES el fabricante. • Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando Electrodoméstico diseñado exclusivamente para su uso en •...
  • Página 27: Lista De Materiales

    LISTA DE MATERIALES Remoción de la confección I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Piezas suministradas Piezas Piezas suministradas Piezas Soportes de montaje...
  • Página 28: Dimensiones Y Espacios Libres

    Dimensiones del producto Medidas de instalación I* - Espaciadores metálicos Los espaciadores deben ser insta- lados cuando la profundidad del gabinete es mayor a 12”. Modelo EPR628S1 ⁄ ” (71.8 cm) 26” (66 cm) ⁄ ” (2.9 cm) 10¾” (27.3 cm) ⁄...
  • Página 29: Tipos De Ductos Y Ejemplos

    Características eléctricas (nominales) La compuerta deberá estar en el lado del aire frío del dispositivo Modelo EPR628S1 de interrupción térmico. El dispositivo de interrupción deberá estar lo más cerca posible Voltaje 127 V del lugar donde el sistema de ventilación entra a la parte con...
  • Página 30 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA • Esta campana para cocina debe estar conectada a tierra. • En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un alambre de escape para la co- ⁄...
  • Página 31 Instalación sin ductos (recirculante) a través del gabinete Corte Ø 6¼” (15.9 cm)* Techo Gabinete ⁄ ” (19 cm) de la línea central al frente del Cubierta del ducto Pared gabinete Sofito Altura mínima del gabinete: Línea central del gabinete 12”...
  • Página 32: Instalación

    Orientación del soporte al gabinete de 30” (76.2 cm) Instalación I PRECAUCIÓN PELIGRO DE PESO EXCESIVO USE DOS O MÁS PERSONAS PARA MOVER E INSTALAR LA CAMPANA DE COCINA. NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIÓN PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN EN LA ESPALDA U OTRO TIPO DE LESIONES. Con la ayuda de 2 ó...
  • Página 33: Complete La Instalación

    Descripción de la campana La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la superficie de cocción. Para obtener mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione por varios minutos después de haber cocinado, para que quite todo el humo y los olores de la cocina.
  • Página 34: Mantenimiento

    Mantenimiento Accesorios Limpieza Kit Recirculante La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externa- Si no es posible ventilar los humos y vapores de cocina al mente como internamente (con la misma frecuencia con la exterior, la campana puede ser usada en su versión filtrante que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa).
  • Página 35: Garantía

    Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.
  • Página 36 PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá gratuitamente, a través de sus distribuidores, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...

Tabla de contenido