español
1. Tubería de entrada y piezas de co-
nexión mín. 1"!
(diámetro interior > 22 mm)
2. No ponga ningun filtro en la tubería
de entrada
3. La tubería de la entrada tiene que
tener una pendiente descendente
constante >1%
4. Utilice solamente llaves de paso
esféricas
5. Presión de funcionamiento mín. 0,8
bar o 1,2 bar (lea la presión indicada
en la etiqueta de identificación)
6. Tubo a presión corto
7. Por cada metro que asciende la
tubería de salida, se incrementa la
presión mínima de funcionamiento
en 0,1 bar. Subida máxima de la
tubería de salida: 5 m
8. Tubería colectora de los conden-
sados: mín. 1" con pendiente des-
cendente constante 1%
9. Instalar siempre una conducción de
ventilación!
10. Utilizar la conexión superior de ¾''
como alimentación de condensado
solamente en casos excepcionales,
ya que podrían producirse problemas
de alimentación.
Observe:
diferencial de presión
Se tiene que purgar por separado cada
punto de purga.
Si está conectada desde arriba una
entrada de condensado a la tubería de
entrada, ésta debe ser lo más corta po-
sible (diámetro interior > 18 mm).
Si existieran problemas de alimentación,
instalar una tubería de ventilación.
Observe:
compensación
Si hay un flujo de condensado alto, se
tiene que instalar una tubería de com-
pensación.
BEKOMAT 16 CO
français
1. Tube d'amenée, au moins 1" !
(Diametre interieur > 22 mm)
2. Pas de filtre sur l'amenée !
3. Pente de l'amenée >1% !
4. Utiliser uniquement des vannes à
boisseau sphérique !
5. Pression: minimum 0,8 ou 1,2 bar!
(relever la pression sur la plaque)
6. Flexible pression de faible longeur!
7. Pour chaque mètre de pente mon-
tante sur la conduite d'évacuation, il
faut augmenter la pression minimale
requise de 0,1 bar!
Evacuation: longueur max. de la
partie montante : 5 m !
8. Conduite collectrice : au minimum
1" avec 1% de pente!
9. Installer systèmatiquement une
tuyauterie d'èquilibrage.
10. Pour l'amenée du condensat, n'uti-
liser la raccord supérieur de ¾" que
si c'est vraiment nécessaire, car des
problèmes d'écoulement peuvent
apparaître.
Important:
différences de pression!
Une purge continue ne serait plus possible
dans ces conditions!
En cas d'amenée du condensat par le
haut, la conduite doit être la plus courte
possible (diamètre intérieur > 18 mm).
En cas de problèmes d'arrivée installer
un conduite d'equilibrage d'air.
Important:
conduite d'équilibrage d'air
En cas de forte production de condensat,
il faut toujours installer une conduite sé-
parée d'équilibrage d'air.
português
1. Diâmetro mínimo do tubo e acessó-
rios adutor 1" !
(diâmetro interno > 22 mm)
2. Não montar filtros no tubo adutor!
3. Declive de afluência >1%!
4. Só utilizar válvulas esféricas!
5. Pressão: no mínimo 0,8 ou 1,2 bar!
(Ver pressão indicada na placa indi-
cadora das características)
6. Tubo flexível curto!
7. Por cada metro de subida no tubo de
descarga, a pressão mínima neces-
sária vai aumentando em 0,1 bar!
O tubo de descarga não deve exceder
5 m de subida!
8. Assentar tubagem colectora com
diâmetro mínimo de 1" e 1% de
declive!
9. Sempre instalar o duto de ventila-
ção!
10. Só utilizar a conexão de ¾" superior
para entrada de condensado em ca-
sos excep-cionais, pois pode causar
problemas de afluência.
Importante:
diferenças de pressão!
Cada fonte de condensado terá que ser
drenada separadamente!
Em caso de entrada de condensado a
partir de cima, o tubo adutor deve ser
o mais curto possível (diâmetro interno
> 18 mm).
Em caso de problemas de afluência,
instalar um tubo de evacuação do ar.
Importante:
tubo de evacuação do ar!
No caso de incidência de altas quanti-
dades de condensado, deve instalar-se
sempre um tubo separado de evacuação
do ar.
19