Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9400
8050 Sport
TYPE EM27--
Robotic Pool Cleaner
OWNER'S MANUAL
|
|
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
WARNING
FOR YOUR SAFETY - For anything other than the routine cleaning and maintenance described in this manual, this product must be
serviced by a contractor who is licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed
where such state or local requirements exist. In the event no such state or local requirement exists, the maintainer must be a
professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in this manual
can be followed exactly. Improper installation and/or operation will void the warranty.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polaris 8050 Sport

  • Página 1 9400 8050 Sport TYPE EM27-- Robotic Pool Cleaner OWNER’S MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL WARNING FOR YOUR SAFETY - For anything other than the routine cleaning and maintenance described in this manual, this product must be serviced by a contractor who is licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed where such state or local requirements exist.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Storing the Cleaner ..........11 THANK YOU FOR PURCHASING THE POLARIS CLEANER. YOUR POLARIS ROBOTIC CLEANER HAS BEEN DESIGNED AND MANUFACTURED TO BE EASILY INSTALLED AND TO PROVIDE LOW MAINTENANCE OPERATION. PRIOR TO INSTALLING YOUR NEW POLARIS CLEANER, PLEASE DO THE FOLLOWING: Complete and return the warranty registration card.
  • Página 3: Section 1. Important Safety Instructions

    • Do not bury cord. Locate cord so as to prevent it from being damaged by lawn mowers, hedge trimmers and other equipment. • To reduce the risk of electrical shock, do not use the Polaris robotic cleaner or control unit if the cord is worn or damaged. Contact Zodiac Pool Systems, Inc.
  • Página 4: Section 2. Cleaner Specifications

    Section 3. Assembly and Setup • Check cleaner and components for damage. • If there are missing parts or damage, contact Unpacking Polaris Technical Support: The packaging should contain the following items: USA 1-800-822-7933 Canada 1-888-647-4004 . • Robotic cleaner and floating power cable •...
  • Página 5 Page 5 Push base unit down (Figure 3) so the metal handle frame is seated in the recess on the underside of the base. Figure 5. Snap in Support Blocks and Attach Wheels Slide the control unit base / caddy handle attachment down over the metal tubing until it snaps into place.
  • Página 6: Connecting The Control Unit To The Caddy

    Page 6 Figure 9. Attach the Control Unit onto Caddy Connecting to a Power Source WARNING Failure to comply with the following warnings can result in permanent injury, electrocution or drowning. PREVENT ELECTRICAL SHOCK Figure 7. Fully Assembled Transport Caddy •...
  • Página 7: Section 4. Operation

    (see Figure 11.) coils in the cable before storing the cleaner. The Polaris robotic cleaner includes a safety feature that automatically stops the cleaner if it is powered on but not submerged in water. For pools equipped with a...
  • Página 8: The Cleaner Control Unit

    Page 8 Cleaner Control Unit Surface Control System™ (SCS) LEDs indicating for wall cleaning SURFACE CONTROL SYSTEM pump strength for (rough to smooth surfaces) ROUGH SMOOTH Start/Stop Cleaner Error Cleaner Indicator Select Cleaning Surface • Floor • Floor and Walls Submerging the Cleaner Submerge the cleaner vertically (1) and hold it under the surface, moving gently from side to...
  • Página 9: Starting The Cleaner

    Page 9 Spread the floating cable over the pool, making NOTE: Periodically the cleaner will pause for up to 20 sure there are no kinks or coils in the cable . seconds throughout the cleaning cycle. The cleaner is calibrating its position in the pool during this NOTE: For optimal patterning and reduced tangling, the process.
  • Página 10: Stopping The Cleaner And Removing From The Pool

    Page 10 • Press to adjust the wall climbing setting one level higher. • One additional LED lights each time you press the button to indicate stronger grip on the wall. • To decrease setting, press button to cycle through back to one LED (lowest setting). Stopping the Cleaner and Removing from the Pool If the cleaner is still in operation, press...
  • Página 11 Page 11 Figure 15. Release Filter Canister Handle Figure 17. Remove Filter Canister Lid Using a hose with clean water, rinse the filter canister and lid to remove all debris (see Figure 18). Periodically, use mild soap to wash the canister mesh and remove fine debris that can clog the flow through the filter canister.
  • Página 12: Storing The Cleaner

    Page 12 Storing the Cleaner The cleaner must be cleaned regularly using slightly soapy clean water. Do not use solvents such as acetone or its equivalent. Rinse the cleaner generously using clean water. Do not let your cleaner dry in direct sunlight near the pool.
  • Página 13: Replacing The Brushes

    Page 13 Cleaner Recommended cleaner caddy / control unit cleaner Recommended entry point Control Unit /Caddy Floating Cable Figure 22. Untangle the Floating cable Length Figure 21. Spread Floating Cable Across Farthest Distance of the Pool Check for Brush Wear The cleaner is fitted with PVC brushes in front and IMPORTANT rear.
  • Página 14: Replacing The Tracks

    Replacing the Tracks If the treads on the interior side of the tracks appear completely worn or if pool coverage is not normal, contact your local Polaris dealer for diagnostic and track replacement. Section 6. Replacement Parts The complete spare parts list and exploded Figure 25.
  • Página 15: Section 7. Troubleshooting

    Check brushes for debris. Start a new cleaning cycle. If the problem is not resolved through troubleshooting, first contact your local retailer to request a diagnostic review, or contact Polaris Technical Support at (USA) 1-800-822-7933; 1-888-647-4004 (Canada). LED flashes three times with one Check the pump cover for debris.
  • Página 16: General Troubleshooting

    Disconnect the control unit and wait at least 20 code or flashing lights. seconds before reconnecting. If the problem is not resolved through troubleshooting, first contact your local retailer to request a diagnostic review, or contact Polaris Technical Support at 1-800-822-7933 (USA); 1-888-647-4004 (Canada).
  • Página 17 Page 17 Problem Cause Solution Cleaner stops up to 20 Cleaner is performing normal No user action required. The pause does not affect seconds during cleaning calibration operation. the overall cleaning cycle. cycle. Cable is tangling in the pool Too much cable length in the water. Do not unravel the entire cable.
  • Página 18 Page 18 NOTES...
  • Página 19 Page 19 NOTES...
  • Página 20 2115 South Service Road West, Unit 3 Oakville, Ontario • Canada L6L 5W2 1.888.647.4004 | www.ZodiacPoolSystems.ca POLARIS ® and the Polaris 3-wheeled cleaner design are registered trademarks of Zodiac Pool Systems, Inc. ZODIAC ® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
  • Página 21 9400 Robot nettoyeur de piscine 8050 Sport TYPE EM27-- MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ – Pour toute intervention autre que l’entretien de routine et la maintenance décrite dans ce manuel, ce produit doit être pris en charge par une entreprise autorisée et qualifiée pour la réparation des équipements de piscine par les provinces ou territoires où...
  • Página 22 Entreposage du robot nettoyeur ...... 32 NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI LE ROBOT NETTOYEUR POLARIS. VOTRE ROBOT NETTOYEUR POLARIS A ÉTÉ CONÇU ET FABRIQUÉ POUR ÊTRE INSTALLÉ FACILEMENT ET POUR DEMANDER UN ENTRETIEN MINIMAL. AVANT D’INSTALLER VOTRE NOUVEAU ROBOT NETTOYEUR POLARIS, VEUILLEZ SUIVRE LES ÉTAPES CI-DESSOUS :...
  • Página 23: Section 1. Consignes Importantes

    équipement. • Pour réduire le risque de décharge électrique, ne pas utiliser le robot nettoyeur Polaris ou le module de commande si le cordon est usé ou endommagé. Communiquer avec le soutien technique de Zodiac Pool Systems, Inc. immédiatement pour un service adéquat et le remplacement du cordon endommagé.
  • Página 24: Section 2.     S Pécifications Du

    S’assurer que le robot nettoyeur et les pièces ne sont pas endommagés. • Si des pièces sont manquantes ou endommagées, Section 3. Assemblage et communiquer avec le soutien technique Polaris : É.-U. 1-800-822-7933 configuration  Canada 1-888-647-4004 Désemballage Assemblage du chariot de transport Les articles suivants devraient se trouver dans la boîte :...
  • Página 25 Page 25 l’extrémité avec encoche vers le haut, puis en place l’attache de blocage pour fixer la roue. tourner pour que les coudes ne soient pas Répéter pour les deux roues (Illustration 5). orientés dans votre direction. (Illustration 3). Pousser l’unité de base vers le bas (Illustration 3) pour asseoir la tige de métal du cadre de manutention dans le renfoncement situé...
  • Página 26: Raccordement Du Module De Commande Au Chariot

    Page 26 Illustration 9. Fixer le module de commande au chariot Raccordement à l’alimentation électrique AVERTISSEMENT Si les précautions suivantes ne sont pas observées, Illustration 7. il y a risque de lésions permanentes, de décharge Chariot de transport complètement électrique ou de noyade. assemblé...
  • Página 27: Section 4. Fonctionnement

    (voir Illustration 11). • Ne manipulez pas le dispositif de nettoyage lorsque celui-ci est en mode de fonctionnement. Le robot nettoyeur Polaris comporte une fonctionnalité de sécurité qui l’arrête automatiquement s’il est sous tension, mais n’est pas immergé dans l’eau. Pour les piscines avec plage, cette fonction est programmée...
  • Página 28: Module De Commande Du Robot Nettoyeur

    Page 28 Module de commande Surface Control Voyants à DEL indi- System™ (SCS) SURFACE CONTROL SYSTEM quant la puissance pour le nettoyage de pompe pour le des parois (surfaces irrégulières à lisses) ROUGH SMOOTH Démarrer/arrêter le robot nettoyeur Indicateur d’erreur du robot nettoyeur Sélection de la surface à...
  • Página 29: Démarrage Du Robot Nettoyeur

    Page 29 • Après avoir sélectionné la surface à nettoyer, appuyer sur pour mettre en marche Étendre le câble flottant sur l’eau de la piscine l’appareil. et s’assurer que le câble n’est pas coudé ni emmêlé (voir Illustration 13). • Au début du cycle, le robot nettoyeur demeure REMARQUE : Pour obtenir une configuration en place quelques secondes afin d’initialiser le...
  • Página 30: Arrêt Du Robot Nettoyeur Et Retrait De La Piscine

    Page 30 besoin selon les indications suivantes : si le robot nettoyeur escalade les Augmenter : parois lentement et n’atteint jamais la surface de l’eau. si le robot nettoyeur escalade les parois Diminuer : trop rapidement et aspire de l’air à la surface de l’eau.
  • Página 31 Page 31 Figure 15. Dégager la poignée de la cartouche filtrante Empoigner la poignée de la cartouche filtrante et soulever pour retirer la cartouche (voir Illustration 16). Figure 17. Retirer le couvercle À l’aide d’un boyau d’arrosage et d’eau propre, rincer la cartouche filtrante et son couvercle pour en retirer tous les débris (voir Illustration 18).
  • Página 32: Entreposage Du Robot Nettoyeur

    Page 32 Enrouler le câble sans serrer en commençant au robot nettoyeur et en allant vers le point de raccordement du module de commande. Ranger le câble en l’enroulant autour du crochet situé à l’avant du chariot (voir Illustration 20). Débrancher le câble du module de commande et l’enrouler librement autour du crochet du chariot.
  • Página 33: Section 5. Entretien

    Page 33 Section 5. Entretien Après chaque cycle de nettoyage : Débrancher l’alimentation du robot nettoyeur au AVERTISSEMENT module de commande. Retirer le robot nettoyeur de la piscine et Pour éviter une décharge électrique et d’autres démêler tous les plis et les nœuds dans le câble risques qui pourraient avoir comme conséquence des lésions graves ou la mort, débrancher le robot flottant, en commençant à...
  • Página 34: Remplacement Des Chenilles

    7933 (É.-U.) pour remplacement des chenilles. Section 6. Pièces de rechange La liste complète des pièces de rechange et la vue éclatée sont accessibles sur le site Web de Polaris à www. Illustration 25. polarispool.com. Au Canada, la liste des pièces et la vue Placer la nouvelle brosse sur le rouleau éclatée sont accessibles à...
  • Página 35: Section 7. Dépannage

    Lancer un nouveau cycle de nettoyage. En premier lieu, veuillez communiquer avec votre revendeur local pour demander un examen diagnostique. Vous pouvez aussi contacter le soutien technique Polaris au 1-800-822-7933 (É.-U.); 1-888-647-4004 (Canada). Le voyant à DEL clignote trois fois Vérifier que le courvercle de la pompe ne contient pas de débris.
  • Página 36: Dépannage Général

    Ajuster le paramètre Surface Control System™ La cartouche filtrante est pleine ou sale. Nettoyer la cartouche filtrante; voir Nettoyage de la cartouche filtrante. La turbine est endommagée. Communiquer avec le soutien technique Polaris au 1-800-822-7933 (É.-U.); 1-888-647-4004 (Canada). Le robot nettoyeur n’escalade La cartouche filtrante est pleine ou sale. Nettoyer la cartouche filtrante; voir Nettoyage de la cartouche pas les parois de la piscine filtrante.
  • Página 37 Page 37 NOTES...
  • Página 38 Page 38 NOTES...
  • Página 39 Page 39 NOTES...
  • Página 40 Zodiac Pool Systems, Inc. 2620, Commerce Way, Vista, CA 92081 1-800-822-7933 | www.ZodiacPoolSystems.com POLARIS et le design de robot nettoyeur à 3 roues Polaris sont des marques déposées ® de Zodiac Pool Systems, Inc. ZODIAC est une marque déposée de Zodiac International, S.A.S.U., utilisée sous licence.
  • Página 41 9400 Limpiafondos robótico 8050 Sport TYPE EM27-- MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD - Para cualquier cosa que no sea la rutina de limpieza y mantenimiento que se describen en este manual, este producto debe ser instalado y mantenido por un contratista con la licencia y las calificaciones necesarias para equipos de piscinas otorgadas por la jurisdicción donde se instalará...
  • Página 42 Almacenamiento del limpiador ......52 GRACIAS POR LA COMPRA DEL LIMPIADOR POLARIS. EL ROBOT LIMPIADOR POLARIS HA SIDO DISEÑADO Y FABRICADO PARA SER DE FÁCIL INSTALACIÓN Y PARA PROPORCIONAR UN FUNCIONAMIENTO CON POCO MANTENIMIENTO. ANTES DE INSTALAR EL NUEVO LIMPIADOR POLARIS, HAGA LO SIGUIENTE: Llene y envíe la tarjeta de registro de la garantía.
  • Página 43: Sección 1. Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice el robot limpiador Polaris o la unidad de control si el cable está gastado o dañado. Comuníquese con Soporte Técnico de Zodiac Pool Systems,Inc. de inmediato para obtener un servicio adecuado y un reemplazo del cable dañado.
  • Página 44: Sección 2. Especificaciones Del Limpiador

    Compruebe que el limpiador y los componentes no estén dañados. Sección 3. Montaje y • Si faltan piezas o están dañadas, comuníquese con soporte técnico de Polaris: configuración EE.UU. 1-800-822-7933 Canadá 1-888-647-4004. Desembalaje El paquete debe contener los siguientes artículos: Armado del carrito de transporte •...
  • Página 45 Página 45 la parte superior; luego hágalo girar para que la parte curva quede alejada de usted. (Figura 3). Empuje hacia abajo la unidad de base (Figura 3), para que la manija de metal quede asentada en la hendidura de la parte inferior de la base. Figura 5.
  • Página 46: Adosamiento De La Unidad De Control Al Carrito

    Página 46 Figura 9. Coloque la unidad de control en el carrito Conexión al suministro eléctrico ADVERTENCIA Si no se cumplen las siguientes advertencias, existe riesgo de que las personas sufran lesiones permanentes, se electrocuten o se ahoguen. Figura 7. Carrito de transporte totalmente armado PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS •...
  • Página 47: Sección 4. Operación

    Comience por el extremo cerca del cabezal del limpiador y desenrede los nudos en el cable antes de guardar el limpiador. El robot limpiador Polaris incluye una función de seguridad que lo detiene automáticamente si está encendido pero no sumergido en el agua. Para piscinas que tienen un área de poca profundidad, esta función...
  • Página 48: Unidad De Control

    Página 48 Unidad de control Surface Control System™ (SCS) Los LED indican la para limpieza SURFACE CONTROL SYSTEM fuerza de la bomba de paredes para SCS (superficies de ROUGH SMOOTH ásperas a lisas) Iniciar/detener Indicador de error el limpiador del limpiador Seleccionar la superficie de limpieza •...
  • Página 49: Encendido Del Limpiador

    Página 49 Distribuya el cable flotante por la piscina, para inicializar el microcontrolador una vez que asegurándose de que no haya nudos o esté arranque la bomba. enroscado (vea la figura 13). NOTA: Periódicamente, el limpiador hará una pausa de NOTA: Para lograr un patrón óptimo y reducir los enredos, el hasta 20 segundos en todo el ciclo de limpieza.
  • Página 50: Detención Y Extracción De La Piscina Del Limpiador

    Página 50 si el limpiador sube por la pared Aumentar: lentamente y permanece debajo de la línea de flotación. si el limpiador sube por la pared Disminuir: demasiado rápido y absorbe aire en la línea de flotación. Ajustar la configuración para subir paredes del SCS: Puede cambiar la configuración para subir paredes en cualquier momento durante la operación del limpiador...
  • Página 51 Página 51 Figure 15. Libere la manija del cartucho del filtro Figure 17. Retire la tapa del cartucho del filtro Use una manguera con agua limpia para enjuagar el cartucho del filtro y la tapa, para remover la suciedad (vea la figura 18). Use jabón neutro periódicamente para limpiar la malla del cartucho y eliminar los residuos finos que puedan obstruir el flujo a través del cartucho...
  • Página 52: Almacenamiento Del Limpiador

    Página 52 Desconecte el cable de la unidad de control y Almacenamiento del limpiador enróllelo holgadamente alrededor del gancho El limpiador debe limpiarse regularmente con agua limpia del carrito. y jabonosa. No use disolventes, como acetona o sus equivalentes. Enjuague el limpiador con abundante agua Si retiró...
  • Página 53: Enredo Del Cable

    Página 53 Enredo del cable Limpiador recomendado limpiador carrito / unidad de control limpiador Unidad de control /Carrito Punto de entrada recomendado Figure 22. Desenrede el cable flotante Longitud recomendada del cable (la distancia más larga dentro de la piscina) Reemplazo de los cepillos Figure 21.
  • Página 54: Reemplazo De Las Pistas

    (vea la figura 25). Sección 6. Piezas de repuesto La lista completa de repuestos y vistas ampliadas están disponibles en el sitio web de Polaris en www. polarispool.com . En Canadá , la lista de piezas y el despiece son www.polarispool.ca accesible.
  • Página 55: Sección 7. Diagnóstico Y Solución De Problemas

    En primer lugar, consulte a su revendedor local para solicitar una revisión de diagnóstico. O puede comunicarse con Soporte Técnico de Polaris (EE. UU.) llamando al 1-800-822-7933; 1-888-647-4004 (Canadá). La luz LED destella dos veces con Gire las ruedas del limpiador para asegurarse de que no están trabadas.
  • Página 56: Solución De Problemas Generales

    Floor/Wall (Piso/pared) para comenzar un nuevo ciclo. Es posible que el impulsor esté trabado y no Comuníquese con soporte técnico de Polaris llamando al gire correctamente. 1-800-822-7933 (EE.UU.); 1-888-647-4004 (Canadá). Es posible que las ruedas estén trabadas y Comuníquese con soporte técnico de Polaris llamando al...
  • Página 57 Página 57 NOTAS...
  • Página 58 Página 58 NOTAS...
  • Página 59 Página 59 NOTAS...
  • Página 60 Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All other trademarks referenced herein are the property of their respective owners. POLARIS et le design de robot nettoyeur à 3 roues Polaris sont des marques déposées ® de Zodiac Pool Systems, Inc.

Tabla de contenido